Ghost in Shell - Kugutsuuta Ura Mite Chiru
текст песни
50
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Ghost in Shell - Kugutsuuta Ura Mite Chiru - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Hitohi-hitoyo ni
Tsuki wa terazutomo
Kanashimi ni nuetori naku
A ga kaerimi suredo
Hana wa chirinu beshi
Nagusamuru kokoro wa
Kenuru ga gotoku
Aratayo ni
Kamu tsudoite
Yo wa ake
Nuetori naku
Saku hana wa
Kami ni koi-nomu
Ikeru yo ni
A ga mi kanashimo
Ime wa kenu
Ura mite chiru
_____________________________
English:
Even the moon will not shine every day, every night
Scaly thrushes cry on the sadness
I turned and looked back, but the flower looks like they’d fallen out
As if the feeling of solitude has faded away
Gods gathers forward the next world, the day breaks, and scaly thrushes cry
A blossom has desire to satisfy and pray to God earnestly
"I should grieve over myself at this-time life,
The dream has gone Left my grudge and gone..."
Нет в небе луны, но всю ночь напролет,
Дрозд песню поет печально.
Хочу обернуться, взглянуть назад,
Но цветок уж давно отцвел.
Ум просветленный, освобождаясь,
исчезает.
Но новый век возрождает старых богов.
Наступает заря нового дня,
и дрозд продолжает песню.
Раскрывшись, цветок обращается к Богу с молитвой:
В мире моем
жизнь так печальна,
но мечта все не умирает,
с затаенной завистью постепенно отцветая.
Tsuki wa terazutomo
Kanashimi ni nuetori naku
A ga kaerimi suredo
Hana wa chirinu beshi
Nagusamuru kokoro wa
Kenuru ga gotoku
Aratayo ni
Kamu tsudoite
Yo wa ake
Nuetori naku
Saku hana wa
Kami ni koi-nomu
Ikeru yo ni
A ga mi kanashimo
Ime wa kenu
Ura mite chiru
_____________________________
English:
Even the moon will not shine every day, every night
Scaly thrushes cry on the sadness
I turned and looked back, but the flower looks like they’d fallen out
As if the feeling of solitude has faded away
Gods gathers forward the next world, the day breaks, and scaly thrushes cry
A blossom has desire to satisfy and pray to God earnestly
"I should grieve over myself at this-time life,
The dream has gone Left my grudge and gone..."
Нет в небе луны, но всю ночь напролет,
Дрозд песню поет печально.
Хочу обернуться, взглянуть назад,
Но цветок уж давно отцвел.
Ум просветленный, освобождаясь,
исчезает.
Но новый век возрождает старых богов.
Наступает заря нового дня,
и дрозд продолжает песню.
Раскрывшись, цветок обращается к Богу с молитвой:
В мире моем
жизнь так печальна,
но мечта все не умирает,
с затаенной завистью постепенно отцветая.
Hitohi-Hitoyo Ni
Цуки ва Терзутомо
Kanashimi Ni Nuetori Naku
ГА Kaerimi Suredo
Хана Вас Чирину Беши
Нагусамуру Кокоро Ва
Кенуру Г.А. Готоку
Аратаио Н.И.
Каму Цудоит
YO WA AKE.
Nuetori Naku
Саку Хана Ва
Kami ni koi-nomu
Ikeru yo ni.
Г.А. М.И. Канасимо
IME WA КЕНУ
URA MITE CHIRU
_____________________________
Английский:
Даже луна не будет сиять каждый день, каждую ночь
Чешуйчатые дрозды плакать на грусть
Я повернулся и оглянулся назад, но цветок выглядит так, как будто они упали
Как будто чувство одиночества исчезло
Боги собираются вперед на следующий мир, день перерывы, а чешуйные дробилы плачят
Цветение имеет желание удовлетворить и молиться Богу искренне
«Я должен скорбиться над этой жизнью,
Мечта пошла оставить мою обиду и ушло ... "
Нет в небе луны, но нет ноги напролет,
Дрозд Песню поешь печально.
Хочу Обернутся, Взглянуть Назад,
Но Цветок уж давно отцвел.
Ум просветенлый, освобожаясь,
Исчезает.
Но новый век возрождает старых богов.
Наступает заря Нового Дня,
и дрозд продолжает песню.
Раскрывшись, Цветок обращутся к богу с молитвой:
В Мире МОЕМ
Жизнь так Печальна,
Но мечка все не умеет
С затаенной завиствую постепенто отцетая.
Цуки ва Терзутомо
Kanashimi Ni Nuetori Naku
ГА Kaerimi Suredo
Хана Вас Чирину Беши
Нагусамуру Кокоро Ва
Кенуру Г.А. Готоку
Аратаио Н.И.
Каму Цудоит
YO WA AKE.
Nuetori Naku
Саку Хана Ва
Kami ni koi-nomu
Ikeru yo ni.
Г.А. М.И. Канасимо
IME WA КЕНУ
URA MITE CHIRU
_____________________________
Английский:
Даже луна не будет сиять каждый день, каждую ночь
Чешуйчатые дрозды плакать на грусть
Я повернулся и оглянулся назад, но цветок выглядит так, как будто они упали
Как будто чувство одиночества исчезло
Боги собираются вперед на следующий мир, день перерывы, а чешуйные дробилы плачят
Цветение имеет желание удовлетворить и молиться Богу искренне
«Я должен скорбиться над этой жизнью,
Мечта пошла оставить мою обиду и ушло ... "
Нет в небе луны, но нет ноги напролет,
Дрозд Песню поешь печально.
Хочу Обернутся, Взглянуть Назад,
Но Цветок уж давно отцвел.
Ум просветенлый, освобожаясь,
Исчезает.
Но новый век возрождает старых богов.
Наступает заря Нового Дня,
и дрозд продолжает песню.
Раскрывшись, Цветок обращутся к богу с молитвой:
В Мире МОЕМ
Жизнь так Печальна,
Но мечка все не умеет
С затаенной завиствую постепенто отцетая.