Jean-Jacques Goldman - Reprendre C'est Voler
текст песни
26
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Jean-Jacques Goldman - Reprendre C'est Voler - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Je garderai les disques, et toi l'électrophone
Les préfaces des livres, je te laisse les fins
Je prends les annuaires, et toi le téléphone
On a tout partagé, on partage à la fin
Je prends le poisson rouge, tu gardes le bocal
A toi la grande table, à moi les quatre chaises
Tout doit être bien clair et surtout bien égal
On partage les choses quand on partage plus les rêves
Tu garderas tes X et moi mes XY
Tant pis, on saura pas c'que ça aurait donné
C'est sûrement mieux comme ça, c'est plus sage, plus correct
On saura jamais c'qu'en pensait l'intéressé(e ?)
Mais l'amour, tu peux tout le garder
Un soir, je te l'avais donné
Et reprendre, c'est voler
Et reprendre, c'est voler
Забрать назад значит украсть
Я сохраню диски, а ты проигрыватель
Предисловия книг, а тебе оставлю окончания
Я беру телефонную книгу, а ты - телефон
Мы все поделили, делим до конца
Я забираю красную рыбку, ты оставишь себе стеклянную банку
Тебе большой стол, а мне четыре стула
Все должно быть совершенно ясно и обязательно поделено поровну
Мы делим вещи, когда больше не разделяем мечты друг друга
Ты оставишь себе свои хромосомы X, а я - мои XY
Тем хуже, мы не узнаем, что из этого могло бы выйти
Конечно, лучше так, это мудрее, правильнее
Никогда не узнать, то, что ты думал(а), интересовало ли ее(его)?
Но любовь, ты можешь оставить ее себе всю целиком
Однажды вечером я отдал ее тебе
И забрать назад значит украсть
И забрать назад значит украсть
Les préfaces des livres, je te laisse les fins
Je prends les annuaires, et toi le téléphone
On a tout partagé, on partage à la fin
Je prends le poisson rouge, tu gardes le bocal
A toi la grande table, à moi les quatre chaises
Tout doit être bien clair et surtout bien égal
On partage les choses quand on partage plus les rêves
Tu garderas tes X et moi mes XY
Tant pis, on saura pas c'que ça aurait donné
C'est sûrement mieux comme ça, c'est plus sage, plus correct
On saura jamais c'qu'en pensait l'intéressé(e ?)
Mais l'amour, tu peux tout le garder
Un soir, je te l'avais donné
Et reprendre, c'est voler
Et reprendre, c'est voler
Забрать назад значит украсть
Я сохраню диски, а ты проигрыватель
Предисловия книг, а тебе оставлю окончания
Я беру телефонную книгу, а ты - телефон
Мы все поделили, делим до конца
Я забираю красную рыбку, ты оставишь себе стеклянную банку
Тебе большой стол, а мне четыре стула
Все должно быть совершенно ясно и обязательно поделено поровну
Мы делим вещи, когда больше не разделяем мечты друг друга
Ты оставишь себе свои хромосомы X, а я - мои XY
Тем хуже, мы не узнаем, что из этого могло бы выйти
Конечно, лучше так, это мудрее, правильнее
Никогда не узнать, то, что ты думал(а), интересовало ли ее(его)?
Но любовь, ты можешь оставить ее себе всю целиком
Однажды вечером я отдал ее тебе
И забрать назад значит украсть
И забрать назад значит украсть
Я буду вести записи, и вы электрофон
Префексы книг, я оставляю вам концы
Я беру каталоги, и ты по телефону
Мы поделились всем, мы делимся в конце
Я беру золотую рыбку, ты держишь банку
Тебе большой стол, для меня четыре стула
Все должно быть ясным и, прежде всего, очень равным
Мы делимся вещами, когда мы делимся мечтами больше
Ты оставишь свой Х и меня, мой xy
Жаль, мы не узнаем, что это дало бы
Это, безусловно, лучше, это мудрее, более правильное
Мы никогда не узнаем, что заинтересованная сторона думала об этом (а?)
Но любовь, ты можешь сохранить все это
Однажды вечером я дал тебе
И резюме летит
И резюме летит
Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
Я седрандиски
Предсловия Книг,
Я берем
М -в Поджели, Дельим, Конан
Я аабира
Тебей, я
Vodolжnobhytth oclherшennonno yaso -obnatelno -podelenoporownue
Mы Delim veshy, Коджолбол
ТЕССАВИЙС
ТЕМ, МИНА, ЧТО, ЧТО
КОНЕХАН, ЛОЙ ТАК
Никогда не узнать, то, что ты думал (а), интересовало ли е (ео)?
О том, что
ОДНАНА НАШ
Ибрате
Ибрате
Префексы книг, я оставляю вам концы
Я беру каталоги, и ты по телефону
Мы поделились всем, мы делимся в конце
Я беру золотую рыбку, ты держишь банку
Тебе большой стол, для меня четыре стула
Все должно быть ясным и, прежде всего, очень равным
Мы делимся вещами, когда мы делимся мечтами больше
Ты оставишь свой Х и меня, мой xy
Жаль, мы не узнаем, что это дало бы
Это, безусловно, лучше, это мудрее, более правильное
Мы никогда не узнаем, что заинтересованная сторона думала об этом (а?)
Но любовь, ты можешь сохранить все это
Однажды вечером я дал тебе
И резюме летит
И резюме летит
Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
Я седрандиски
Предсловия Книг,
Я берем
М -в Поджели, Дельим, Конан
Я аабира
Тебей, я
Vodolжnobhytth oclherшennonno yaso -obnatelno -podelenoporownue
Mы Delim veshy, Коджолбол
ТЕССАВИЙС
ТЕМ, МИНА, ЧТО, ЧТО
КОНЕХАН, ЛОЙ ТАК
Никогда не узнать, то, что ты думал (а), интересовало ли е (ео)?
О том, что
ОДНАНА НАШ
Ибрате
Ибрате
Другие песни исполнителя: