Hamilton Broadway Cast - Your Obedient Servant
текст песни
49
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Hamilton Broadway Cast - Your Obedient Servant - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
[BURR]
How does Hamilton
An arrogant
Immigrant, orphan
Bastard, whoreson
Somehow endorse
Thomas Jefferson, his enemy
A man he’s despised since the beginning
Just to keep me from winning?
I wanna be in the room where it happens—
[BURR AND COMPANY]
The room where it happens
The room where it happens
[BURR]
You’ve kept me from—
[BURR AND COMPANY]
The room where it happens
[BURR]
For the last time
Dear Alexander:
I am slow to anger
But I toe the line
As I reckon with the effects
Of your life on mine
I look back on where I failed
And in every place I checked
The only common thread has been your disrespect
Now you call me “amoral,”
A “dangerous disgrace,”
If you’ve got something to say
Name a time and place
Face to face
I have the honor to be Your Obedient Servant
A dot Burr
[HAMILTON]
Mr. Vice President:
I am not the reason no one trusts you
No one knows what you believe
I will not equivocate on my opinion
I have always worn it on my sleeve
Even if I said what you think I said
You would need to cite a more specific grievance
Here’s an itemized list of thirty years of disagreements
[BURR]
Sweet Jesus
[HAMILTON]
Hey, I have not been shy
I am just a guy in the public eye
Tryin’ to do my best for our republic
I don’t wanna fight
But I won’t apologize for doing what’s right
I have the honor to be Your Obedient Servant
A dot Ham
[BURR]
Careful how you proceed, good man
Intemperate indeed, good man
Answer for the accusations I lay at your feet or
Prepare to bleed, good man
[HAMILTON]
Burr, your grievance is legitimate
I stand by what I said, every bit of it
You stand only for yourself
It’s what you do
I can’t apologize because it’s true
[BURR]
Then stand, Alexander
Weehawken. Dawn
Guns. Drawn
[HAMILTON]
You’re on
[BURR AND HAMILTON]
I have the honor to be Your Obedient Servant
[HAMILTON]
A dot Ham
[BURR]
A dot Burr
How does Hamilton
An arrogant
Immigrant, orphan
Bastard, whoreson
Somehow endorse
Thomas Jefferson, his enemy
A man he’s despised since the beginning
Just to keep me from winning?
I wanna be in the room where it happens—
[BURR AND COMPANY]
The room where it happens
The room where it happens
[BURR]
You’ve kept me from—
[BURR AND COMPANY]
The room where it happens
[BURR]
For the last time
Dear Alexander:
I am slow to anger
But I toe the line
As I reckon with the effects
Of your life on mine
I look back on where I failed
And in every place I checked
The only common thread has been your disrespect
Now you call me “amoral,”
A “dangerous disgrace,”
If you’ve got something to say
Name a time and place
Face to face
I have the honor to be Your Obedient Servant
A dot Burr
[HAMILTON]
Mr. Vice President:
I am not the reason no one trusts you
No one knows what you believe
I will not equivocate on my opinion
I have always worn it on my sleeve
Even if I said what you think I said
You would need to cite a more specific grievance
Here’s an itemized list of thirty years of disagreements
[BURR]
Sweet Jesus
[HAMILTON]
Hey, I have not been shy
I am just a guy in the public eye
Tryin’ to do my best for our republic
I don’t wanna fight
But I won’t apologize for doing what’s right
I have the honor to be Your Obedient Servant
A dot Ham
[BURR]
Careful how you proceed, good man
Intemperate indeed, good man
Answer for the accusations I lay at your feet or
Prepare to bleed, good man
[HAMILTON]
Burr, your grievance is legitimate
I stand by what I said, every bit of it
You stand only for yourself
It’s what you do
I can’t apologize because it’s true
[BURR]
Then stand, Alexander
Weehawken. Dawn
Guns. Drawn
[HAMILTON]
You’re on
[BURR AND HAMILTON]
I have the honor to be Your Obedient Servant
[HAMILTON]
A dot Ham
[BURR]
A dot Burr
[Burr]
Как Гамильтон
Высокомерный
Иммигрант, сирота
Ублюдок, Урон
Как-то одобрить
Томас Джефферсон, его враг
Человек, которого он презирает с самого начала
Просто чтобы удержать меня от победы?
Я хочу быть в комнате, где это случается
[Burr и Company]
Комната, где это происходит
Комната, где это происходит
[Burr]
Вы держали меня
[Burr и Company]
Комната, где это происходит
[Burr]
В последнее время
Уважаемый Александр:
Я медленно до гнева
Но я нося
Как я рассчитываю с эффектами
Вашей жизни на моем
Я оглядываюсь назад, где я потерпел неудачу
И в каждом месте я проверил
Единственная общая нить была вашим неуважением
Теперь вы называете меня «амораль»,
«Опасный позор»,
Если у вас есть что сказать
Назовите время и место
Лицом к лицу
У меня есть честь быть вашим послушным слугой
ДОТ БУРР
[Гамильтон]
Мистер Вице-президент:
Я не причина, по которой никто не доверяет тебе
Никто не знает, что вы верите
Я не буду признаться по моему мнению
Я всегда носил это на моем рукаве
Даже если я сказал, что вы думаете, я сказал
Вам нужно было привести более конкретную жалобу
Вот подробный список тридцати лет разногласий
[Burr]
Сладкий Иисус
[Гамильтон]
Эй, я не стеснялся
Я просто парень в общественном глазе
Пытаюсь сделать все возможное для нашей республики
Я не хочу бороться
Но я не буду извиняться за то, что правильно
У меня есть честь быть вашим послушным слугой
Точка ветчина
[Burr]
Осторожно, как вы продолжаете, хороший человек
Неподвижен действительно, хороший человек
Ответ на обвинения, которые я лежу на ногах или
Подготовиться к кровотечению, хороший человек
[Гамильтон]
Бурр, ваша жалоба закона
Я стою от того, что я сказал, каждый кусочек
Вы стоите только для себя
Это то, что вы делаете
Я не могу извиниться, потому что это правда
[Burr]
Тогда стоит, Александр
Weehawken. Рассвет
Оружие. Нарисованный
[Гамильтон]
Вы на
[Бурр и Гамильтон]
У меня есть честь быть вашим послушным слугой
[Гамильтон]
Точка ветчина
[Burr]
ДОТ БУРР
Как Гамильтон
Высокомерный
Иммигрант, сирота
Ублюдок, Урон
Как-то одобрить
Томас Джефферсон, его враг
Человек, которого он презирает с самого начала
Просто чтобы удержать меня от победы?
Я хочу быть в комнате, где это случается
[Burr и Company]
Комната, где это происходит
Комната, где это происходит
[Burr]
Вы держали меня
[Burr и Company]
Комната, где это происходит
[Burr]
В последнее время
Уважаемый Александр:
Я медленно до гнева
Но я нося
Как я рассчитываю с эффектами
Вашей жизни на моем
Я оглядываюсь назад, где я потерпел неудачу
И в каждом месте я проверил
Единственная общая нить была вашим неуважением
Теперь вы называете меня «амораль»,
«Опасный позор»,
Если у вас есть что сказать
Назовите время и место
Лицом к лицу
У меня есть честь быть вашим послушным слугой
ДОТ БУРР
[Гамильтон]
Мистер Вице-президент:
Я не причина, по которой никто не доверяет тебе
Никто не знает, что вы верите
Я не буду признаться по моему мнению
Я всегда носил это на моем рукаве
Даже если я сказал, что вы думаете, я сказал
Вам нужно было привести более конкретную жалобу
Вот подробный список тридцати лет разногласий
[Burr]
Сладкий Иисус
[Гамильтон]
Эй, я не стеснялся
Я просто парень в общественном глазе
Пытаюсь сделать все возможное для нашей республики
Я не хочу бороться
Но я не буду извиняться за то, что правильно
У меня есть честь быть вашим послушным слугой
Точка ветчина
[Burr]
Осторожно, как вы продолжаете, хороший человек
Неподвижен действительно, хороший человек
Ответ на обвинения, которые я лежу на ногах или
Подготовиться к кровотечению, хороший человек
[Гамильтон]
Бурр, ваша жалоба закона
Я стою от того, что я сказал, каждый кусочек
Вы стоите только для себя
Это то, что вы делаете
Я не могу извиниться, потому что это правда
[Burr]
Тогда стоит, Александр
Weehawken. Рассвет
Оружие. Нарисованный
[Гамильтон]
Вы на
[Бурр и Гамильтон]
У меня есть честь быть вашим послушным слугой
[Гамильтон]
Точка ветчина
[Burr]
ДОТ БУРР