Erramun Martikorena - Xalbadorren heriotzean
текст песни
28
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Erramun Martikorena - Xalbadorren heriotzean - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Adiskide bat bazen
benetan bihozbera
poesiaren hegoek
sentimenduzko bertsoek
antzaldatzen zutena.
Plazetako kantari
bakardadez josia
hitzen lihoa iruten
bere barnean irauten
oinazez ikasia...ikasia
Non hago, zer larretan
Urepeleko artzaina
mendi hegaletan gora
oroitzapenen gerora
ihesetan joan hintzana. (Bis)
Hesia urraturik
libratu huen kanta
lotura guztietatik
gorputzaren mugetatik
aske sentitu nahirik.
Azken hatsa huela
bertsorik sakonena
inoiz esan ezin diren
estalitako hegien
oihurik bortitzena... bortitzena
Non hago....
---
La muerte de Xalbador
Había un amigo entrañable y sensible
transfigurado por las alas de la poesía,
por los versos surgidos de un profundo sentimiento,
un cantor que iba por las plazas aterido de soledad,
que había aprendido con dolor
a tejer palabras y a expresarse contenidamente
desde la insobornable verdad de su ser interior.
Dónde estás hoy, en qué praderas
pastor de Urepel,
tú que huiste
hacia las altas cumbres,
hacia el mañana que perdura en el recuerdo...
Liberaste tu canción demoliendo el cerco,
buscando la libertad
más allá de las ataduras y los límites de tu cuerpo,
convirtiendo tu último aliento en el verso más profundo,
en el grito contundente
de las verdades ocultas que jamás se pueden expresar.
Dónde estás hoy, en qué praderas...
benetan bihozbera
poesiaren hegoek
sentimenduzko bertsoek
antzaldatzen zutena.
Plazetako kantari
bakardadez josia
hitzen lihoa iruten
bere barnean irauten
oinazez ikasia...ikasia
Non hago, zer larretan
Urepeleko artzaina
mendi hegaletan gora
oroitzapenen gerora
ihesetan joan hintzana. (Bis)
Hesia urraturik
libratu huen kanta
lotura guztietatik
gorputzaren mugetatik
aske sentitu nahirik.
Azken hatsa huela
bertsorik sakonena
inoiz esan ezin diren
estalitako hegien
oihurik bortitzena... bortitzena
Non hago....
---
La muerte de Xalbador
Había un amigo entrañable y sensible
transfigurado por las alas de la poesía,
por los versos surgidos de un profundo sentimiento,
un cantor que iba por las plazas aterido de soledad,
que había aprendido con dolor
a tejer palabras y a expresarse contenidamente
desde la insobornable verdad de su ser interior.
Dónde estás hoy, en qué praderas
pastor de Urepel,
tú que huiste
hacia las altas cumbres,
hacia el mañana que perdura en el recuerdo...
Liberaste tu canción demoliendo el cerco,
buscando la libertad
más allá de las ataduras y los límites de tu cuerpo,
convirtiendo tu último aliento en el verso más profundo,
en el grito contundente
de las verdades ocultas que jamás se pueden expresar.
Dónde estás hoy, en qué praderas...
Если друг был
Действительно Киндрест
Крылья поэзии
Чувствуя стихи
которые были преобразованы.
Певец квадратов
упакован с одиночеством
Белье слов ируту
Это длится внутри
Учился в мучениях ... выучился
Где ты, на пастбище
Урепель пастух
вверх по горным склонам
Последующие воспоминания
Иду в подсказках. (Бис)
Забор нарушен
Избавьтесь от своей песни
От всех ссылок
Из пределов тела
Не стесняйтесь чувствовать себя свободно.
Его последний вздох
Самый глубокий стих
никогда не говорил
Крытые крылья
Самый жестокий крик ... самый жестокий
Там, где ты ....
---
La Muute de Xalbador
Había un amigo intranable y разумно
Преобразовать Por Las de la Poesía,
POR LOS VERSOS Хирургическое настроение Profundo,
Un Cantor Que iba por las plazas Sodadad из Plazas,
Que había aprendido con dolor
Tejer Palabras y Expresarse Contenidamente
Из недоношенного Вердада де Су Сере интерьера.
Dóde Stocks Hoy, в Quer Praderas
Пастор де Уппел,
Tú Que Huiste
Hacia las altas cumbres,
Hacia el Mañana Que в исполнении в El Recuero ...
Liberaste Tu Canción Demoliendo El Cerco,
Buscando la Libertad
Больше Allá de Lasaduras y los límites de tu Cuerpo,
Convirtiendo tu último aliento в El Verso Más Profundo,
В грите тупого
De las Verdades Ocultas Que Jamás Se Pued Express.
Главная, Хой, в Qué Praderas ...
Действительно Киндрест
Крылья поэзии
Чувствуя стихи
которые были преобразованы.
Певец квадратов
упакован с одиночеством
Белье слов ируту
Это длится внутри
Учился в мучениях ... выучился
Где ты, на пастбище
Урепель пастух
вверх по горным склонам
Последующие воспоминания
Иду в подсказках. (Бис)
Забор нарушен
Избавьтесь от своей песни
От всех ссылок
Из пределов тела
Не стесняйтесь чувствовать себя свободно.
Его последний вздох
Самый глубокий стих
никогда не говорил
Крытые крылья
Самый жестокий крик ... самый жестокий
Там, где ты ....
---
La Muute de Xalbador
Había un amigo intranable y разумно
Преобразовать Por Las de la Poesía,
POR LOS VERSOS Хирургическое настроение Profundo,
Un Cantor Que iba por las plazas Sodadad из Plazas,
Que había aprendido con dolor
Tejer Palabras y Expresarse Contenidamente
Из недоношенного Вердада де Су Сере интерьера.
Dóde Stocks Hoy, в Quer Praderas
Пастор де Уппел,
Tú Que Huiste
Hacia las altas cumbres,
Hacia el Mañana Que в исполнении в El Recuero ...
Liberaste Tu Canción Demoliendo El Cerco,
Buscando la Libertad
Больше Allá de Lasaduras y los límites de tu Cuerpo,
Convirtiendo tu último aliento в El Verso Más Profundo,
В грите тупого
De las Verdades Ocultas Que Jamás Se Pued Express.
Главная, Хой, в Qué Praderas ...