Isayama Mio - Tsuki no Waltz
текст песни
31
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Isayama Mio - Tsuki no Waltz - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
konnani tsuki ga aoi yoru wa: In the night in such blue moonlight,
fushigina koto ga okiruyo: Something magical will happen.
dokoka fukai mori no nakade: Somewhere in the deep woods,
samayou watashi: I wonder around.
tuxedo sugata no usagiga kite: A rabbit in a tuxedo comes to say -
wain wa ikaga? to table e: "Would you like some wine?" and directs me to our table.
makkana kinoko no kasa no shita de: Under a ruby red mushroom cap,
odori ga hajimaru: A dance begins.
anata wa doko ni iruno?: Wherever are you?
jikan no kuni no maigo: I am a lost child in timeland.
kaeri miti ga wakaranai no: I cannot find my way home -
matte matte irunoni: While I am waiting and waiting.
nemurenu kono tamashii wa: This sleepless soul of mine is -
anata wo sagashi mori no naka: in the wood to look for you.
"Chandra Mahal" no ouji sama ga: The prince of the Chandra Mahal (the Palace of the Moon) -
hizamazuite waltz ni sasou: Kneels and invites me to a waltz.
matsuge no nagai tyoutyo tachi ga: Butterflys with long eyelashes -
chiffon no dress de hirahira to: flitter in their chiffon dresses.
nijiiro tights no kabuto mushi wa: Unicorn beetles in their iridescent tights are -
tsurugi no dance: dancing a sword dance.
motomeru mono wa naani?: What is the thing you want?
yuuwaku no labyrinth: The labyrinth of temptation.
milk iro no kiri no kanata: Beyond the milky colored mist -
tashikana ai ga hoshii: I want unfailing love.
tsumetai kono tsumasaki wo: Enfolding cold toes of mine -
hakutyou no hane de kurunde: In swan feathers,
"Chandra Mahal" no ouji sama wa: The prince of the Chandra Mahal (the Palace of the Moon) -
anata ni nita hitomi de warau: smiles with eyes like yours.
"michitewa kakeru: "Waxing and waning
"sora wo yuku shinpi no fune: "The mysterious craft across the skies
"kawaranai mono nado nai to: " 'There is nothing permanent except change.' -
"katarikakete kuru yo": "She tells me so."
konnani tsuki ga aoi yoru wa: In the night in such blue moonlight,
fushigina koto ga okiruyo: Something magical will happen.
dokoka mishiranu mori no nakade: Somewhere in the strange woods,
samayou watashi: I wonder around.
konnani tsuki ga aoi yoru wa: In the night in such blue moonlight,
fushigina koto ga okiruyo: Something magical will happen.
aisuru koto wa shinjiru koto: To love is to believe.
itsuka sono muneni dakare: Someday, in your arms
nemutta yume wo miru: I will dream a dreaming dream.
fushigina koto ga okiruyo: Something magical will happen.
dokoka fukai mori no nakade: Somewhere in the deep woods,
samayou watashi: I wonder around.
tuxedo sugata no usagiga kite: A rabbit in a tuxedo comes to say -
wain wa ikaga? to table e: "Would you like some wine?" and directs me to our table.
makkana kinoko no kasa no shita de: Under a ruby red mushroom cap,
odori ga hajimaru: A dance begins.
anata wa doko ni iruno?: Wherever are you?
jikan no kuni no maigo: I am a lost child in timeland.
kaeri miti ga wakaranai no: I cannot find my way home -
matte matte irunoni: While I am waiting and waiting.
nemurenu kono tamashii wa: This sleepless soul of mine is -
anata wo sagashi mori no naka: in the wood to look for you.
"Chandra Mahal" no ouji sama ga: The prince of the Chandra Mahal (the Palace of the Moon) -
hizamazuite waltz ni sasou: Kneels and invites me to a waltz.
matsuge no nagai tyoutyo tachi ga: Butterflys with long eyelashes -
chiffon no dress de hirahira to: flitter in their chiffon dresses.
nijiiro tights no kabuto mushi wa: Unicorn beetles in their iridescent tights are -
tsurugi no dance: dancing a sword dance.
motomeru mono wa naani?: What is the thing you want?
yuuwaku no labyrinth: The labyrinth of temptation.
milk iro no kiri no kanata: Beyond the milky colored mist -
tashikana ai ga hoshii: I want unfailing love.
tsumetai kono tsumasaki wo: Enfolding cold toes of mine -
hakutyou no hane de kurunde: In swan feathers,
"Chandra Mahal" no ouji sama wa: The prince of the Chandra Mahal (the Palace of the Moon) -
anata ni nita hitomi de warau: smiles with eyes like yours.
"michitewa kakeru: "Waxing and waning
"sora wo yuku shinpi no fune: "The mysterious craft across the skies
"kawaranai mono nado nai to: " 'There is nothing permanent except change.' -
"katarikakete kuru yo": "She tells me so."
konnani tsuki ga aoi yoru wa: In the night in such blue moonlight,
fushigina koto ga okiruyo: Something magical will happen.
dokoka mishiranu mori no nakade: Somewhere in the strange woods,
samayou watashi: I wonder around.
konnani tsuki ga aoi yoru wa: In the night in such blue moonlight,
fushigina koto ga okiruyo: Something magical will happen.
aisuru koto wa shinjiru koto: To love is to believe.
itsuka sono muneni dakare: Someday, in your arms
nemutta yume wo miru: I will dream a dreaming dream.
Коннани Цуки Га Аои Йору ва: ночью в таком синем лунном свете,
Фушигина Кото Га Окируйо: произойдет что -то волшебное.
Dokoka Fukai Mori No Nakade: где -то в глубоком лесу,
Самаю Ваташи: Интересно.
Tuxedo Sugata no Usagiga Kite: кролик в смокинге приходит, скажем,
Wain wa ikaga? На столе E: «Хотите вино?» И направляет меня к нашему столу.
Makkana kinoko no kasa no ditha de: под рубиновой красной грибной кепкой,
Odori Ga Hajimaru: начинается танец.
Anata wa doko ni iruno?: Где вы?
Джикан но куни но, Майго: Я потерянный ребенок в таймленде.
Kaeri Miti ga wakaranai no: я не могу найти свой путь домой-
Матт Матте Ирунони: пока я жду и жду.
Nemurenu Kono Tamashii WA: моя бессонница моей души-
Anata wo Sagashi Mori Naka: В древесине, чтобы искать вас.
"Чандра Махал" Нудзи Сама Г.А.: принц Чандра Махал (Дворец Луны)
Hizamazuite Waltz Ni Sasou: на колени и приглашает меня на вальс.
Matsume nagai tyoutyo tachi ga: бабочки с длинными ресницами-
Шифон нет платья де Хирахира: Флиттер в их платьях Ciffon.
Nijiiro колготки No Kabuto Mushi WA: Юка единорога в их радужных колготках
Цуруги нет танца: танцы танца на мечах.
Motomeru mono wa naani?: Что вы хотите?
Юваку нет лабиринта: лабиринт искушения.
Молоко иро но и Кири Ноканата: Помимо молочного цветного тумана-
Tashikana ai ga hoshii: Я хочу несправедливой любви.
Цуметай Коно Цюмасаки WO: охватывая холодные пальцы мин-
hakutyou no hane de kurunde: в лебедях,
"Чандра Махал" Нудзи Сама Ва: принц Чандра Махал (Дворец Луны)
Аната Нита Хитоми де Варау: улыбается глазами, как твоя.
«Мичиева Какеру:»
"Сора о Юку Синпи нет Фуне:" Загадочное ремесло по всему небу
«Kawaranai mono nado nai to:« Нет ничего постоянного, кроме изменений ».
«Катарикаке Куру йо»: «Она говорит мне об этом» ».
Коннани Цуки Га Аои Йору ва: ночью в таком синем лунном свете,
Фушигина Кото Га Окируйо: произойдет что -то волшебное.
Dokoka Mishiranu Mori no nakade: где -то в странном лесу,
Самаю Ваташи: Интересно.
Коннани Цуки Га Аои Йору ва: ночью в таком синем лунном свете,
Фушигина Кото Га Окируйо: произойдет что -то волшебное.
Айсуру Кото ва Синджиру Кото: Любовь - это верить.
Итука Соно Мунени Дакаре: когда -нибудь, в твоих руках
Nemutta Yume Wo Miru: Я буду мечтать мечту.
Фушигина Кото Га Окируйо: произойдет что -то волшебное.
Dokoka Fukai Mori No Nakade: где -то в глубоком лесу,
Самаю Ваташи: Интересно.
Tuxedo Sugata no Usagiga Kite: кролик в смокинге приходит, скажем,
Wain wa ikaga? На столе E: «Хотите вино?» И направляет меня к нашему столу.
Makkana kinoko no kasa no ditha de: под рубиновой красной грибной кепкой,
Odori Ga Hajimaru: начинается танец.
Anata wa doko ni iruno?: Где вы?
Джикан но куни но, Майго: Я потерянный ребенок в таймленде.
Kaeri Miti ga wakaranai no: я не могу найти свой путь домой-
Матт Матте Ирунони: пока я жду и жду.
Nemurenu Kono Tamashii WA: моя бессонница моей души-
Anata wo Sagashi Mori Naka: В древесине, чтобы искать вас.
"Чандра Махал" Нудзи Сама Г.А.: принц Чандра Махал (Дворец Луны)
Hizamazuite Waltz Ni Sasou: на колени и приглашает меня на вальс.
Matsume nagai tyoutyo tachi ga: бабочки с длинными ресницами-
Шифон нет платья де Хирахира: Флиттер в их платьях Ciffon.
Nijiiro колготки No Kabuto Mushi WA: Юка единорога в их радужных колготках
Цуруги нет танца: танцы танца на мечах.
Motomeru mono wa naani?: Что вы хотите?
Юваку нет лабиринта: лабиринт искушения.
Молоко иро но и Кири Ноканата: Помимо молочного цветного тумана-
Tashikana ai ga hoshii: Я хочу несправедливой любви.
Цуметай Коно Цюмасаки WO: охватывая холодные пальцы мин-
hakutyou no hane de kurunde: в лебедях,
"Чандра Махал" Нудзи Сама Ва: принц Чандра Махал (Дворец Луны)
Аната Нита Хитоми де Варау: улыбается глазами, как твоя.
«Мичиева Какеру:»
"Сора о Юку Синпи нет Фуне:" Загадочное ремесло по всему небу
«Kawaranai mono nado nai to:« Нет ничего постоянного, кроме изменений ».
«Катарикаке Куру йо»: «Она говорит мне об этом» ».
Коннани Цуки Га Аои Йору ва: ночью в таком синем лунном свете,
Фушигина Кото Га Окируйо: произойдет что -то волшебное.
Dokoka Mishiranu Mori no nakade: где -то в странном лесу,
Самаю Ваташи: Интересно.
Коннани Цуки Га Аои Йору ва: ночью в таком синем лунном свете,
Фушигина Кото Га Окируйо: произойдет что -то волшебное.
Айсуру Кото ва Синджиру Кото: Любовь - это верить.
Итука Соно Мунени Дакаре: когда -нибудь, в твоих руках
Nemutta Yume Wo Miru: Я буду мечтать мечту.
Другие песни исполнителя: