Horst Wessel - Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Horst Wessel - Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Beda und Ernst Neubach
Es war an einem Abend,
Als ich kaum 20 Jahr'.
Da küßt' ich rote Lippen
Und gold'nes, blondes Haar.
Die Nacht war blau und selig,
Der Neckar silberklar,
Da wußte ich, da wußte ich,
Woran, woran ich war:
Ich hab' mein Herz in Heidelberg verloren,
In einer lauen Sommernacht.
Ich war verliebt bis über beide Ohren
Und wie ein Röslein hat ihr Mund gelacht.
Und als wir Abschied nahmen vor den Toren
Beim letzten Kuß, da hab ich's klar erkannt:
Daß ich mein Herz in Heidelberg verloren.
Mein Herz, es schlägt am Neckarstrand.
2. Und wieder blüht wie damals
Am Neckarstrand der Wein,
Die Jahre sind vergangen,
Und ich bin ganz allein.
Und fragt ihr den Gesellen,
Warum er keine nahm,
Dann sag ich euch, dann sag ich euch,
Ihr Freunde, wie es kam.
Ich hab' mein Herz . . . . .
3. Was ist aus dir geworden,
Seitdem ich dich verließ,
Alt-Heidelberg, du Feine,
Du deutsches Paradies?
Ich bin von dir gezogen,
Ließ Leichtsinn, Wein und Glück,
Und sehne mich, und sehne mich
Mein Leben lang zurück.
Ich hab' mein Herz . . . . . .
Tr. Frank 2000
It was a summer evening,
Just twenty I had seen,
When I kissed ruby lips and
Hair of golden sheen.
The night was blue and blissful,
The Neckar flowed pristine,
It was then I knew, it was then I knew,
What all to me did mean..
I lost my heart in Heidelberg for all time,
On a balmy summer night.
In love head over heels, oh were she all mine,
And like a rose, her laughing mouth my light.
As by the gates she said: "Good-bye my lover,"
That last sweet kiss, it did confirm once more,
I'd lost my heart in Heidelberg forever.
My heart still beats on Neckar's shore.
And once again the vines bloom,
As then, on Neckar's shore,
The years have passed so slowly,
And I'm alone once more.
And if you ask this fellow,
Why he took none to wed,
Then I will tell, then I will tell,
My Friends, what to this led:
I lost my heart . . . .
Whatever happended to you,
Since you and I did part,
Oh Heidelberg of legend,
Oh city of my heart?
I went away and left you,
Left luck and happy days.
I long to be, I long to be,
Back in your arms always
I lost my heart . . . .
Es war an einem Abend,
Als ich kaum 20 Jahr'.
Da küßt' ich rote Lippen
Und gold'nes, blondes Haar.
Die Nacht war blau und selig,
Der Neckar silberklar,
Da wußte ich, da wußte ich,
Woran, woran ich war:
Ich hab' mein Herz in Heidelberg verloren,
In einer lauen Sommernacht.
Ich war verliebt bis über beide Ohren
Und wie ein Röslein hat ihr Mund gelacht.
Und als wir Abschied nahmen vor den Toren
Beim letzten Kuß, da hab ich's klar erkannt:
Daß ich mein Herz in Heidelberg verloren.
Mein Herz, es schlägt am Neckarstrand.
2. Und wieder blüht wie damals
Am Neckarstrand der Wein,
Die Jahre sind vergangen,
Und ich bin ganz allein.
Und fragt ihr den Gesellen,
Warum er keine nahm,
Dann sag ich euch, dann sag ich euch,
Ihr Freunde, wie es kam.
Ich hab' mein Herz . . . . .
3. Was ist aus dir geworden,
Seitdem ich dich verließ,
Alt-Heidelberg, du Feine,
Du deutsches Paradies?
Ich bin von dir gezogen,
Ließ Leichtsinn, Wein und Glück,
Und sehne mich, und sehne mich
Mein Leben lang zurück.
Ich hab' mein Herz . . . . . .
Tr. Frank 2000
It was a summer evening,
Just twenty I had seen,
When I kissed ruby lips and
Hair of golden sheen.
The night was blue and blissful,
The Neckar flowed pristine,
It was then I knew, it was then I knew,
What all to me did mean..
I lost my heart in Heidelberg for all time,
On a balmy summer night.
In love head over heels, oh were she all mine,
And like a rose, her laughing mouth my light.
As by the gates she said: "Good-bye my lover,"
That last sweet kiss, it did confirm once more,
I'd lost my heart in Heidelberg forever.
My heart still beats on Neckar's shore.
And once again the vines bloom,
As then, on Neckar's shore,
The years have passed so slowly,
And I'm alone once more.
And if you ask this fellow,
Why he took none to wed,
Then I will tell, then I will tell,
My Friends, what to this led:
I lost my heart . . . .
Whatever happended to you,
Since you and I did part,
Oh Heidelberg of legend,
Oh city of my heart?
I went away and left you,
Left luck and happy days.
I long to be, I long to be,
Back in your arms always
I lost my heart . . . .
Беда и Эрнст Нойбах
Это был один вечер
Когда мне едва 20 лет.
Я поцеловал красные губы
И золотые, светлые волосы.
Ночь была синей и благословенной,
Серебряное серебристое серебро,
Тогда я знал, что знал
Почему я был:
Я потерял сердце в Гейдельберге
В мягкую летнюю ночь.
Я был влюблен в оба уша
И ее рот смеялся, как Рёслеин.
И когда мы попрощались с воротами
При последнем поцелуе я четко узнал:
Что я потерял сердце в Гейдельберге.
Мое сердце, это бьется на Шерох.
2. И снова цветет, как тогда
В шейнстроде вина,
Прошли годы
И я совсем один.
И спрашивает подмастерье,
Почему он не взял ни одного
Тогда я говорю вам, тогда я скажу вам
Твои друзья, как это произошло.
У меня есть сердце. Полем Полем Полем Полем
3. То, что с вами стало
Поскольку я оставил тебя
Alt-heidelberg, ты в порядке,
Вы немецкий рай?
Я вытащил от тебя
Оставить небрежность, вино и счастье,
И долго и долго для меня
Моя жизнь вернулась.
У меня есть сердце. Полем Полем Полем Полем Полем
Тр. Франк 2000
Это был летний вечер,
Всего двадцать у меня были озера,
Когда я поцеловал рубиновые губы и
Волосы золотого блеска.
Ночь была синей и блаженной,
Шеяр текла нетронутым,
Это было то, что я знал, это то, что тогда я знал,
Что все для меня значило ...
Я потерял сердце в Гейдельберге на все время,
В приятную летнюю ночь.
В любви на каблуках, О, все были моими,
И как роза, ее смех рот мой свет.
Как и ворота, она сказала: «Прощай, мой любовник»,
Этот последний сладкий поцелуй, он подтвердил еще раз,
Я навсегда потерял сердце в Гейдельберге.
Мое сердце все еще бьется на берегу Гяра.
И еще раз цветут виноградные лозы,
Как тогда, на берегу Нексара,
Годы прошли так медленно,
И я один раз один.
И если вы спросите этого парня,
Почему он не взял, чтобы пожениться,
Тогда я скажу, тогда скажу,
Мои друзья, что к этому привело:
Я потерял сердце. Полем Полем Полем
Что бы тебя дошло,
Так как мы с тобой участвовали,
О, Гейдельберг из легенды,
О, город моего сердца?
Я ушел и оставил тебя,
Оставил удачу и счастливые дни.
Мне жаль быть, я жажду быть,
Вернувшись в руки всегда
Я потерял сердце. Полем Полем Полем
Это был один вечер
Когда мне едва 20 лет.
Я поцеловал красные губы
И золотые, светлые волосы.
Ночь была синей и благословенной,
Серебряное серебристое серебро,
Тогда я знал, что знал
Почему я был:
Я потерял сердце в Гейдельберге
В мягкую летнюю ночь.
Я был влюблен в оба уша
И ее рот смеялся, как Рёслеин.
И когда мы попрощались с воротами
При последнем поцелуе я четко узнал:
Что я потерял сердце в Гейдельберге.
Мое сердце, это бьется на Шерох.
2. И снова цветет, как тогда
В шейнстроде вина,
Прошли годы
И я совсем один.
И спрашивает подмастерье,
Почему он не взял ни одного
Тогда я говорю вам, тогда я скажу вам
Твои друзья, как это произошло.
У меня есть сердце. Полем Полем Полем Полем
3. То, что с вами стало
Поскольку я оставил тебя
Alt-heidelberg, ты в порядке,
Вы немецкий рай?
Я вытащил от тебя
Оставить небрежность, вино и счастье,
И долго и долго для меня
Моя жизнь вернулась.
У меня есть сердце. Полем Полем Полем Полем Полем
Тр. Франк 2000
Это был летний вечер,
Всего двадцать у меня были озера,
Когда я поцеловал рубиновые губы и
Волосы золотого блеска.
Ночь была синей и блаженной,
Шеяр текла нетронутым,
Это было то, что я знал, это то, что тогда я знал,
Что все для меня значило ...
Я потерял сердце в Гейдельберге на все время,
В приятную летнюю ночь.
В любви на каблуках, О, все были моими,
И как роза, ее смех рот мой свет.
Как и ворота, она сказала: «Прощай, мой любовник»,
Этот последний сладкий поцелуй, он подтвердил еще раз,
Я навсегда потерял сердце в Гейдельберге.
Мое сердце все еще бьется на берегу Гяра.
И еще раз цветут виноградные лозы,
Как тогда, на берегу Нексара,
Годы прошли так медленно,
И я один раз один.
И если вы спросите этого парня,
Почему он не взял, чтобы пожениться,
Тогда я скажу, тогда скажу,
Мои друзья, что к этому привело:
Я потерял сердце. Полем Полем Полем
Что бы тебя дошло,
Так как мы с тобой участвовали,
О, Гейдельберг из легенды,
О, город моего сердца?
Я ушел и оставил тебя,
Оставил удачу и счастливые дни.
Мне жаль быть, я жажду быть,
Вернувшись в руки всегда
Я потерял сердце. Полем Полем Полем
Другие песни исполнителя: