Javier Krahe y G. Brassens - La tormenta
текст песни
18
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Javier Krahe y G. Brassens - La tormenta - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Yo tuve un gran amor durante un chaparrón
y sentí aquella vez tan intensa pasión
que ahora el buen tiempo me da asco
cuando el cielo esta azul no lo puedo ni ver
que se nuble ya el sol, que se ponga a llover,
que caiga pronto otro chubasco.
Confirmando el refrán una noche de Abril
la tormenta estalló, mi vecina febril
asustada con tanto trueno
brincó en un santiamén del lecho en camisón
y se vino hacia mí pidiendo protección.
- Auxiliemé usted, sea bueno
abramé por piedad que estoy sola y no sé
si podré resistir, mi marido se fue
pues tiene entre otros muchos fallos
que en las noches así abandona el hogar
por la triste razón de que va a trabajar,
es vendedor de pararrayos -
Bendiciendo al genial Francklin por su invención
en mis brazos le di curso a su petición
y luego el amor hizo el resto
mira tú que instalar para rayos por ahí
y olvidarte poner en tu casa, caray
cometiste un error funesto.
Varias horas después, cuando al fin escampó
ella se hubo de ir, pero antes me citó
para la próxima tormenta
- mi esposo va a llegar y si en casa no estoy
se me va a resfriar, así que ya me voy,
a secarle la gabardina -
Desde entonces jamás he dejado el balcón
no hago más que poner la máxima atención
en Cirruscumulos y Estratos
la menor nube gris me colma de placer
Aunque ha decir verdad sé que no han de volver
tan torrenciales arrebatos
A base de vender palitos de metal
su marido reunió un pingué capital
y se hizo multimillonario y a vivir la llevó
a un imbécil país donde si se oye llover
será porque haga pis algún niño del vecindario.
Ojalá mi canción llegue al Sahara aquel
a decirle que yo le seré siempre fiel
que la llevo dentro del alma
que aunque sople el Simún
con seca realidad un día nos va a reunir una gran tempestad
tras la que no vendrá la calma.
y sentí aquella vez tan intensa pasión
que ahora el buen tiempo me da asco
cuando el cielo esta azul no lo puedo ni ver
que se nuble ya el sol, que se ponga a llover,
que caiga pronto otro chubasco.
Confirmando el refrán una noche de Abril
la tormenta estalló, mi vecina febril
asustada con tanto trueno
brincó en un santiamén del lecho en camisón
y se vino hacia mí pidiendo protección.
- Auxiliemé usted, sea bueno
abramé por piedad que estoy sola y no sé
si podré resistir, mi marido se fue
pues tiene entre otros muchos fallos
que en las noches así abandona el hogar
por la triste razón de que va a trabajar,
es vendedor de pararrayos -
Bendiciendo al genial Francklin por su invención
en mis brazos le di curso a su petición
y luego el amor hizo el resto
mira tú que instalar para rayos por ahí
y olvidarte poner en tu casa, caray
cometiste un error funesto.
Varias horas después, cuando al fin escampó
ella se hubo de ir, pero antes me citó
para la próxima tormenta
- mi esposo va a llegar y si en casa no estoy
se me va a resfriar, así que ya me voy,
a secarle la gabardina -
Desde entonces jamás he dejado el balcón
no hago más que poner la máxima atención
en Cirruscumulos y Estratos
la menor nube gris me colma de placer
Aunque ha decir verdad sé que no han de volver
tan torrenciales arrebatos
A base de vender palitos de metal
su marido reunió un pingué capital
y se hizo multimillonario y a vivir la llevó
a un imbécil país donde si se oye llover
será porque haga pis algún niño del vecindario.
Ojalá mi canción llegue al Sahara aquel
a decirle que yo le seré siempre fiel
que la llevo dentro del alma
que aunque sople el Simún
con seca realidad un día nos va a reunir una gran tempestad
tras la que no vendrá la calma.
У меня была отличная любовь во время душа
И я чувствовал, что время такая интенсивная страсть
что теперь хорошая погода отвратительно меня отвратительно
Когда небо синее, я даже не вижу
Что солнце омрачено, дождь,
Позвольте еще одно шоу в ближайшее время.
Подтверждая поговорку в апрельскую ночь
Шторм вспыхнул, мой сосед Фавил
напуган таким гром
Он прыгнул в юношескую кровать в ночной рубашке
И он пришел ко мне с просьбой о защите.
- Я помог быть хорошим
Я общался на пощаду, что я один и не знаю
Если я смогу устоять, мой муж ушел
Ну, это имеет среди многих других неудач
что ночью он уходит из дома
по печальной причине, что он будет работать,
Он продавец молнии -
Благословение великого Франклина за его изобретение
В моих руках я сделал его просьбу
А потом любовь сделала все остальное
Посмотрите, чтобы установить для лучей там
И забудьте поставить дома, caray
Вы сделали ужасную ошибку.
Несколько часов спустя, когда он наконец пролился
Она должна была уйти, но сначала он вызвал меня
Для следующего шторма
- Мой муж собирается прибыть, и если меня нет дома
Я буду холодно, так что уезжаю,
Высушить Габардину -
С тех пор я никогда не покидал балкон
Я ничего не делаю, кроме максимального внимания
В циррускумулах и стратах
Малейшее серое облако наполняет меня удовольствием
Хотя он сказал правду, что они не должны возвращаться
Так что проливные вспышки
Основываясь на продаже металлических палочек
Ее муж собрал столицу
И он стал миллиардером и жил им
в салон -страну, где, если слышать дождь
Это будет потому, что я писаю ребенка из района.
Я надеюсь, что моя песня достигнет Сахары, что
Чтобы сказать ему, что я всегда буду верен
что я ношу это внутри души
что, хотя симун дует
С сухом однажды нас соберет большой шторм
После чего спокойствие не придет.
И я чувствовал, что время такая интенсивная страсть
что теперь хорошая погода отвратительно меня отвратительно
Когда небо синее, я даже не вижу
Что солнце омрачено, дождь,
Позвольте еще одно шоу в ближайшее время.
Подтверждая поговорку в апрельскую ночь
Шторм вспыхнул, мой сосед Фавил
напуган таким гром
Он прыгнул в юношескую кровать в ночной рубашке
И он пришел ко мне с просьбой о защите.
- Я помог быть хорошим
Я общался на пощаду, что я один и не знаю
Если я смогу устоять, мой муж ушел
Ну, это имеет среди многих других неудач
что ночью он уходит из дома
по печальной причине, что он будет работать,
Он продавец молнии -
Благословение великого Франклина за его изобретение
В моих руках я сделал его просьбу
А потом любовь сделала все остальное
Посмотрите, чтобы установить для лучей там
И забудьте поставить дома, caray
Вы сделали ужасную ошибку.
Несколько часов спустя, когда он наконец пролился
Она должна была уйти, но сначала он вызвал меня
Для следующего шторма
- Мой муж собирается прибыть, и если меня нет дома
Я буду холодно, так что уезжаю,
Высушить Габардину -
С тех пор я никогда не покидал балкон
Я ничего не делаю, кроме максимального внимания
В циррускумулах и стратах
Малейшее серое облако наполняет меня удовольствием
Хотя он сказал правду, что они не должны возвращаться
Так что проливные вспышки
Основываясь на продаже металлических палочек
Ее муж собрал столицу
И он стал миллиардером и жил им
в салон -страну, где, если слышать дождь
Это будет потому, что я писаю ребенка из района.
Я надеюсь, что моя песня достигнет Сахары, что
Чтобы сказать ему, что я всегда буду верен
что я ношу это внутри души
что, хотя симун дует
С сухом однажды нас соберет большой шторм
После чего спокойствие не придет.