George Formby - Chinese Laundry Blues
текст песни
26
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
George Formby - Chinese Laundry Blues - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
CHINESE LAUNDRY BLUES
(Jack Cottrell / George Formby)
George Formby
Also recorded by : Nat Gonella & His Georgians; Jim MacLeod.
Now Mr. Woo was a laundry man
In a shop with an old green door
He’d iron all day, your linen away
He really makes me sore
He lost his heart to a Chinese girl
And his laundry’s all gone wrong
All day he’ll flirt and starch your shirt
And that’s why I’m singing this song
Oh! Mr. Woo, what shall I do
I’m feeling kind of Limehouse Chinese laundry blue
This funny feeling keeps round me ceiling
Oh won’t you throw your sweetheart over, do.
My best silk shawl, now it won’t fit my little brother
And my new Sunday shirt has got a perforated rudder
Mr. Woo, what shall I do
I’m feeling kind of Limehouse Chinese laundry blue
Now Mr. Woo, he’s got a naughty eye that flickers
You ought to see it wobble when he’s ironing ladies blouses
Mr. Woo, what shall I do
I’m feeling kind of Limehouse Chinese laundry blue.
Now Mr. Woo, he’s got a laundry kind of tricky,
He starched my shirts and collars
But he never touched me waistcoat
Mr. Woo, what shall I do
I’m feeling kind of Limehouse Chinese laundry blue
(Instrumental Interlude)
Mr. Woo, what shall I do
I’m feeling kind of Limehouse Chinese laundry blue
(Transcribed by Bill Huntley - November 2004)
Китайская белая блюз
(Джек Коттрелл / Джордж Формби)
Джордж Формби
Также записано: Нат Гонелла и его грузины; Джим Маклеод.
Теперь мистер Ву был человеком для прачечной
В магазине со старой зеленой дверью
Он гладил весь день, твое льня
Он действительно заставляет меня болен
Он потерял сердце китайской девушке
И все его прачечная пошла не так
Весь день он будет флиртовать и крахнуть твою рубашку
И именно поэтому я пою эту песню
Ой! Мистер Ву, что мне делать
Я чувствую себя вроде известья китайского белья синего цвета
Это забавное чувство держит меня потолок
О, разве ты не бросишь свою возлюбленную, делай.
Мой лучший шелковый шаль, теперь это не подойдет моему младшему брату
И моя новая воскресная рубашка получила перфорированный руль
Мистер Ву, что мне делать
Я чувствую себя вроде известья китайского белья синего цвета
Теперь мистер Ву, у него непослушный взгляд, который мерцает
Вы должны увидеть, как он колеблется, когда он гладит дамские блузки
Мистер Ву, что мне делать
Я чувствую себя вроде известья китайского белья.
Теперь мистер Ву, у него есть хитрый
Он накрахмал мои рубашки и воротники
Но он никогда не трогал меня в жилете
Мистер Ву, что мне делать
Я чувствую себя вроде известья китайского белья синего цвета
(Инструментальная интерлюдия)
Мистер Ву, что мне делать
Я чувствую себя вроде известья китайского белья синего цвета
(Переписано Биллом Хантли - ноябрь 2004 г.)
(Джек Коттрелл / Джордж Формби)
Джордж Формби
Также записано: Нат Гонелла и его грузины; Джим Маклеод.
Теперь мистер Ву был человеком для прачечной
В магазине со старой зеленой дверью
Он гладил весь день, твое льня
Он действительно заставляет меня болен
Он потерял сердце китайской девушке
И все его прачечная пошла не так
Весь день он будет флиртовать и крахнуть твою рубашку
И именно поэтому я пою эту песню
Ой! Мистер Ву, что мне делать
Я чувствую себя вроде известья китайского белья синего цвета
Это забавное чувство держит меня потолок
О, разве ты не бросишь свою возлюбленную, делай.
Мой лучший шелковый шаль, теперь это не подойдет моему младшему брату
И моя новая воскресная рубашка получила перфорированный руль
Мистер Ву, что мне делать
Я чувствую себя вроде известья китайского белья синего цвета
Теперь мистер Ву, у него непослушный взгляд, который мерцает
Вы должны увидеть, как он колеблется, когда он гладит дамские блузки
Мистер Ву, что мне делать
Я чувствую себя вроде известья китайского белья.
Теперь мистер Ву, у него есть хитрый
Он накрахмал мои рубашки и воротники
Но он никогда не трогал меня в жилете
Мистер Ву, что мне делать
Я чувствую себя вроде известья китайского белья синего цвета
(Инструментальная интерлюдия)
Мистер Ву, что мне делать
Я чувствую себя вроде известья китайского белья синего цвета
(Переписано Биллом Хантли - ноябрь 2004 г.)
Другие песни исполнителя: