George Michael feat. Elton John on piano - Candle In The Wind
текст песни
51
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
George Michael feat. Elton John on piano - Candle In The Wind - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Goodbye, Norma Jean,
Though I never knew you at all;
You had the grace to hold yourself
While those around you crawled;
They crawled out of the woodwork,
And they whispered into your brain,
They set you on the treadmill,
And they made you change your name.
And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind,
Never knowing who to cling to,
When the rain set in.
And I would have liked to have known you,
But I was just a kid,
Your candle burned out long before
Your legend ever did.
Loneliness was tough,
The toughest role you ever played;
Hollywood created a superstar –
And pain was the price you paid;
Even when you died,
The press still hounded you –
All the papers had to say
Was that Marilyn was found in the nude.
And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind,
Never knowing who to cling to,
When the rain set in.
And I would have liked to have known you,
But I was just a kid,
Your candle burned out long before
Your legend ever did.
Goodbye, Norma Jean,
Though I never knew you at all;
You had the grace to hold yourself
While those around you crawled;
Goodbye, Norma Jean,
From the young man in the twenty-second row,
Who sees you as something more than sexual,
More than just our Marilyn Monroe.
And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind,
Never knowing who to cling to,
When the rain set in.
And I would have liked to have known you,
But I was just a kid,
Your candle burned out long before
Your legend ever did.
Though I never knew you at all;
You had the grace to hold yourself
While those around you crawled;
They crawled out of the woodwork,
And they whispered into your brain,
They set you on the treadmill,
And they made you change your name.
And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind,
Never knowing who to cling to,
When the rain set in.
And I would have liked to have known you,
But I was just a kid,
Your candle burned out long before
Your legend ever did.
Loneliness was tough,
The toughest role you ever played;
Hollywood created a superstar –
And pain was the price you paid;
Even when you died,
The press still hounded you –
All the papers had to say
Was that Marilyn was found in the nude.
And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind,
Never knowing who to cling to,
When the rain set in.
And I would have liked to have known you,
But I was just a kid,
Your candle burned out long before
Your legend ever did.
Goodbye, Norma Jean,
Though I never knew you at all;
You had the grace to hold yourself
While those around you crawled;
Goodbye, Norma Jean,
From the young man in the twenty-second row,
Who sees you as something more than sexual,
More than just our Marilyn Monroe.
And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind,
Never knowing who to cling to,
When the rain set in.
And I would have liked to have known you,
But I was just a kid,
Your candle burned out long before
Your legend ever did.
Прощай, Норма Жан,
Хотя я никогда не знал тебя вообще;
У тебя была благодать, чтобы держать себя
В то время как те вокруг вас ползали;
Они вышли из дерева,
И они прошептали в твой мозг,
Они поставили вас на беговой дорожке,
И они заставляли вас изменить свое имя.
И мне кажется, ты жил твою жизнь
Как свеча на ветру,
Никогда не зная, кто к цеплянию,
Когда дождь набор.
И мне бы хотелось знать тебя,
Но я был просто ребенком,
Ваша свеча сгорела задолго до
Ваша легенда когда-либо делала.
Одиночество было тяжело,
Самая жесткая роль, которую вы когда-либо играли;
Голливуд создал суперзвезду -
И боль была цена, которую вы заплатили;
Даже когда ты умер,
Пресса все еще преследует вас -
Все документы должны были сказать
Было то, что Мэрилин был найден в обнаженном виде.
И мне кажется, ты жил твою жизнь
Как свеча на ветру,
Никогда не зная, кто к цеплянию,
Когда дождь набор.
И мне бы хотелось знать тебя,
Но я был просто ребенком,
Ваша свеча сгорела задолго до
Ваша легенда когда-либо делала.
Прощай, Норма Жан,
Хотя я никогда не знал тебя вообще;
У тебя была благодать, чтобы держать себя
В то время как те вокруг вас ползали;
Прощай, Норма Жан,
От молодого человека в двадцать второго ряда,
Кто видит вас как нечто большее, чем сексуальное,
Больше, чем просто наша Мэрилин Монро.
И мне кажется, ты жил твою жизнь
Как свеча на ветру,
Никогда не зная, кто к цеплянию,
Когда дождь набор.
И мне бы хотелось знать тебя,
Но я был просто ребенком,
Ваша свеча сгорела задолго до
Ваша легенда когда-либо делала.
Хотя я никогда не знал тебя вообще;
У тебя была благодать, чтобы держать себя
В то время как те вокруг вас ползали;
Они вышли из дерева,
И они прошептали в твой мозг,
Они поставили вас на беговой дорожке,
И они заставляли вас изменить свое имя.
И мне кажется, ты жил твою жизнь
Как свеча на ветру,
Никогда не зная, кто к цеплянию,
Когда дождь набор.
И мне бы хотелось знать тебя,
Но я был просто ребенком,
Ваша свеча сгорела задолго до
Ваша легенда когда-либо делала.
Одиночество было тяжело,
Самая жесткая роль, которую вы когда-либо играли;
Голливуд создал суперзвезду -
И боль была цена, которую вы заплатили;
Даже когда ты умер,
Пресса все еще преследует вас -
Все документы должны были сказать
Было то, что Мэрилин был найден в обнаженном виде.
И мне кажется, ты жил твою жизнь
Как свеча на ветру,
Никогда не зная, кто к цеплянию,
Когда дождь набор.
И мне бы хотелось знать тебя,
Но я был просто ребенком,
Ваша свеча сгорела задолго до
Ваша легенда когда-либо делала.
Прощай, Норма Жан,
Хотя я никогда не знал тебя вообще;
У тебя была благодать, чтобы держать себя
В то время как те вокруг вас ползали;
Прощай, Норма Жан,
От молодого человека в двадцать второго ряда,
Кто видит вас как нечто большее, чем сексуальное,
Больше, чем просто наша Мэрилин Монро.
И мне кажется, ты жил твою жизнь
Как свеча на ветру,
Никогда не зная, кто к цеплянию,
Когда дождь набор.
И мне бы хотелось знать тебя,
Но я был просто ребенком,
Ваша свеча сгорела задолго до
Ваша легенда когда-либо делала.