Gal Costa - Desafinado
текст песни
31
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Gal Costa - Desafinado - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Se voce disser que eu desafino amor
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
So previlegiados tem ouvido igual ao seu
Eu possuo apenas o que deus me deu
E se voce insiste em classificar
Com o meu comportamento de anti-musical
Nao lhes vou mentir ate vou comentar
Que isso e bossa-nova
Que isso e muito natural
Que voce nao sabe nem sequer pressente
E que os desafinados tambem tem um coracao
Fotografei voce na minha role-flix
Revelou-se a sua enorme engratidao
So nao podera falar assim do meu amor
Que bem maior que voce pode encontrar
Voce passou a musica e esqueceu o principal
Que no peito dos desafinados
No fundo do peito bate calado
No peito dos desafinados tambem bate um coracao
(Antonio Jobim)
(This song is from Tony Jobim a famous brazilian singer)
I've got two English translations of Desafinado:
Translation 1:
Ella Fitzgerald's version of Desafinado:
Love is like a never-ending melody
Always have compared it to a symphony
A symphony conducted by the lighting of the moon
But our song of love is slightly out of tune
Once your kisses raised me to a fever pitch
Now the orchestration doesn't seem so rich
Seems to me you've changed the tune we used to sing
Like the bossa nova, love should swing
We used to harmonize, two souls in perfect time
Now the song is different and the words don't even rhyme
Cause you forgot the melody our hearts would always croon
So what good's a heart that's slightly out of tune
Tune your heart to mine the way it used to be
Join with me in harmony and sing a song of loving
We've got to get in tune again before too long
There'll be no desafinado
When your heart belongs to me completely
Then you won't be slightly out of tune
You'll sing along with me
> (Very jazzy, swingy, and upbeat version)
Translation 2:
Desafinado
If you say my singing is off key, my love
You would hurt my feelings, don't you see, my love
I wish I had an ear like yours, a voice that would behave
All I have is feeling and the voice God gave
You insist my music goes against the rules
Yes, but rules were never made for lovesick fools
I wrote this song for you don't care
It's a crooked song, ah, but my heart is there
The thing that you would see if you would play the part
Is even if I'm out of tume I have a gentle heart
I took your picture with my trusty Rolleiflex
And now all I have developed is complex
Possibly in vain, I hope you weaken, oh my love
And forget those rigid rules that undermine my dream of
A life of love and music with someone who'll understand
That even though I may be out of tune when I attempt to say
How much I love you all that matters is the message that I bring,
Which is, my dear, I love you
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
So previlegiados tem ouvido igual ao seu
Eu possuo apenas o que deus me deu
E se voce insiste em classificar
Com o meu comportamento de anti-musical
Nao lhes vou mentir ate vou comentar
Que isso e bossa-nova
Que isso e muito natural
Que voce nao sabe nem sequer pressente
E que os desafinados tambem tem um coracao
Fotografei voce na minha role-flix
Revelou-se a sua enorme engratidao
So nao podera falar assim do meu amor
Que bem maior que voce pode encontrar
Voce passou a musica e esqueceu o principal
Que no peito dos desafinados
No fundo do peito bate calado
No peito dos desafinados tambem bate um coracao
(Antonio Jobim)
(This song is from Tony Jobim a famous brazilian singer)
I've got two English translations of Desafinado:
Translation 1:
Ella Fitzgerald's version of Desafinado:
Love is like a never-ending melody
Always have compared it to a symphony
A symphony conducted by the lighting of the moon
But our song of love is slightly out of tune
Once your kisses raised me to a fever pitch
Now the orchestration doesn't seem so rich
Seems to me you've changed the tune we used to sing
Like the bossa nova, love should swing
We used to harmonize, two souls in perfect time
Now the song is different and the words don't even rhyme
Cause you forgot the melody our hearts would always croon
So what good's a heart that's slightly out of tune
Tune your heart to mine the way it used to be
Join with me in harmony and sing a song of loving
We've got to get in tune again before too long
There'll be no desafinado
When your heart belongs to me completely
Then you won't be slightly out of tune
You'll sing along with me
> (Very jazzy, swingy, and upbeat version)
Translation 2:
Desafinado
If you say my singing is off key, my love
You would hurt my feelings, don't you see, my love
I wish I had an ear like yours, a voice that would behave
All I have is feeling and the voice God gave
You insist my music goes against the rules
Yes, but rules were never made for lovesick fools
I wrote this song for you don't care
It's a crooked song, ah, but my heart is there
The thing that you would see if you would play the part
Is even if I'm out of tume I have a gentle heart
I took your picture with my trusty Rolleiflex
And now all I have developed is complex
Possibly in vain, I hope you weaken, oh my love
And forget those rigid rules that undermine my dream of
A life of love and music with someone who'll understand
That even though I may be out of tune when I attempt to say
How much I love you all that matters is the message that I bring,
Which is, my dear, I love you
Если ты говоришь, что я дезин любовь
Знайте, что это во мне вызывает огромную боль
Только что предотвратил, услышал равные его
У меня есть только то, что дал мне Бог
И если вы настаиваете на классификации
С моим анти-мусикальным поведением
Я не буду лгать тебе, пока не буду комментировать
Что это босса нова
Что это очень естественно
Ты даже не знаешь даже
И что проблемы также имеют сердце
Я сфотографировал тебя на своем ролике
Его огромное смешное было раскрыто
Я не мог говорить о своей любви так
Насколько больше, чем вы можете найти
Ты потратил музыку и забыл главную
Что в груди оспариваемого
На дне груди растекает молчание
В сундуке проблем также бьет сердце
(Антонио Джобим)
(Эта песня от Тони Джобма известного бразильского певца)
У меня есть два английских перевода Desafination:
Перевод 1:
Элла Фицджеральдс версии Десафинадо:
Любовь похожа на ничью мелодию
Всегда Хей сравнивал это с симфонией
Симфония, управляемая освещением Луны
Но наша песня любви немного не в мелодии
Как только твои поцелуи подняли меня на лихорадку
Теперь оркестровка не кажется такой богатой
Симс, вы изменили мелодию, которую мы используем, чтобы петь
Как босса Нова, любовь должна качаться
Мы привыкли гармонизировать, две души в идеальном времени
Теперь песня отличается, и слова даже не рифмуются
Потому что ты забыл мелодию, которые наши сердца всегда наплыли бы
Так что хорошее - сердце, которое немного не насыщено
Настраивайте свое сердце, чтобы мой, как это было, чтобы быть
Присоединяйтесь ко мне в гармонии и спеть песню любви
Мы должны снова снова встать
Там будет вызов
Когда ты принадлежишь мне
Тогда ты не будешь слегка не в порядке
Ты поешь вместе со мной
> (Очень джазовая, свинцовая и оптимистичная версия)
Перевод 2:
Обездоленное
Если ты говоришь, что мое пение от ключа, моя любовь
Ты повредит мои чувства, не видишь, моя любовь
Я бы хотел, чтобы у меня было такое ухо, как у тебя, голос, который будет вести себя
Все, что у меня есть, это чувствует, и голос дал Бог
Вы настаиваете на том, что моя музыка снова станет правилами
Да, но правила никогда не были сделаны для дураков влюбленных
Я написал эту песню для тебя, не волнует
Это чудая песня, ах, но мое сердце там
То, что вы бы увидели, если бы сыграли часть
Даже если у меня нет, у меня нежное сердце
Я сфотографировал твое снимки с моим верным роллеифлексом
И теперь все, что я разработал, сложно
Возможно, в фургоне, я надеюсь, ты ослабеваешь, о моя любовь
И забудьте те жесткие правила, которые подрывают мою мечту о
Жизнь любви и музыки с кем -то, кто недоволен
Это даже думало, что я могу не наладить, когда я пытаюсь сказать
Насколько я люблю вас все, что имеет значение, это сообщение, которое я приношу,
Что, моя дорогая, я люблю тебя
Знайте, что это во мне вызывает огромную боль
Только что предотвратил, услышал равные его
У меня есть только то, что дал мне Бог
И если вы настаиваете на классификации
С моим анти-мусикальным поведением
Я не буду лгать тебе, пока не буду комментировать
Что это босса нова
Что это очень естественно
Ты даже не знаешь даже
И что проблемы также имеют сердце
Я сфотографировал тебя на своем ролике
Его огромное смешное было раскрыто
Я не мог говорить о своей любви так
Насколько больше, чем вы можете найти
Ты потратил музыку и забыл главную
Что в груди оспариваемого
На дне груди растекает молчание
В сундуке проблем также бьет сердце
(Антонио Джобим)
(Эта песня от Тони Джобма известного бразильского певца)
У меня есть два английских перевода Desafination:
Перевод 1:
Элла Фицджеральдс версии Десафинадо:
Любовь похожа на ничью мелодию
Всегда Хей сравнивал это с симфонией
Симфония, управляемая освещением Луны
Но наша песня любви немного не в мелодии
Как только твои поцелуи подняли меня на лихорадку
Теперь оркестровка не кажется такой богатой
Симс, вы изменили мелодию, которую мы используем, чтобы петь
Как босса Нова, любовь должна качаться
Мы привыкли гармонизировать, две души в идеальном времени
Теперь песня отличается, и слова даже не рифмуются
Потому что ты забыл мелодию, которые наши сердца всегда наплыли бы
Так что хорошее - сердце, которое немного не насыщено
Настраивайте свое сердце, чтобы мой, как это было, чтобы быть
Присоединяйтесь ко мне в гармонии и спеть песню любви
Мы должны снова снова встать
Там будет вызов
Когда ты принадлежишь мне
Тогда ты не будешь слегка не в порядке
Ты поешь вместе со мной
> (Очень джазовая, свинцовая и оптимистичная версия)
Перевод 2:
Обездоленное
Если ты говоришь, что мое пение от ключа, моя любовь
Ты повредит мои чувства, не видишь, моя любовь
Я бы хотел, чтобы у меня было такое ухо, как у тебя, голос, который будет вести себя
Все, что у меня есть, это чувствует, и голос дал Бог
Вы настаиваете на том, что моя музыка снова станет правилами
Да, но правила никогда не были сделаны для дураков влюбленных
Я написал эту песню для тебя, не волнует
Это чудая песня, ах, но мое сердце там
То, что вы бы увидели, если бы сыграли часть
Даже если у меня нет, у меня нежное сердце
Я сфотографировал твое снимки с моим верным роллеифлексом
И теперь все, что я разработал, сложно
Возможно, в фургоне, я надеюсь, ты ослабеваешь, о моя любовь
И забудьте те жесткие правила, которые подрывают мою мечту о
Жизнь любви и музыки с кем -то, кто недоволен
Это даже думало, что я могу не наладить, когда я пытаюсь сказать
Насколько я люблю вас все, что имеет значение, это сообщение, которое я приношу,
Что, моя дорогая, я люблю тебя
Другие песни исполнителя: