ABC

elllo - 593 The Languages of India
текст песни

43

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

elllo - 593 The Languages of India - оригинальный текст песни, перевод, видео

Todd: Nitya, in the U.S. we have many different parts of the country and people are very different. What about India? Are the people very different in different regions?

Nitya: Yeah, I like, I think that in India the different parts, they have totally different languages, that's sometimes it's a problem because somebody who comes for a travel, for traveling or something in the northern part of India, from South, it's really difficult for them to manage the language, because though are national language is Hindi, and also like, the constitutional national language is English, but still, I mean, India is really huge, people coming from South, there are some people like who do, who do understand Hindi to some extent, but there are many people who don't understand at all.

Todd: Really, they don't speak Hindi?

Nitya: Yeah, because we have 33 national languages. (Wow) so,

Todd: You have 33?

Nitya: 33, and like if you take on the whole, it's 345 or something

Todd: Man, that's incredible.

Nitya: Yeah, and I think that, I think that every child from India should be able to speak around two to three languages, basically.

Todd: What are the most common languages that people speak in India?

Nitya: I think Hindi, Guthratti, Punjabi, I think I cannot say common. Every state, every like, we have 27 states in India. Every state has it own language. Our general language.

Todd: 27 different general languages. (Yeah) That's what divides the country is the languages?

Nitya: No, it's divided by the states, I mean different states we call different parts of it, and also by the language. Yep.

Todd: Wow, that's pretty amazing. So you said Punjabi.

Nitya: Punjabi, Gujarati, Tamil, Malayalam. (Wow) Huge, yeah.

Todd: That's pretty amazing. How many languages do you speak?

Nitya: Six.

Todd: Six.

Nitya: Yep.

Todd: What do you speak?

Nitya: Ok, I can speak Hindi. I can speak Punjabi a little bit, and I can understand the whole of it all, and I can speak Tamil. I can speak Malayalam, because Malayalam is my mother's language. She's from southern part of India. My dad is from the north part of India and I speak Hindi. I understand Telugu, and I guess Marathi also a little bit.

Todd: Wow, and that's not even including English or Japanese.

Nitya: Yeah, OK, and then you include English and Japanese and that.

Todd: That's amazing. OK, well, thanks Nitya.
Тодд: Нитья, в США у нас много разных частей страны, и люди очень разные. А как насчет Индии? Люди очень разные в разных регионах?

Nitya: Да, мне нравится, я думаю, что в Индии разные части у них совершенно разные языки, именно иногда это проблема, потому что кто-то, кто приходит для путешествий, для путешествий или чего-то в северной части Индии, с юга, это Действительно трудно для них управлять языком, потому что хотя национальный язык - это хинди, а также вроде, что конституционный национальный язык - английский, но все же, я имею в виду, Индия действительно огромна, люди, приходящие с юга, есть некоторые люди, такие как Делайте, кто понимает хинди в некоторой степени, но есть много людей, которые вообще не понимают.

Тодд: Действительно, они не говорят на хинди?

Nitya: Да, потому что у нас есть 33 национальных языка. (Вау) так,

Тодд: у вас есть 33?

Nitya: 33, и, как если бы вы взяли в целом, это 345 или что-то

Тодд: Человек, это невероятно.

Nitya: Да, и я думаю, что, я думаю, что каждый ребенок из Индии должен быть в состоянии говорить о двух до трех языках, в основном.

Тодд: Каковы наиболее распространенные языки, которые люди говорят в Индии?

Nitya: Я думаю, что хинди, Гутратти, Пенджаби, я думаю, я не могу сказать общим. Каждое состояние, подобное, у нас есть 27 государств в Индии. У каждого штата есть свой язык. Наш общий язык.

Тодд: 27 различных общих языков. (Да) Это то, что делит страна - это языки?

Nitya: Нет, это делится на государства, я имею в виду разные состояния, мы называем разные части этого, а также по языку. Ага.

Тодд: вау, это довольно удивительно. Итак, вы сказали Пенджаби.

Nitya: Punjabi, Gujarati, Тамил, Малаялам. (Вау) огромный, да.

Тодд: Это довольно удивительно. На скольких языках ты разговариваешь?

Nitya: шесть.

Тодд: шесть.

Nitya: yep.

Тодд: Что вы говорите?

Nitya: Хорошо, я могу говорить на хинди. Я могу немного говорить Пенджаби, и я могу понять все это все, и я могу говорить на Тамил. Я могу говорить малайлама, потому что малаалам - это язык моей матери. Она от южной части Индии. Мой папа из северной части Индии, и я говорю на хинди. Я понимаю Telugu, и я думаю, что маратхи тоже немного.

Тодд: вау, и это даже не включая английский или японский.

Nitya: Да, хорошо, а потом вы включаете английский и японский и что.

Тодд: Это удивительно. Хорошо, хорошо, спасибо Нитью.

Другие песни исполнителя:

Все тексты elllo

Верный ли текст песни?  Да | Нет