ABC

Greensleеves - Greensleеves
текст песни

33

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Greensleеves - Greensleеves - оригинальный текст песни, перевод, видео

Alas, my love you do me wrong
To cast me off discourteously
And I have loved you so long
Delighting in your company.

Chorus:
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight
Greensleeves was my heart of gold
And who but my Lady Greensleeves.

I have been ready at your hand
to grant whatever you would crave;
I have both wagered life and land
Your love and good will for to have.

Chorus.

I bought the kerchers to thy head
That were wrought fine and gallantly
I kept thee both at board and bed
Which cost my purse well favouredly.

Chorus.

Greensleeves, now farewell! adieu!
God I pray to prosper thee;
For I am still thy lover true
Come once again and love me.

Chorus.

---------

Увы, любовь, мне жизнь губя,
Ты рвешь со мною без стыда.
Я столько лет любил тебя
И счастлив с тобой был всегда.

ХОР:
Гринсливс мне свет зажгла,
Гринсливс радость принесла,
Гринсливс в сердце расцвела,
А кто вместо леди Гринсливс?

Тебе я преданно служил
И потакать готов был вновь.
Я жизнь и землю положил
За милость твою и любовь.

ХОР.

Не счесть подаренных платков,
Где так узор изящно лег.
Я дал тебе и стол и кров,
И мой не скудел кошелек.

ХОР.

Гринсливс, навек прости.
Бога за тебя молю.
Но если вновь решишь прийти,
Знай, что тебя я люблю.

ХОР.
---------------
Музыка: неизв. композитор XVI в.
Слова: приписываются английскому королю Генриху VIII (1491-1547), который якобы адресовал эту балладу одной из своих жен, предположительно, Анне Болейн (1503-1536).
Впервые опубликована: в сборнике К. Робинсона "Приятные сонеты и истории", 1566 г.
Вариант, цитируемый в литературе, включает 18 четверостиший и рефрен, из которых подлинными считаются 4 данных четверостишия и рефрен (всего известно ок. 1800 куплетов).
Русский текст: Владимир Бойко
Увы, моя любовь ты делаешь мне не так
Отбросить меня неоднократно
И я так любил тебя так долго
Восхищение в вашей компании.

Припев:
Гринслевые были все моей радостью
Greensleves был моим восторгом
Greensleves был моим сердцем золота
А кто, но моя леди Гренслеев.

Я был готов к твоей руке
предоставить то, что вы жаждете;
У меня оба загорается жизнь и земля
Ваша любовь и хорошая воля, чтобы иметь.

Хор.

Я купил Kerchers к твоему голову
Которые были корены в порядке и галентно
Я держал тебя как на борту и кровати
Что обосновано моему кошельку хорошо.

Хор.

Greensleves, теперь прощай! Adieu!
Боже, я молюсь процветать тебе;
Ибо я все еще твой любовник правда
Прийти еще раз и люби меня.

Хор.

----------

Увы, Любовь, Мне Жизнь Губли,
Ты рвешь со минусом без
Я СТОЛКО ЛЕТ ЛЮБИЛ ТЕЯ
Счастлив с тобой быть Всегда.

Хор:
Гринслев Мне Свет Зажгла,
Гринслев Радость принесла,
Гринслев в Сердце Расцвела,
А КТО ВМЕСТО ЛЕДИ ГРИНСЛИВС?

Тебе я преданно служил
И потакать готов быть вновь.
Я Жизнь и Землю Положил
За милость твою и любви.

Хор.

Не стесть подаренных плацков,
Где так узор изъящен изо leg.
Я дал тебе и зерно,
И мой не скудел кошелек.

Хор.

Гринслев, Навец прости.
Бога за тебя молю.
Но ...
Знай, что тебе люблю.

Хор.
-----------------
Музыка: неизв. Композитор XVI в.
Слова: приписываются английскому королю Генриху VIII (1491-1547), который якобы адресовал эту балладу одной из своих жен, предположительно, Анне Болейн (1503-1536).
ВПРВЫЕ ОПУБЛИКОВАНА: в СБОРНИКЕ К. Робинсона "Приятные Сотеты и истории", 1566 г.
Вариант, цитируемый в литературе, включает 18 четверостиший и рефрен, из которых подлинными считаются 4 данных четверостишия и рефрен (всего известно ок. 1800 куплетов).
Русский текст: Владимир бойко
Верный ли текст песни?  Да | Нет