Gianluca Merolli - Ha uma musica do povo
текст песни
64
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Gianluca Merolli - Ha uma musica do povo - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Há uma música do povo
Há uma música do povo,
Nem sei dizer se é um Fado
Que ouvindo-a há um ritmo novo
No ser que tenho guardado
Ouvindo-a sou quem seria
Se desejar fosse ser
É uma simples melodia
Das que se aprendem a viver
Mas é tão consoladora
A vaga e triste canção
Que a minha alma já não chora
Nem eu tenho coração
Sou uma emoção estrangeira,
Um erro de sonho ido
Canto de qualquer maneira
E acabo com um sentido!
Существует в народе музыка
Существует в народе музыка,
не знаю, возможно, это фаду,
и когда я слышу её, рождается новый ритм
во мне, который я в себе храню.
Слушая её я становлюсь той, какой была бы,
если бы мечтала какой-то быть.
Это простая мелодия,
из тех, с которыми мы учимся жить.
До чего же она утешительна,
эта расплывчатая и грустная песня.
И моя душа уже не плачет,
и я не чувствую сердца.
Я словно чужеродное чувство,
ошибка прошедшего сна.
Я пою её, как чувствую,
и всегда нахожу в ней смысл!
Há uma música do povo,
Nem sei dizer se é um Fado
Que ouvindo-a há um ritmo novo
No ser que tenho guardado
Ouvindo-a sou quem seria
Se desejar fosse ser
É uma simples melodia
Das que se aprendem a viver
Mas é tão consoladora
A vaga e triste canção
Que a minha alma já não chora
Nem eu tenho coração
Sou uma emoção estrangeira,
Um erro de sonho ido
Canto de qualquer maneira
E acabo com um sentido!
Существует в народе музыка
Существует в народе музыка,
не знаю, возможно, это фаду,
и когда я слышу её, рождается новый ритм
во мне, который я в себе храню.
Слушая её я становлюсь той, какой была бы,
если бы мечтала какой-то быть.
Это простая мелодия,
из тех, с которыми мы учимся жить.
До чего же она утешительна,
эта расплывчатая и грустная песня.
И моя душа уже не плачет,
и я не чувствую сердца.
Я словно чужеродное чувство,
ошибка прошедшего сна.
Я пою её, как чувствую,
и всегда нахожу в ней смысл!
Há uma música do povo
Há uma música do povo,
NEM SEI Dizer Se é Um Fado
QUE OUVINDO-A HA UM RITMO NOVO
No Ser Que Tenho Guardado
OUVINDO-A SOU QUEM SERIA
SE Desejar Fosse Ser
É Uma Simples Melodia
Das Que SE APRENDEM A VIVER
Mas é Tão Consoladora
A VAGA E Triste Canção
Que a Minha Alma Já Não Chora
Nem Eu Tenho Coração
SOU UMA Emoção Estrangeira,
Um Erro De Sonho IDO
Canto de Qualquer Maneira
E Accabo Com Um Sentido!
There is a music music
There is in the people of music,
I do not know, perhaps, it's faad
And when I hear her, a new rhythm is born
In me, which I stored in myself.
Listening to her i become the one that would be
If you dreamed of some kind of being.
This is a simple melody,
Of those we learn to live.
What is it comforting to
This blurry and sad song.
And my soul is no longer crying,
And I do not feel a heart.
I like an alien feeling
The mistake of the last sleep.
I sing her, how I feel
And I always find meaning in it!
Há uma música do povo,
NEM SEI Dizer Se é Um Fado
QUE OUVINDO-A HA UM RITMO NOVO
No Ser Que Tenho Guardado
OUVINDO-A SOU QUEM SERIA
SE Desejar Fosse Ser
É Uma Simples Melodia
Das Que SE APRENDEM A VIVER
Mas é Tão Consoladora
A VAGA E Triste Canção
Que a Minha Alma Já Não Chora
Nem Eu Tenho Coração
SOU UMA Emoção Estrangeira,
Um Erro De Sonho IDO
Canto de Qualquer Maneira
E Accabo Com Um Sentido!
There is a music music
There is in the people of music,
I do not know, perhaps, it's faad
And when I hear her, a new rhythm is born
In me, which I stored in myself.
Listening to her i become the one that would be
If you dreamed of some kind of being.
This is a simple melody,
Of those we learn to live.
What is it comforting to
This blurry and sad song.
And my soul is no longer crying,
And I do not feel a heart.
I like an alien feeling
The mistake of the last sleep.
I sing her, how I feel
And I always find meaning in it!