Gaiea Sanskrit - SANSKRIT LOVE SONG TO INDIA
текст песни
48
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Gaiea Sanskrit - SANSKRIT LOVE SONG TO INDIA - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
प्रकृत्या सुरम्यं विशालं प्रकामम्
सरित्तारहारैः ललालं निकामम्
हिमाद्रिः ललाटे पदे चैव सिन्धुः
प्रियं भारतं सर्वथा दर्शनीयम्
prakṛtyā suramyaṃ viśālaṃ prakāmam
sarittārahāraiḥ lalālaṃ nikāmam
himādriḥ lalāṭe pade caiva sindhuḥ
priyaṃ bhārataṃ sarvathā darśanīyam
धनानां निधानं धरायां प्रधानम्
इदं भारतं देवलोकेन तुल्यम्
यशो यस्य शुभ्रं विदेशेषु गीतम्
प्रियं भारतं तत् सदा पूजनीयम्
dhanānāṃ nidhānaṃ dharāyāṃ pradhānam
idaṃ bhārataṃ devalokena tulyam
yaśo yasya śubhraṃ videśeṣu gītam
priyaṃ bhārataṃ tat sadā pūjanīyam
अनेके प्रदेशा अनेके च वेषाः
अनेकानि रूपाणि भाषा अनेकाः
परं यत्र सर्वे वयं भारतीयाः
प्रियं भारतं तत् सदा रक्षणीयम्
aneke pradeśā aneke ca veṣāḥ
anekāni rūpāṇi bhāṣā anekāḥ
paraṃ yatra sarve vayaṃ bhāratīyāḥ
priyaṃ bhārataṃ tat sadā rakṣaṇīyam
सुधीरा जना यत्र युद्धेषु वीराः
शरीरार्पणेनापि रक्षन्ति देशम्
स्वधर्मानुरक्ताः सुशीलाश्च नार्यः
प्रियं भारतं तत् सदा श्लाघनीयम्
sudhīrā janā yatra yuddheṣu vīrāḥ
śarīrārpaṇenāpi rakṣanti deśam
svadharmānuraktāḥ suśīlāśca nāryaḥ
priyaṃ bhārataṃ tat sadā ślāghanīyam
वयं भारतीयाः स्वभूमिं नमामः
परं धर्ममेकं सदा मानयामः
यदर्थं धनं जीवनं चार्पयामः
प्रियं भारतं तत् सदा वन्दनीयम्
vayaṃ bhāratīyāḥ svabhūmiṃ namāmaḥ
paraṃ dharmamekaṃ sadā mānayāmaḥ
yadarthaṃ dhanaṃ jīvanaṃ cārpayāmaḥ
priyaṃ bhārataṃ tat sadā vandanīyam
सरित्तारहारैः ललालं निकामम्
हिमाद्रिः ललाटे पदे चैव सिन्धुः
प्रियं भारतं सर्वथा दर्शनीयम्
prakṛtyā suramyaṃ viśālaṃ prakāmam
sarittārahāraiḥ lalālaṃ nikāmam
himādriḥ lalāṭe pade caiva sindhuḥ
priyaṃ bhārataṃ sarvathā darśanīyam
धनानां निधानं धरायां प्रधानम्
इदं भारतं देवलोकेन तुल्यम्
यशो यस्य शुभ्रं विदेशेषु गीतम्
प्रियं भारतं तत् सदा पूजनीयम्
dhanānāṃ nidhānaṃ dharāyāṃ pradhānam
idaṃ bhārataṃ devalokena tulyam
yaśo yasya śubhraṃ videśeṣu gītam
priyaṃ bhārataṃ tat sadā pūjanīyam
अनेके प्रदेशा अनेके च वेषाः
अनेकानि रूपाणि भाषा अनेकाः
परं यत्र सर्वे वयं भारतीयाः
प्रियं भारतं तत् सदा रक्षणीयम्
aneke pradeśā aneke ca veṣāḥ
anekāni rūpāṇi bhāṣā anekāḥ
paraṃ yatra sarve vayaṃ bhāratīyāḥ
priyaṃ bhārataṃ tat sadā rakṣaṇīyam
सुधीरा जना यत्र युद्धेषु वीराः
शरीरार्पणेनापि रक्षन्ति देशम्
स्वधर्मानुरक्ताः सुशीलाश्च नार्यः
प्रियं भारतं तत् सदा श्लाघनीयम्
sudhīrā janā yatra yuddheṣu vīrāḥ
śarīrārpaṇenāpi rakṣanti deśam
svadharmānuraktāḥ suśīlāśca nāryaḥ
priyaṃ bhārataṃ tat sadā ślāghanīyam
वयं भारतीयाः स्वभूमिं नमामः
परं धर्ममेकं सदा मानयामः
यदर्थं धनं जीवनं चार्पयामः
प्रियं भारतं तत् सदा वन्दनीयम्
vayaṃ bhāratīyāḥ svabhūmiṃ namāmaḥ
paraṃ dharmamekaṃ sadā mānayāmaḥ
yadarthaṃ dhanaṃ jīvanaṃ cārpayāmaḥ
priyaṃ bhārataṃ tat sadā vandanīyam
В природе, ароматный, обширный, похотливый.
Лалалам Никамам
Гималаи и синдху на лбу
Дорогая Индия, должна быть видна абсолютно
Prakṛtyā suramyaṃ viśālaṃ prakāmam
Sarittārahāraiḥ lalālaṃ nikāmam
Himādriḥ lalāṭe pade Caiva Sindhuḥ
Priyaṃ bhārataṃ sarvathā darśanīyamam
Сокровище богатства является вождем на земле
Эта Индия эквивалентна небесам
чья слава белая за рубежом
Дорогая Индия, ее всегда поклоняются
дханана -нидхана дхарайя -прадханам
Idaṃ bhārataṃ devalokena tulyam
Yaśo yasya śubhraṃ wideṣu gītam
Priyaṃ bhārataṃ tat Sadā pūujanīyam
Много регионов и много маскировки
Многие формы - много языков
Но где все мы, индейцы
Дорогая Индия, это всегда должно быть защищено
Aneke Pradeśā aneke Ca Veṣāḥ
anekāni rūpāṇi bhāṣā anekāḥ
Paraṃ yatra sarve vayaṃ bhāratīyāḥ
Priyaṃ bhārataṃ tat sadā rakshahyyam
Судхира Яна, где герои в битвах
Они защищают страну, даже предлагая тело
Они посвящены своей религии и женщинам
Дорогая Индия, которая всегда восхитительна
Sudhīrā Janā Yatra Yuddheṣu Vīrāḥ
Шарирапаненапи Ракшанти Дешам
Svadharmānuraktāḥ Suśīlāśca nāryaḥ
Priyaṃ bhārataṃ tat sadā ślāghanīyamam
Мы индейцы кланяются в нашу землю
Давайте всегда чтим одну религию
За что мы даем деньги и жизнь, на которые мы предлагаем сами
Дорогая Индия, ее всегда поклоняются
Вая -бхаратийях Свабхуми намамах
Paraṃ dharmamekaṃ sadā mānayāmaḥ
Ядартха дхана -дживана -карпаймахах
Priyaṃ bhārataṃ tat sadā vandanīyam
Лалалам Никамам
Гималаи и синдху на лбу
Дорогая Индия, должна быть видна абсолютно
Prakṛtyā suramyaṃ viśālaṃ prakāmam
Sarittārahāraiḥ lalālaṃ nikāmam
Himādriḥ lalāṭe pade Caiva Sindhuḥ
Priyaṃ bhārataṃ sarvathā darśanīyamam
Сокровище богатства является вождем на земле
Эта Индия эквивалентна небесам
чья слава белая за рубежом
Дорогая Индия, ее всегда поклоняются
дханана -нидхана дхарайя -прадханам
Idaṃ bhārataṃ devalokena tulyam
Yaśo yasya śubhraṃ wideṣu gītam
Priyaṃ bhārataṃ tat Sadā pūujanīyam
Много регионов и много маскировки
Многие формы - много языков
Но где все мы, индейцы
Дорогая Индия, это всегда должно быть защищено
Aneke Pradeśā aneke Ca Veṣāḥ
anekāni rūpāṇi bhāṣā anekāḥ
Paraṃ yatra sarve vayaṃ bhāratīyāḥ
Priyaṃ bhārataṃ tat sadā rakshahyyam
Судхира Яна, где герои в битвах
Они защищают страну, даже предлагая тело
Они посвящены своей религии и женщинам
Дорогая Индия, которая всегда восхитительна
Sudhīrā Janā Yatra Yuddheṣu Vīrāḥ
Шарирапаненапи Ракшанти Дешам
Svadharmānuraktāḥ Suśīlāśca nāryaḥ
Priyaṃ bhārataṃ tat sadā ślāghanīyamam
Мы индейцы кланяются в нашу землю
Давайте всегда чтим одну религию
За что мы даем деньги и жизнь, на которые мы предлагаем сами
Дорогая Индия, ее всегда поклоняются
Вая -бхаратийях Свабхуми намамах
Paraṃ dharmamekaṃ sadā mānayāmaḥ
Ядартха дхана -дживана -карпаймахах
Priyaṃ bhārataṃ tat sadā vandanīyam