Garou et Victoria Doyon - Mon coeur est pris
текст песни
18
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Garou et Victoria Doyon - Mon coeur est pris - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
G: Mon coeur est pris mais tu t'y fais une place
V : Ton corps s'ennui déjà tes yeux m'embrassent
G: Il y a une femme dans ma vie, je lui ferai pas perdre la face
V: Je serai la femme dans ton lit, celle qui laisse pas de traces
G: En dedans le feu est pris, dehors je reste de glace
V: Prends moi t'en meurt d'envie, sors de ta carapace
G: Fout pas le bordel dans ma vie, il faut que tu débarasses
V: L'amour s'a rien de gentils, pas question que je m'efface
Refrain:
G: Le temps de t'oublier
V: Le temps de m'imposer
G: Je ne controle plus ma vie
V: Laisse moi en faire partie
G: Moi j'ai peur de tout perdre
V: Moi j'ai peur de te perdre
G: Me veux-tu toi aussi
V: Me veux-tu toi aussi, dans ta vie
V: Ton coeur est pris, j'veux juste une petite place
G: Mon corps faiblit, déjà mes yeux t'embrassent
V: Je sais que tu l'aimes aussi, tires nous à pile où face
G: C'est la femme de ma vie, je lui ferai pas perdre la face
V: En dedans le feu est pris dehors tu restes de glace
G: J'te veux j'en meurs d'envie, il fait que tu débarrasses
V: C'est pas ce que ton corps me dit, veux-tu vraiment que je m'efface?
G: L'amour c'est pas poli
V: Non c'est pas poli
G: C'a laisse jamais sa place--
он Мое сердце занято
Но ты там тоже есть
она Твое тело тоскует
И уже твои глаза обнимают меня
он Есть женщина в моей жизни
Я не сделаю так, чтобы она потеряла лицо
она Я буду женщиной в твоей постели
Той, которая не оставляет следа
он А внутри пламя занято
Снаружи я остаюсь ледяным
она Возьми меня, ты умираешь от желания
Выберись из своего панциря
он Не устраивай борделя в моей жизни
Нужно, чтобы ты ушла
она Любовь, в этом нет ничего милого
он Нет, ничего милого
она Не может быть и речи о том, что я исчезну
он Время забыть тебя
она Время взять все на себя
он Я больше не контролирую мою жизнь
она Позволь мне в ней участвовать
он Я боюсь все потерять
она Я боюсь тебя потерять
он А ты хочешь, чтобы я тоже был
она А ты хочешь, чтобы я тоже была
В твоей жизни
она Твое сердце занято
Мне нужно лишь небольшое местечко в нем
он Мое тело слабеет
Уже мои глаза обнимают тебя
она Я знаю, что ты ее тоже любишь
Что ж разыграй нас на орел и решка
он Это женщина всей моей жизни
Я не сделаю так, что она потеряет лицо
она Внутри пламя занято
Снаружи ты остаешься ледяным
он Я хочу тебя, я умираю от желания
Нужно, чтобы ты ушла
она Это не то, что мне говорит мое тело
Ты правда хочешь, чтобы я исчезла?
он Но любовь, она не вежлива
она Нет, не вежлива
он она никогда не оставляет места
он Время забыть тебя
она Время взять все на себя
он Я больше не контролирую мою жизнь
она Позволь мне в ней участвовать
он Я боюсь все потерять
она Я боюсь тебя потерять
он А ты хочешь, чтобы я тоже был
она А ты хочешь, чтобы я тоже был
В твоей жизни
V : Ton corps s'ennui déjà tes yeux m'embrassent
G: Il y a une femme dans ma vie, je lui ferai pas perdre la face
V: Je serai la femme dans ton lit, celle qui laisse pas de traces
G: En dedans le feu est pris, dehors je reste de glace
V: Prends moi t'en meurt d'envie, sors de ta carapace
G: Fout pas le bordel dans ma vie, il faut que tu débarasses
V: L'amour s'a rien de gentils, pas question que je m'efface
Refrain:
G: Le temps de t'oublier
V: Le temps de m'imposer
G: Je ne controle plus ma vie
V: Laisse moi en faire partie
G: Moi j'ai peur de tout perdre
V: Moi j'ai peur de te perdre
G: Me veux-tu toi aussi
V: Me veux-tu toi aussi, dans ta vie
V: Ton coeur est pris, j'veux juste une petite place
G: Mon corps faiblit, déjà mes yeux t'embrassent
V: Je sais que tu l'aimes aussi, tires nous à pile où face
G: C'est la femme de ma vie, je lui ferai pas perdre la face
V: En dedans le feu est pris dehors tu restes de glace
G: J'te veux j'en meurs d'envie, il fait que tu débarrasses
V: C'est pas ce que ton corps me dit, veux-tu vraiment que je m'efface?
G: L'amour c'est pas poli
V: Non c'est pas poli
G: C'a laisse jamais sa place--
он Мое сердце занято
Но ты там тоже есть
она Твое тело тоскует
И уже твои глаза обнимают меня
он Есть женщина в моей жизни
Я не сделаю так, чтобы она потеряла лицо
она Я буду женщиной в твоей постели
Той, которая не оставляет следа
он А внутри пламя занято
Снаружи я остаюсь ледяным
она Возьми меня, ты умираешь от желания
Выберись из своего панциря
он Не устраивай борделя в моей жизни
Нужно, чтобы ты ушла
она Любовь, в этом нет ничего милого
он Нет, ничего милого
она Не может быть и речи о том, что я исчезну
он Время забыть тебя
она Время взять все на себя
он Я больше не контролирую мою жизнь
она Позволь мне в ней участвовать
он Я боюсь все потерять
она Я боюсь тебя потерять
он А ты хочешь, чтобы я тоже был
она А ты хочешь, чтобы я тоже была
В твоей жизни
она Твое сердце занято
Мне нужно лишь небольшое местечко в нем
он Мое тело слабеет
Уже мои глаза обнимают тебя
она Я знаю, что ты ее тоже любишь
Что ж разыграй нас на орел и решка
он Это женщина всей моей жизни
Я не сделаю так, что она потеряет лицо
она Внутри пламя занято
Снаружи ты остаешься ледяным
он Я хочу тебя, я умираю от желания
Нужно, чтобы ты ушла
она Это не то, что мне говорит мое тело
Ты правда хочешь, чтобы я исчезла?
он Но любовь, она не вежлива
она Нет, не вежлива
он она никогда не оставляет места
он Время забыть тебя
она Время взять все на себя
он Я больше не контролирую мою жизнь
она Позволь мне в ней участвовать
он Я боюсь все потерять
она Я боюсь тебя потерять
он А ты хочешь, чтобы я тоже был
она А ты хочешь, чтобы я тоже был
В твоей жизни
G: Мое сердце забрано, но вы получаете место
V: Твоему телу уже скучно, твои глаза поцелуют меня
G: В моей жизни есть женщина, я не заставлю ее потерять лицо
V: Я буду женщиной в твоей постели, тем, кто не оставляет никаких следов
G: Внутри огонь взят, снаружи я остаюсь на льду
V: Возьми меня, ты хочешь, выйти из своей оболочки
G: Не наплевать на мою жизнь, вы должны избавиться от
V: Любовь ничего хорошего, нет вопросов, что я стерю себя
Припев:
G: Пора забыть тебя
V: Пора навязывать меня
G: Я больше не контролирую свою жизнь
V: Позвольте мне быть частью этого
G: Я боюсь потерять все
V: Я боюсь тебя проиграть
G: Ты тоже хочешь меня
V: Вы тоже хотите меня, в своей жизни
V: Твое сердце забрано, я просто хочу маленькое место
G: Мое тело ослабевает, уже мои глаза поцелуют тебя
V: Я знаю, что тебе это тоже нравится, нарисуй нас лицом, где
G: Она женщина моей жизни, я не заставлю ее потерять лицо
V: Внутри огонь выясняется снаружи, вы остаетесь льдом
G: Я хочу, чтобы он умер от зависти, он заставляет вас избавиться от
V: Это не то, что ваше тело говорит мне, вы действительно хотите, чтобы я исчезал?
G: Любовь не вежливая
V: Нет, это не вежливо
G: Он никогда не покидает свое место ...
оно
Накапливаться
оно
И.
ошон
Я не знаю
о я Б.
ТО, КОТЕРЕС
оно не
Снарухи
Оно -в Минье,
Веса
ох
Nuжno,
Оно, взволнованный
оно
оно ие
о чем
о том, как Аяги
оно я болюсь
Онаджолф
о я.
о японте (
otы хoчeш, чtobы я.
otы хoчeш, чtobы
Вес
оно
Мгновенный
оно
Верный
охнах, то есть
В
оно,
Я не знаю
Оно, как
Снарюзи
О, к вам тебу, я уймирани 199
Nuжno,
Оно -то, что -то
Ты, то есть, то
оно, оно, оно
оно
о -аникогда
о чем
о том, как Аяги
оно я болюсь
Онаджолф
о я.
о японте (
otы хoчeш, чtobы я.
ох, то есть
Вес
V: Твоему телу уже скучно, твои глаза поцелуют меня
G: В моей жизни есть женщина, я не заставлю ее потерять лицо
V: Я буду женщиной в твоей постели, тем, кто не оставляет никаких следов
G: Внутри огонь взят, снаружи я остаюсь на льду
V: Возьми меня, ты хочешь, выйти из своей оболочки
G: Не наплевать на мою жизнь, вы должны избавиться от
V: Любовь ничего хорошего, нет вопросов, что я стерю себя
Припев:
G: Пора забыть тебя
V: Пора навязывать меня
G: Я больше не контролирую свою жизнь
V: Позвольте мне быть частью этого
G: Я боюсь потерять все
V: Я боюсь тебя проиграть
G: Ты тоже хочешь меня
V: Вы тоже хотите меня, в своей жизни
V: Твое сердце забрано, я просто хочу маленькое место
G: Мое тело ослабевает, уже мои глаза поцелуют тебя
V: Я знаю, что тебе это тоже нравится, нарисуй нас лицом, где
G: Она женщина моей жизни, я не заставлю ее потерять лицо
V: Внутри огонь выясняется снаружи, вы остаетесь льдом
G: Я хочу, чтобы он умер от зависти, он заставляет вас избавиться от
V: Это не то, что ваше тело говорит мне, вы действительно хотите, чтобы я исчезал?
G: Любовь не вежливая
V: Нет, это не вежливо
G: Он никогда не покидает свое место ...
оно
Накапливаться
оно
И.
ошон
Я не знаю
о я Б.
ТО, КОТЕРЕС
оно не
Снарухи
Оно -в Минье,
Веса
ох
Nuжno,
Оно, взволнованный
оно
оно ие
о чем
о том, как Аяги
оно я болюсь
Онаджолф
о я.
о японте (
otы хoчeш, чtobы я.
otы хoчeш, чtobы
Вес
оно
Мгновенный
оно
Верный
охнах, то есть
В
оно,
Я не знаю
Оно, как
Снарюзи
О, к вам тебу, я уймирани 199
Nuжno,
Оно -то, что -то
Ты, то есть, то
оно, оно, оно
оно
о -аникогда
о чем
о том, как Аяги
оно я болюсь
Онаджолф
о я.
о японте (
otы хoчeш, чtobы я.
ох, то есть
Вес