Hoppo - Alfonsina y el mar
текст песни
43
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Hoppo - Alfonsina y el mar - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Por la blanda arena que lame el mar
su pequeña huella no vuelve más,
un sendero solo de pena y silencio llegó
hasta el agua profunda.
Un sendero solo de penas mudas llegó
hasta la espuma.
Sabe Dios que angustia te acompañó
qué dolores viejos calló tu voz
para recostarte arrullada en el canto
de las caracolas marinas.
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
la caracola.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando
y te vas hacia allá como en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
Cinco sirenitas te llevarán
por caminos de algas y de coral
y fosforescentes caballos marinos harán
una ronda a tu lado.
Y los habitantes del agua van a jugar
pronto a tu lado.
Bájame la lámpara un poco más,
déjame que duerma nodriza en paz
y si llama él no le digas que estoy
dile que Alfonsina no vuelve.
Y si llama él no le digas nunca que estoy,
di que me he ido.
На мягком песке, омываемом морем,
Ее маленький след не возращается,
Путь лишь из боли и молчания
Идет в глубину воды,
Путь, полный немой боли, достиг морской пены.
Лишь только Бог знает, какая тоска одолевала тебя,
Какая застарелая боль заставила умолкнуть твой голос,
Чтобы убаюкать тебя
Песней морских улиток.
Песня, которую поет на темном морском дне
Улитка.
Ты уходишь, Альфонсина, вместе со своим одиночеством,
Какие новые стихи ты отправилась искать?
Древний голос ветра и песка
Встревожил твою душу и привел тебя сюда,
И ты уходишь туда, как во сне,
Спящая Альфонсина, накрытая морем.
Пять сирен будут тебя вести
По дорогам из водорослей и кораллов,
И светящиеся морские коньки
Закружатся вокруг тебя,
А морские обитатели будут играть
Вскоре рядом с тобой.
Приглуши мне немного свет,
Пусть лодка спокойно спит,
А если он позовет, скажи, что меня нет,
Скажи, что Альфонсина не вернется.
И если он позовет, никогда не говори, что я здесь,
Скажи, что я ушла.
su pequeña huella no vuelve más,
un sendero solo de pena y silencio llegó
hasta el agua profunda.
Un sendero solo de penas mudas llegó
hasta la espuma.
Sabe Dios que angustia te acompañó
qué dolores viejos calló tu voz
para recostarte arrullada en el canto
de las caracolas marinas.
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
la caracola.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando
y te vas hacia allá como en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
Cinco sirenitas te llevarán
por caminos de algas y de coral
y fosforescentes caballos marinos harán
una ronda a tu lado.
Y los habitantes del agua van a jugar
pronto a tu lado.
Bájame la lámpara un poco más,
déjame que duerma nodriza en paz
y si llama él no le digas que estoy
dile que Alfonsina no vuelve.
Y si llama él no le digas nunca que estoy,
di que me he ido.
На мягком песке, омываемом морем,
Ее маленький след не возращается,
Путь лишь из боли и молчания
Идет в глубину воды,
Путь, полный немой боли, достиг морской пены.
Лишь только Бог знает, какая тоска одолевала тебя,
Какая застарелая боль заставила умолкнуть твой голос,
Чтобы убаюкать тебя
Песней морских улиток.
Песня, которую поет на темном морском дне
Улитка.
Ты уходишь, Альфонсина, вместе со своим одиночеством,
Какие новые стихи ты отправилась искать?
Древний голос ветра и песка
Встревожил твою душу и привел тебя сюда,
И ты уходишь туда, как во сне,
Спящая Альфонсина, накрытая морем.
Пять сирен будут тебя вести
По дорогам из водорослей и кораллов,
И светящиеся морские коньки
Закружатся вокруг тебя,
А морские обитатели будут играть
Вскоре рядом с тобой.
Приглуши мне немного свет,
Пусть лодка спокойно спит,
А если он позовет, скажи, что меня нет,
Скажи, что Альфонсина не вернется.
И если он позовет, никогда не говори, что я здесь,
Скажи, что я ушла.
К мягкому песку, который лижет море
его небольшой размер не возвращается более,
В одиночку путь боли и тишины прибыли
Даже глубокая вода.
Путь только немых пенальти прибыли
Даже пена.
Бог знает, что теснота в сопровождении вас
Какие старые боли он замолчать свой голос
лечь на песню
ракушек.
Песня, которая поет на темном фоне моря
раковина
Вы идете Alfonsina с одиночеством,
Какие новые стихи вы пошли искать?
Старый ветер и соль голос
душа требуется и переноске
и вы идете туда, как во сне,
Спит, Alfonsina, одетый де Марте
Пять sirenites примет вас
для водорослей и коралловых дорог
и фосфоресцирующие морские лошади
Круглый на вашей стороне.
И жители воды собираются играть
Вскоре на вашей стороне.
Блокировка лампы немного больше,
Позволь мне спать медсестру в мире
и если он звонит, он не говорит ему, что я
Скажите ему, что Alfonsina не вернется.
И если он называет, он никогда не сказать ему, что я,
Я отдалась.
На мягком песке, омываемом морем,
Еее Маленький След Не возращается,
Путь лишь из боли и молчание
Идет в глубине воды,
Путь, полный немой боли, достиг морской пены.
Лишь Только Бог знает, какая тоска одолевала Тебя,
КАКАЯ Застарелая БОЛЬ Умолкнуть ТВОЙ заставила Голос,
Чтобы убаюкать тебя.
Песня морских улиток.
Песня, Которую поет на темной морской день
Улитка.
Ты Уходишь, Альфонсина, Вместе со своим одиночеством,
Какие новые стихи ты отправилась искать?
Древний ГОЛОС Ветер и песок
Встревожил твою душу и привел тебя сюда,
И ты уходишь туда, как во сне,
Спящая Альфонсина, накрытое море.
Пяти сирены будет тебя вести
По дорогам из водорослей и кораллов,
И светящиеся морские коньки
Закружатся Вокруг Тебя,
А Морские обитатели будут играть
Вскоре рядом с тобой.
Приглуши мне немного света,
Пусть лодка спокойно спит,
А если он позовет, скажи, что меня нет,
Скажите, что Альфонсина Не вернусь.
И если он позовет, никогда не говори, что я здесь,
Скажи, что я ушла.
его небольшой размер не возвращается более,
В одиночку путь боли и тишины прибыли
Даже глубокая вода.
Путь только немых пенальти прибыли
Даже пена.
Бог знает, что теснота в сопровождении вас
Какие старые боли он замолчать свой голос
лечь на песню
ракушек.
Песня, которая поет на темном фоне моря
раковина
Вы идете Alfonsina с одиночеством,
Какие новые стихи вы пошли искать?
Старый ветер и соль голос
душа требуется и переноске
и вы идете туда, как во сне,
Спит, Alfonsina, одетый де Марте
Пять sirenites примет вас
для водорослей и коралловых дорог
и фосфоресцирующие морские лошади
Круглый на вашей стороне.
И жители воды собираются играть
Вскоре на вашей стороне.
Блокировка лампы немного больше,
Позволь мне спать медсестру в мире
и если он звонит, он не говорит ему, что я
Скажите ему, что Alfonsina не вернется.
И если он называет, он никогда не сказать ему, что я,
Я отдалась.
На мягком песке, омываемом морем,
Еее Маленький След Не возращается,
Путь лишь из боли и молчание
Идет в глубине воды,
Путь, полный немой боли, достиг морской пены.
Лишь Только Бог знает, какая тоска одолевала Тебя,
КАКАЯ Застарелая БОЛЬ Умолкнуть ТВОЙ заставила Голос,
Чтобы убаюкать тебя.
Песня морских улиток.
Песня, Которую поет на темной морской день
Улитка.
Ты Уходишь, Альфонсина, Вместе со своим одиночеством,
Какие новые стихи ты отправилась искать?
Древний ГОЛОС Ветер и песок
Встревожил твою душу и привел тебя сюда,
И ты уходишь туда, как во сне,
Спящая Альфонсина, накрытое море.
Пяти сирены будет тебя вести
По дорогам из водорослей и кораллов,
И светящиеся морские коньки
Закружатся Вокруг Тебя,
А Морские обитатели будут играть
Вскоре рядом с тобой.
Приглуши мне немного света,
Пусть лодка спокойно спит,
А если он позовет, скажи, что меня нет,
Скажите, что Альфонсина Не вернусь.
И если он позовет, никогда не говори, что я здесь,
Скажи, что я ушла.