elllo - 821 Culture Contrast
текст песни
71
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
elllo - 821 Culture Contrast - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Joel: So, Michele, how long have you been living in Japan?
Michele: Well, in total it's been almost four years now.
Joel: Four years. OK. That's about the same for me too.
Michele: Oh, yeah.
Joel: Do you feel like your totally used to it? Are you acculturated?
Michele: I think so. At times there are still some things that are a little bit difficult but for the most part, I don't have a culture shock anymore.
Joel: For example?
Michele: Something that I still struggle with?
Joel: Yes.
Michele: Well, there's still the language barrier because I'm still not fluent in Japanese so, like today I went to the bank and I was trying to do something that was a little out of the ordinary I guess I just had some trouble and I couldn't get it done.
Joel: And you said you had gone back to the United States...
Michele: Canada.
Joel: I'm sorry. You had gone back to Canada and did you have kind of reverse culture shock when you went back?
Michele: Yes, I did actually. I... at that time, I had lived in Japan for about three years and I returned to Canada and I was so used to living in Japan and I guess I had to change my thinking and behaviors a little bit while I was in Japan so when I went back to Canada I felt like, "OK, now I have to change back."
Joel: The first thing I noticed when I had gone back to the United States was in the grocery store, the supermarket, when I was buying my food the cashier would talk to me and ask me questions.
Michele: Right.
Joel: And when I lived in Asia, the cashiers, they never talk to you, and it just threw me off. It threw me off guard. I was very surprised at how much just people you don't know will approach you and talk to you and ask you questions.
Michele: Right.
Joel: And also, you're planning to move back soon again?
Michele: Well, I'm going to go back Canada in the summer for my holidays but then I'll be back in Japan.
Joel: Oh, I see. What do you think you'll miss most while you're gone?
Michele: What will I miss about Japan?
Joel: Yeah.
Michele: I think I'll miss the food the most. I really love Japanese food.
Joel: That's exactly the same for me.
Michele: Yeah.
Joel: I'll miss my yakisoba.
Michele: And good sushi. Udon. I love udon.
Michele: Well, in total it's been almost four years now.
Joel: Four years. OK. That's about the same for me too.
Michele: Oh, yeah.
Joel: Do you feel like your totally used to it? Are you acculturated?
Michele: I think so. At times there are still some things that are a little bit difficult but for the most part, I don't have a culture shock anymore.
Joel: For example?
Michele: Something that I still struggle with?
Joel: Yes.
Michele: Well, there's still the language barrier because I'm still not fluent in Japanese so, like today I went to the bank and I was trying to do something that was a little out of the ordinary I guess I just had some trouble and I couldn't get it done.
Joel: And you said you had gone back to the United States...
Michele: Canada.
Joel: I'm sorry. You had gone back to Canada and did you have kind of reverse culture shock when you went back?
Michele: Yes, I did actually. I... at that time, I had lived in Japan for about three years and I returned to Canada and I was so used to living in Japan and I guess I had to change my thinking and behaviors a little bit while I was in Japan so when I went back to Canada I felt like, "OK, now I have to change back."
Joel: The first thing I noticed when I had gone back to the United States was in the grocery store, the supermarket, when I was buying my food the cashier would talk to me and ask me questions.
Michele: Right.
Joel: And when I lived in Asia, the cashiers, they never talk to you, and it just threw me off. It threw me off guard. I was very surprised at how much just people you don't know will approach you and talk to you and ask you questions.
Michele: Right.
Joel: And also, you're planning to move back soon again?
Michele: Well, I'm going to go back Canada in the summer for my holidays but then I'll be back in Japan.
Joel: Oh, I see. What do you think you'll miss most while you're gone?
Michele: What will I miss about Japan?
Joel: Yeah.
Michele: I think I'll miss the food the most. I really love Japanese food.
Joel: That's exactly the same for me.
Michele: Yeah.
Joel: I'll miss my yakisoba.
Michele: And good sushi. Udon. I love udon.
Джоэл: Итак, Мишель, как долго вы живете в Японии?
Мишель: Ну, в общей сложности это было почти четыре года.
Джоэл: четыре года. В ПОРЯДКЕ. Это примерно то же самое для меня тоже.
Мишель: О, да.
Джоэл: Вы чувствуете, что вы полностью использовали для этого? Вы экипированы?
Мишель: Я так думаю. Иногда есть еще некоторые вещи, которые немного сложно, но по большей части у меня больше нет культурного шока.
Джоэл: Например?
Мишель: Что я все еще борюсь?
Джоэл: Да.
Мишель: Ну, есть еще языковой барьер, потому что я до сих пор не свободно владею на японском языке, так как сегодня я пошел в банк, и я пытался сделать что-то, что было немного необычно, я думаю, у меня только что были проблемы Я не мог сделать это сделать.
Джоэл: И вы сказали, что вернулись в Соединенные Штаты ...
Мишель: Канада.
Джоэл: Извините. Вы вернулись в Канаду и у вас был вид обратного культурального шока, когда вы вернулись?
Мишель: Да, я на самом деле сделал. Я ... В то время я жил в Японии уже три года, и я вернулся в Канаду, и я так привык жить в Японии, и я думаю, что мне нужно немного изменить свое мышление и поведение, пока я был в Японии Поэтому, когда я вернулся в Канаду, я чувствовал, что «Хорошо, теперь я должен отменить».
Джоэл: Первое, что я заметил, когда я вернулся в Соединенные Штаты, был в продуктовом магазине, супермаркет, когда я покупал свою еду, кассир будет говорить со мной и задать мне вопросы.
Мишель: Верно.
Джоэл: А когда я жил в Азии, кассиру, они никогда не разговаривают с тобой, и это просто бросило меня. Это бросило меня от гвардии. Я был очень удивлен, насколько просто люди, которых вы не знаете, подойдут вам и поговорите с вами и задать вам вопросы.
Мишель: Верно.
Джоэл: А также, вы планируете снова вернуться назад?
Мишель: Ну, я собираюсь вернуться назад Канада летом для моих праздников, но тогда я вернусь в Японию.
Джоэл: О, я вижу. Как вы думаете, что вы пропустите большинство, пока вы ушли?
Мишель: Что я буду скучать по Японию?
Джоэл: Да.
Мишель: Я думаю, что я скучаю по еде больше всего. Я действительно люблю японскую еду.
Джоэл: Это точно так же для меня.
Мишель: Да.
Джоэл: Я буду скучать по моей Якисоба.
Мишель: И хорошие суши. Udon. Я люблю Удон.
Мишель: Ну, в общей сложности это было почти четыре года.
Джоэл: четыре года. В ПОРЯДКЕ. Это примерно то же самое для меня тоже.
Мишель: О, да.
Джоэл: Вы чувствуете, что вы полностью использовали для этого? Вы экипированы?
Мишель: Я так думаю. Иногда есть еще некоторые вещи, которые немного сложно, но по большей части у меня больше нет культурного шока.
Джоэл: Например?
Мишель: Что я все еще борюсь?
Джоэл: Да.
Мишель: Ну, есть еще языковой барьер, потому что я до сих пор не свободно владею на японском языке, так как сегодня я пошел в банк, и я пытался сделать что-то, что было немного необычно, я думаю, у меня только что были проблемы Я не мог сделать это сделать.
Джоэл: И вы сказали, что вернулись в Соединенные Штаты ...
Мишель: Канада.
Джоэл: Извините. Вы вернулись в Канаду и у вас был вид обратного культурального шока, когда вы вернулись?
Мишель: Да, я на самом деле сделал. Я ... В то время я жил в Японии уже три года, и я вернулся в Канаду, и я так привык жить в Японии, и я думаю, что мне нужно немного изменить свое мышление и поведение, пока я был в Японии Поэтому, когда я вернулся в Канаду, я чувствовал, что «Хорошо, теперь я должен отменить».
Джоэл: Первое, что я заметил, когда я вернулся в Соединенные Штаты, был в продуктовом магазине, супермаркет, когда я покупал свою еду, кассир будет говорить со мной и задать мне вопросы.
Мишель: Верно.
Джоэл: А когда я жил в Азии, кассиру, они никогда не разговаривают с тобой, и это просто бросило меня. Это бросило меня от гвардии. Я был очень удивлен, насколько просто люди, которых вы не знаете, подойдут вам и поговорите с вами и задать вам вопросы.
Мишель: Верно.
Джоэл: А также, вы планируете снова вернуться назад?
Мишель: Ну, я собираюсь вернуться назад Канада летом для моих праздников, но тогда я вернусь в Японию.
Джоэл: О, я вижу. Как вы думаете, что вы пропустите большинство, пока вы ушли?
Мишель: Что я буду скучать по Японию?
Джоэл: Да.
Мишель: Я думаю, что я скучаю по еде больше всего. Я действительно люблю японскую еду.
Джоэл: Это точно так же для меня.
Мишель: Да.
Джоэл: Я буду скучать по моей Якисоба.
Мишель: И хорошие суши. Udon. Я люблю Удон.
Другие песни исполнителя: