Joaquin Sabina - A mis cuarenta y diez
текст песни
70
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Joaquin Sabina - A mis cuarenta y diez - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
A mis cuarenta y diez,
cuarenta y nueve dicen que aparento,
más antes que después,
he de enfrentarme al delicado momento
de empezar a pensar
en recogerme, de sentar la cabeza,
de resignarme a dictar testamento
(perdón por la tristeza).
Para que mis allegados, condenados
a un ingrato futuro,
no sufran lo que he sufrido, he decidido
no dejarles ni un duro,
sólo derechos de amor,
un siete en el corazón y un mar de dudas,
a condición de que no
los malvendan, en el rastro, mis viudas.
Y, cuando, a mi Rocio,
le escueza el alma y pase la varicela,
y, un rojo escalofrío,
marque la edad del pavo de mi Carmela,
tendrán un mal ejemplo, un hulla hop
y un D’Artacán que les ladre,
por cada beso que les regateó
el fanfarrón de su padre.
Pero sin prisas, que, a las misas
de réquiem, nunca fui aficionado,
que, el traje de madera, que estrenaré,
no está siquiera plantado,
que, el cura, que ha de darme la extremaunción,
no es todavía monaguillo,
que, para ser comercial, a esta canción
le falta un buen estribillo.
Desde que salgo con la pálida dama
ando más muerto que vivo,
pero dormir el sueño eterno en su cama
me parece excesivo,
y, eso que nunca he renunciado a buscar,
en unos labios abiertos,
dicen que hay besos de esos que, te los dan,
y resucitan a un muerto.
Y, si a mi tumba, os acercáis de visita,
el día de mi cumpleaños,
y no os atiendo, esperádme, en la salita,
hasta que vuelva del baño.
¿A quién le puede importar,
después de muerto, que uno tenga sus vicios…?
el día del juicio final
puede que Dios sea mi abogado de oficio.
Pero sin prisas, que, a las misas
de réquiem, nunca fui aficionado,
que, el traje de madera, que estrenaré,
no está siquiera plantado,
que, el cura, que ha de darme la extremaunción,
no es todavía monaguillo,
que, para ser comercial, a esta canción
le falta un buen estribillo.
cuarenta y nueve dicen que aparento,
más antes que después,
he de enfrentarme al delicado momento
de empezar a pensar
en recogerme, de sentar la cabeza,
de resignarme a dictar testamento
(perdón por la tristeza).
Para que mis allegados, condenados
a un ingrato futuro,
no sufran lo que he sufrido, he decidido
no dejarles ni un duro,
sólo derechos de amor,
un siete en el corazón y un mar de dudas,
a condición de que no
los malvendan, en el rastro, mis viudas.
Y, cuando, a mi Rocio,
le escueza el alma y pase la varicela,
y, un rojo escalofrío,
marque la edad del pavo de mi Carmela,
tendrán un mal ejemplo, un hulla hop
y un D’Artacán que les ladre,
por cada beso que les regateó
el fanfarrón de su padre.
Pero sin prisas, que, a las misas
de réquiem, nunca fui aficionado,
que, el traje de madera, que estrenaré,
no está siquiera plantado,
que, el cura, que ha de darme la extremaunción,
no es todavía monaguillo,
que, para ser comercial, a esta canción
le falta un buen estribillo.
Desde que salgo con la pálida dama
ando más muerto que vivo,
pero dormir el sueño eterno en su cama
me parece excesivo,
y, eso que nunca he renunciado a buscar,
en unos labios abiertos,
dicen que hay besos de esos que, te los dan,
y resucitan a un muerto.
Y, si a mi tumba, os acercáis de visita,
el día de mi cumpleaños,
y no os atiendo, esperádme, en la salita,
hasta que vuelva del baño.
¿A quién le puede importar,
después de muerto, que uno tenga sus vicios…?
el día del juicio final
puede que Dios sea mi abogado de oficio.
Pero sin prisas, que, a las misas
de réquiem, nunca fui aficionado,
que, el traje de madera, que estrenaré,
no está siquiera plantado,
que, el cura, que ha de darme la extremaunción,
no es todavía monaguillo,
que, para ser comercial, a esta canción
le falta un buen estribillo.
На мой сорок десять,
сорок девять говорят, что видимо,
больше до позже,
Я должен столкнуться с нежным моментом
Начало
забрать меня, чтобы положить голову,
уйти в отставку на свидетельство
(Извините за грусть).
Так что мой близкий, осужденный
к будущему неблагодарному,
Они не страдают от того, что я пострадал, я решил
Не оставляй тебя тяжело,
Только любовь прав,
Семь в сердце и море сомнений,
при условии, что
Они отложились, на тропе, мои вдовы.
И, когда моя роса,
Он освещает его душу и пройдет куриную ос,
и, красный холод,
Отметьте возраст моей кармелы Турции,
У них будет плохой пример, хмель Hulla
и д'Артакан, который их лает,
Для каждого поцелуя он их подал
Фанфар от его отца.
Но не спешите, что, к массам
репеек, я никогда не был любителем,
Что, деревянный костюм, который будет премьером,
Это даже не посажено,
что, лекарство, который должен дать мне крайность,
Это еще не много,
Что, чтобы быть коммерческим, к этой песне
Ему не хватает хорошего хора.
Так как я ухожу с бледной леди
Я более мертв, чем я живу,
Но спать вечный сон в его постели
Кажется чрезмерно,
И, что я никогда не отказывался, глядя,
В открытых губах,
Они говорят, что есть поцелуи тех, кто, дает им,
И они воскреснут мертвеца.
И, если моя могила, вы можете подойти к вам,
День своего рождения,
и не присутствовать, подожди, в гостиной,
Пока он не вернется из ванной.
Кто вы можете заботиться о,
После мертвых, что у кого есть свои пороки ...?
День окончательного суждения
Возможно, Бог мой адвокат.
Но не спешите, что, к массам
репеек, я никогда не был любителем,
Что, деревянный костюм, который будет премьером,
Это даже не посажено,
что, лекарство, который должен дать мне крайность,
Это еще не много,
Что, чтобы быть коммерческим, к этой песне
Ему не хватает хорошего хора.
сорок девять говорят, что видимо,
больше до позже,
Я должен столкнуться с нежным моментом
Начало
забрать меня, чтобы положить голову,
уйти в отставку на свидетельство
(Извините за грусть).
Так что мой близкий, осужденный
к будущему неблагодарному,
Они не страдают от того, что я пострадал, я решил
Не оставляй тебя тяжело,
Только любовь прав,
Семь в сердце и море сомнений,
при условии, что
Они отложились, на тропе, мои вдовы.
И, когда моя роса,
Он освещает его душу и пройдет куриную ос,
и, красный холод,
Отметьте возраст моей кармелы Турции,
У них будет плохой пример, хмель Hulla
и д'Артакан, который их лает,
Для каждого поцелуя он их подал
Фанфар от его отца.
Но не спешите, что, к массам
репеек, я никогда не был любителем,
Что, деревянный костюм, который будет премьером,
Это даже не посажено,
что, лекарство, который должен дать мне крайность,
Это еще не много,
Что, чтобы быть коммерческим, к этой песне
Ему не хватает хорошего хора.
Так как я ухожу с бледной леди
Я более мертв, чем я живу,
Но спать вечный сон в его постели
Кажется чрезмерно,
И, что я никогда не отказывался, глядя,
В открытых губах,
Они говорят, что есть поцелуи тех, кто, дает им,
И они воскреснут мертвеца.
И, если моя могила, вы можете подойти к вам,
День своего рождения,
и не присутствовать, подожди, в гостиной,
Пока он не вернется из ванной.
Кто вы можете заботиться о,
После мертвых, что у кого есть свои пороки ...?
День окончательного суждения
Возможно, Бог мой адвокат.
Но не спешите, что, к массам
репеек, я никогда не был любителем,
Что, деревянный костюм, который будет премьером,
Это даже не посажено,
что, лекарство, который должен дать мне крайность,
Это еще не много,
Что, чтобы быть коммерческим, к этой песне
Ему не хватает хорошего хора.
Другие песни исполнителя: