Janice Yan - Just let it go
текст песни
2
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Janice Yan - Just let it go - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
群組讓我 先撤 別為難了朋友
心平氣和 談過 只能走到這也有共識了
假設 牛仔褲已經不合身
留在衣櫃沒有了模特兒 與其堆滿灰塵
身體需要別的選擇
分就分了 轉身是一種負責
分就分了 oh
我們多久沒有流浪了 hey
別困住靈魂的 那背包客
我累積的 哩程 是離開換來的
你像無所 不能 眼前的我你卻看不透徹
假設 牛仔褲褪去了顏色
買件新款豈不是更快樂 停在這個路口
原地解散那也不錯
分就分了 轉身是一種負責
分就分了 oh
我們多久沒有流浪了 hey
別困住靈魂的 背包客
分就分了 先停止勉強配合
分就分了 oh
拒絕愛情再擱淺我們 hey
捨不得換不來 更對的人
分就分了 分就分了
分就分了 分就分了
我們多久沒有流浪了 hey
別困住靈魂的 背包客
分就分了 先停止勉強配合
分就分了 oh
拒絕愛情再擱淺我們 hey
捨不得換不來 更對的人
心平氣和 談過 只能走到這也有共識了
假設 牛仔褲已經不合身
留在衣櫃沒有了模特兒 與其堆滿灰塵
身體需要別的選擇
分就分了 轉身是一種負責
分就分了 oh
我們多久沒有流浪了 hey
別困住靈魂的 那背包客
我累積的 哩程 是離開換來的
你像無所 不能 眼前的我你卻看不透徹
假設 牛仔褲褪去了顏色
買件新款豈不是更快樂 停在這個路口
原地解散那也不錯
分就分了 轉身是一種負責
分就分了 oh
我們多久沒有流浪了 hey
別困住靈魂的 背包客
分就分了 先停止勉強配合
分就分了 oh
拒絕愛情再擱淺我們 hey
捨不得換不來 更對的人
分就分了 分就分了
分就分了 分就分了
我們多久沒有流浪了 hey
別困住靈魂的 背包客
分就分了 先停止勉強配合
分就分了 oh
拒絕愛情再擱淺我們 hey
捨不得換不來 更對的人
Группа попросила меня уйти первой, чтобы не создавать проблем моим друзьям.
Мы спокойно поговорили и пришли к общему мнению, что это лучшее, что мы можем сделать.
Допустим, джинсы больше не подходят. Оставлять их в шкафу без манекена менее привлекательно, чем позволять им пылиться.
Моему телу нужен другой вариант.
Давай расстанемся. Отвернуться — это ответственный поступок.
Давай расстанемся. О, как давно мы бродили? Эй. Не замани душу туриста в ловушку.
Пройденный мной километраж — это то, что я получил, уйдя. Ты кажешься всемогущим, но не можешь меня раскусить.
Допустим, джинсы выцвели. Разве не лучше было бы купить новую пару? Остановиться на этом перекрестке, расстаться здесь тоже не так уж плохо.
Давай расстанемся. Отвернуться — это ответственный поступок. Давай расстанемся. О, как давно мы скитались? Эй. Не загоняй душу путешественника в ловушку.
Давай расстанемся. Давай перестанем заставлять себя оставаться вместе. Давай расстанемся. О, давай отвергнем любовь и позволим ей нас затормозить. Эй. Нежелание отпустить не принесет нам кого-то более подходящего.
Давай расстанемся. Давай расстанемся. Давай расстанемся. Давай расстанемся. Как давно мы скитались? Эй, не загоняй свою душу в ловушку, путешественник.
Если все кончено, значит, все кончено. Перестань все форсировать. Если все кончено, значит, все кончено. О, давай не позволим любви тянуть нас вниз. Эй, ты не найдешь кого-то лучше, если не хочешь отпустить.
Мы спокойно поговорили и пришли к общему мнению, что это лучшее, что мы можем сделать.
Допустим, джинсы больше не подходят. Оставлять их в шкафу без манекена менее привлекательно, чем позволять им пылиться.
Моему телу нужен другой вариант.
Давай расстанемся. Отвернуться — это ответственный поступок.
Давай расстанемся. О, как давно мы бродили? Эй. Не замани душу туриста в ловушку.
Пройденный мной километраж — это то, что я получил, уйдя. Ты кажешься всемогущим, но не можешь меня раскусить.
Допустим, джинсы выцвели. Разве не лучше было бы купить новую пару? Остановиться на этом перекрестке, расстаться здесь тоже не так уж плохо.
Давай расстанемся. Отвернуться — это ответственный поступок. Давай расстанемся. О, как давно мы скитались? Эй. Не загоняй душу путешественника в ловушку.
Давай расстанемся. Давай перестанем заставлять себя оставаться вместе. Давай расстанемся. О, давай отвергнем любовь и позволим ей нас затормозить. Эй. Нежелание отпустить не принесет нам кого-то более подходящего.
Давай расстанемся. Давай расстанемся. Давай расстанемся. Давай расстанемся. Как давно мы скитались? Эй, не загоняй свою душу в ловушку, путешественник.
Если все кончено, значит, все кончено. Перестань все форсировать. Если все кончено, значит, все кончено. О, давай не позволим любви тянуть нас вниз. Эй, ты не найдешь кого-то лучше, если не хочешь отпустить.