John Fleagle - The Twa Corbies
текст песни
19
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
John Fleagle - The Twa Corbies - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
As I was walking all alane,
I heard twa corbies makin' a mane.
The tane intae the tither did say, O,
"Whaur sall we gang and dine the day, O,
whaur sall we gang and dine the day?"
"It's in ahint you auld fail dyke,
I wot there lies a new slain knight,
an naebody kens that he lies there, O,
but his hawk and his hound and his lady fair, O,
but his hawk and his hound and his lady fair".
"His hound is to the haunting gane,
his hawk to fetch the wild-fowl hame,
his lady's ta'en anither mate, O,
so we may mak our dinner swate".
"Ye'll sit on his white hause-bane,
and I'll pike oot his bonny blue e'en,
we'll theek oor nest when it grows bare, O,
we'll theek oor nest when it grows bare".
There's mony a ane for him maks mane,
but nane sall ken whaur he is gane,
o'er his white banes when they are bare, O,
the wind sall blaw for evenmair, O,
the wind sall blaw for evenmair.
Когда одиноко я брел напрямик,
Двух воронов слышал пугающий крик;
Один другому прокаркал в ответ:
"Чем поживимся, что есть на обед?"
"За старой одной торфяной стеной
Рыцарь убитый лежит, неживой.
И знают о том (что никто не узнал):
Лишь сокол его, его пес и жена".
"Но пес его взят на охоту чужим,
А сокол за дичью летит - но не с ним,
Жена его - с кем-то другим, весела.
Никто не прогонит нас от стола."
"Я выклюю глаз голубой у него,
Ты сядешь на белые кости его,
Нам трапеза в радость, и клоком волос
Устелим гнездо, чтобы мягче спалось."
"Никто не узнает, никто не узнал,
Что с ним приключилось, куда он пропал.
Лишь ветер один будет вечно свистеть
В костях его голых - и дальше лететь".
I heard twa corbies makin' a mane.
The tane intae the tither did say, O,
"Whaur sall we gang and dine the day, O,
whaur sall we gang and dine the day?"
"It's in ahint you auld fail dyke,
I wot there lies a new slain knight,
an naebody kens that he lies there, O,
but his hawk and his hound and his lady fair, O,
but his hawk and his hound and his lady fair".
"His hound is to the haunting gane,
his hawk to fetch the wild-fowl hame,
his lady's ta'en anither mate, O,
so we may mak our dinner swate".
"Ye'll sit on his white hause-bane,
and I'll pike oot his bonny blue e'en,
we'll theek oor nest when it grows bare, O,
we'll theek oor nest when it grows bare".
There's mony a ane for him maks mane,
but nane sall ken whaur he is gane,
o'er his white banes when they are bare, O,
the wind sall blaw for evenmair, O,
the wind sall blaw for evenmair.
Когда одиноко я брел напрямик,
Двух воронов слышал пугающий крик;
Один другому прокаркал в ответ:
"Чем поживимся, что есть на обед?"
"За старой одной торфяной стеной
Рыцарь убитый лежит, неживой.
И знают о том (что никто не узнал):
Лишь сокол его, его пес и жена".
"Но пес его взят на охоту чужим,
А сокол за дичью летит - но не с ним,
Жена его - с кем-то другим, весела.
Никто не прогонит нас от стола."
"Я выклюю глаз голубой у него,
Ты сядешь на белые кости его,
Нам трапеза в радость, и клоком волос
Устелим гнездо, чтобы мягче спалось."
"Никто не узнает, никто не узнал,
Что с ним приключилось, куда он пропал.
Лишь ветер один будет вечно свистеть
В костях его голых - и дальше лететь".
Когда я ходил все Алан,
Я слышал, как Тва Корби разместила гриву.
Tane Intae Thither сказал: O,
"Whaur Sall, мы бандируем и обедаем день, о,
Уэв, мы бандируем и обедаем день? "
"Это в Ahint you auld Fail Dyke,
Я там лежит новым убитым рыцарем,
naebody kens, в которых он там лежит, о,
Но его ястреб, его собака и его леди ярмарка, о,
Но его ястреб, его собака и его леди ярмарка ».
"Его собака для преследующего Гейна,
его ястреб, чтобы забрать хам с дикой птицей,
его дама, а также приятель, о, о, о,
Таким образом, мы можем сделать наш ужин с падением ».
"Вы будете сидеть на его белом базе,
И я буду куплю его Бонни Блю Эн,
Мы гнездо, когда он станет обнаженным, о,
Мы гнездо, когда он станет обнаженным ».
Есть мони, а для него, макс, гриня,
Но Нэйн Салл Кен Уаур он Гейн,
на его белые бани, когда они голые, о,
Ветер Sall Blaw для Evelmair, O,
Ветер Sall Blaw для Evelmair.
Коджориноко
Дюроновов.
Одеян
"Чemposhyvymsy, чoto yestath na obed?"
"З ataroй oadnoй torfaonoй stenoй
Rrыцarh
Инат (чto onkoto nuзnal):
Lehшshocol ego, ego peses o жena ".
"Надень
Асокол
Ego -scemto -ddrugim, vesecela.
Nykto nprogoanityt nanas ot -stola. "
"Я.
С дневным
На
Утеолим gneзdo, чtobыmmege of spalosaph. "
"Найкто, нахень
Чto -s nim priklючyloshsh, kuda o opropal.
Lehyre
ВОЗНЯЯ
Я слышал, как Тва Корби разместила гриву.
Tane Intae Thither сказал: O,
"Whaur Sall, мы бандируем и обедаем день, о,
Уэв, мы бандируем и обедаем день? "
"Это в Ahint you auld Fail Dyke,
Я там лежит новым убитым рыцарем,
naebody kens, в которых он там лежит, о,
Но его ястреб, его собака и его леди ярмарка, о,
Но его ястреб, его собака и его леди ярмарка ».
"Его собака для преследующего Гейна,
его ястреб, чтобы забрать хам с дикой птицей,
его дама, а также приятель, о, о, о,
Таким образом, мы можем сделать наш ужин с падением ».
"Вы будете сидеть на его белом базе,
И я буду куплю его Бонни Блю Эн,
Мы гнездо, когда он станет обнаженным, о,
Мы гнездо, когда он станет обнаженным ».
Есть мони, а для него, макс, гриня,
Но Нэйн Салл Кен Уаур он Гейн,
на его белые бани, когда они голые, о,
Ветер Sall Blaw для Evelmair, O,
Ветер Sall Blaw для Evelmair.
Коджориноко
Дюроновов.
Одеян
"Чemposhyvymsy, чoto yestath na obed?"
"З ataroй oadnoй torfaonoй stenoй
Rrыцarh
Инат (чto onkoto nuзnal):
Lehшshocol ego, ego peses o жena ".
"Надень
Асокол
Ego -scemto -ddrugim, vesecela.
Nykto nprogoanityt nanas ot -stola. "
"Я.
С дневным
На
Утеолим gneзdo, чtobыmmege of spalosaph. "
"Найкто, нахень
Чto -s nim priklючyloshsh, kuda o opropal.
Lehyre
ВОЗНЯЯ