John Williamson - Waltzing Matilda
текст песни
43
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
John Williamson - Waltzing Matilda - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Waltzing Matilda
(Australian unofficial, peoples' anthem)
Once a jolly swagman camped by a billabong
Under the shade of a coolabah tree,
And he sang as he watched and waited 'til his billy boiled
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
And he sang as he watched and waited 'til his billy boiled,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Down came a jumbuck to drink at that billabong,
Up jumped the swagman and grabbed him with glee,
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Up rode the squatter, mounted on his thoroughbred,
Down came the troopers, one, two, three,
"Where's that jolly jumbuck you've got in your tucker bag?"
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
"Where's that jolly jumbuck you've got in your tucker bag?",
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Up jumped the swagman and sprang into the billabong,
"You'll never take me alive", said he,
And his ghost may be heard as you pass by that billabong,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
And his ghost may be heard as you pass by that billabong,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me."
"Oh, You'll come a-Waltzing Matilda, with me."
(Australian unofficial, peoples' anthem)
Once a jolly swagman camped by a billabong
Under the shade of a coolabah tree,
And he sang as he watched and waited 'til his billy boiled
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
And he sang as he watched and waited 'til his billy boiled,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Down came a jumbuck to drink at that billabong,
Up jumped the swagman and grabbed him with glee,
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Up rode the squatter, mounted on his thoroughbred,
Down came the troopers, one, two, three,
"Where's that jolly jumbuck you've got in your tucker bag?"
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
"Where's that jolly jumbuck you've got in your tucker bag?",
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Up jumped the swagman and sprang into the billabong,
"You'll never take me alive", said he,
And his ghost may be heard as you pass by that billabong,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
And his ghost may be heard as you pass by that billabong,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me."
"Oh, You'll come a-Waltzing Matilda, with me."
Вальц Матильда
(Австралийский неофициальный гимн людей)
Однажды веселый Свагман разбил лагерь Биллабонг
Под тени дерева Кулибах,
И он пел, наблюдая и ждал, пока не кипятил его Билли
"Ты пойдешь со мной А-А-Аулзила?"
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"Ты пойдешь со мной А-А-Аулзила?"
И он пел, наблюдая и ждал, пока не вареный,
«Ты придешь со мной А-А-Аутильда».
Даун пришел, чтобы выпить в этом Биллабонге,
Вверх прыгнули по Свагману и схватил его с радостью,
И он пел, когда толкнул этот Джамбук в своей сумке,
«Ты придешь со мной А-А-Аутильда».
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"Ты пойдешь со мной А-А-Аулзила?"
И он пел, когда толкнул этот Джамбук в своей сумке,
«Ты придешь со мной А-А-Аутильда».
Вверх поехали на сквоттере, установлен на его чистокровном,
Даун пришел солдаты, один, два, три,
"Где этот веселый jumbuck, у тебя в сумке Такера?"
«Ты придешь со мной А-А-Аутильда».
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"Ты пойдешь со мной А-А-Аулзила?"
"Где этот веселый jumbuck у тебя в сумке?"
«Ты придешь со мной А-А-Аутильда».
Вверх прыгнуло по Свагману и вскочил в Биллабонг,
«Ты никогда не завмешь меня живым», - сказал он,
И его призрак может быть услышан, когда вы проходите мимо этого биллабонга,
«Ты придешь со мной А-А-Аутильда».
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"Ты пойдешь со мной А-А-Аулзила?"
И его призрак может быть услышан, когда вы проходите мимо этого биллабонга,
«Ты пойдешь со мной, ты будешь А-Аулсинг».
«О, ты придешь, а со мной, Матильда».
(Австралийский неофициальный гимн людей)
Однажды веселый Свагман разбил лагерь Биллабонг
Под тени дерева Кулибах,
И он пел, наблюдая и ждал, пока не кипятил его Билли
"Ты пойдешь со мной А-А-Аулзила?"
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"Ты пойдешь со мной А-А-Аулзила?"
И он пел, наблюдая и ждал, пока не вареный,
«Ты придешь со мной А-А-Аутильда».
Даун пришел, чтобы выпить в этом Биллабонге,
Вверх прыгнули по Свагману и схватил его с радостью,
И он пел, когда толкнул этот Джамбук в своей сумке,
«Ты придешь со мной А-А-Аутильда».
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"Ты пойдешь со мной А-А-Аулзила?"
И он пел, когда толкнул этот Джамбук в своей сумке,
«Ты придешь со мной А-А-Аутильда».
Вверх поехали на сквоттере, установлен на его чистокровном,
Даун пришел солдаты, один, два, три,
"Где этот веселый jumbuck, у тебя в сумке Такера?"
«Ты придешь со мной А-А-Аутильда».
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"Ты пойдешь со мной А-А-Аулзила?"
"Где этот веселый jumbuck у тебя в сумке?"
«Ты придешь со мной А-А-Аутильда».
Вверх прыгнуло по Свагману и вскочил в Биллабонг,
«Ты никогда не завмешь меня живым», - сказал он,
И его призрак может быть услышан, когда вы проходите мимо этого биллабонга,
«Ты придешь со мной А-А-Аутильда».
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"Ты пойдешь со мной А-А-Аулзила?"
И его призрак может быть услышан, когда вы проходите мимо этого биллабонга,
«Ты пойдешь со мной, ты будешь А-Аулсинг».
«О, ты придешь, а со мной, Матильда».
Другие песни исполнителя: