Josie Walker, The National Symphony Orchestra, Craig Barna - I'd Be Surprisingly Good for You
текст песни
3
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Josie Walker, The National Symphony Orchestra, Craig Barna - I'd Be Surprisingly Good for You - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Colonel Peron?
Eva Duarte?
I've heard so much about you.
I'm amazed, for I'm only an actress
I'm amazed, for I'm only a soldier
nothing to shout about one of the thousands
only a girl on the air. defending the country we love.
But when you act, the things you do affect us all.
But when you act, you take us away
from the squalor of the real world.
Are you here on your own?
Yes, oh yes.
So am I. What a fortunate coincidence.
Maybe you're my reward for my efforts here tonight.
It seems crazy, but you must believe
there's nothing calculated, nothing planned.
Please forgive me if I seem naive
I would never want to force your hand,
but please understand, I'd be good for you.
I don't always rush in like this
twenty seconds after saying hello
Telling strangers I'm too good to miss
If I'm wrong, I hope you'll tell me so
But you really should know, I'd be good for you
I'd be surprisingly good for you.
I won't go on if I'm boring you
but do you understand my point of view?
Do you like what you hear, what you see,
and would you be good for me, too?
I'm not talking of a hurried night
a frantic tumble, then a shy goodbye
creeping home before it gets too light
That's not the reason that I caught your eye,
which has to imply I'd be good for you
I'd be surprisingly good for you.
saxophone solo
Please go on, you enthrall me!
I can understand you perfectly,
and I like what I hear, what I see
and knowing me, I would be good for you, too.
I'm not talking of a hurried night
a frantic tumble, then a shy goodbye
creeping home before it gets too light
That's not the reason that I caught your eye,
which has to imply I'd be good for you
I'd be surprisingly good for you.
Eva Duarte?
I've heard so much about you.
I'm amazed, for I'm only an actress
I'm amazed, for I'm only a soldier
nothing to shout about one of the thousands
only a girl on the air. defending the country we love.
But when you act, the things you do affect us all.
But when you act, you take us away
from the squalor of the real world.
Are you here on your own?
Yes, oh yes.
So am I. What a fortunate coincidence.
Maybe you're my reward for my efforts here tonight.
It seems crazy, but you must believe
there's nothing calculated, nothing planned.
Please forgive me if I seem naive
I would never want to force your hand,
but please understand, I'd be good for you.
I don't always rush in like this
twenty seconds after saying hello
Telling strangers I'm too good to miss
If I'm wrong, I hope you'll tell me so
But you really should know, I'd be good for you
I'd be surprisingly good for you.
I won't go on if I'm boring you
but do you understand my point of view?
Do you like what you hear, what you see,
and would you be good for me, too?
I'm not talking of a hurried night
a frantic tumble, then a shy goodbye
creeping home before it gets too light
That's not the reason that I caught your eye,
which has to imply I'd be good for you
I'd be surprisingly good for you.
saxophone solo
Please go on, you enthrall me!
I can understand you perfectly,
and I like what I hear, what I see
and knowing me, I would be good for you, too.
I'm not talking of a hurried night
a frantic tumble, then a shy goodbye
creeping home before it gets too light
That's not the reason that I caught your eye,
which has to imply I'd be good for you
I'd be surprisingly good for you.
Полковник Перон?
Ева Дуарте?
Я так много о вас слышала.
Я поражена, ведь я всего лишь актриса.
Я поражена, ведь я всего лишь солдат,
нечем хвастаться, одна из тысяч,
всего лишь девушка в эфире, защищающая страну, которую мы любим.
Но когда вы играете, ваши действия влияют на всех нас.
Но когда вы играете, вы уносите нас прочь,
от нищеты реального мира.
Вы здесь одна?
Да, о да.
Я тоже. Какое счастливое совпадение.
Может быть, вы моя награда за мои усилия сегодня вечером.
Это кажется безумием, но вы должны верить,
что здесь ничего не рассчитано, ничего не спланировано.
Простите, если я кажусь наивной.
Я бы никогда не стала вас принуждать,
но, пожалуйста, поймите, я была бы вам полезна.
Я не всегда так спешу
через двадцать секунд после приветствия
Говорю незнакомцам, что я слишком хороша, чтобы меня пропустить
Если я не права, надеюсь, вы мне об этом скажете
Но вы действительно должны знать, что я была бы вам полезна
Я была бы вам на удивление полезна.
Я не буду продолжать, если я вас утомляю
но вы понимаете мою точку зрения?
Вам нравится то, что вы слышите, то, что вы видите,
и вы тоже были бы мне полезны?
Я не говорю о торопливой ночи
безумном падении, а затем робком прощании
крадущемся домой до рассвета
Это не причина, по которой я привлекла ваше внимание,
что должно означать, что я была бы вам полезна
Я была бы вам на удивление полезна.
соло на саксофоне
Пожалуйста, продолжайте, вы меня очаровываете!
Я тебя прекрасно понимаю,
и мне нравится то, что я слышу, то, что я вижу,
и, зная себя, я бы тоже тебе подошла.
Я не говорю о спешке ночью,
безумном падении, а затем робком прощании,
побеге домой до рассвета.
Не это привлекло твое внимание,
что, несомненно, означает, что я бы тебе подошла.
Я бы тебе удивительно подошла.
Ева Дуарте?
Я так много о вас слышала.
Я поражена, ведь я всего лишь актриса.
Я поражена, ведь я всего лишь солдат,
нечем хвастаться, одна из тысяч,
всего лишь девушка в эфире, защищающая страну, которую мы любим.
Но когда вы играете, ваши действия влияют на всех нас.
Но когда вы играете, вы уносите нас прочь,
от нищеты реального мира.
Вы здесь одна?
Да, о да.
Я тоже. Какое счастливое совпадение.
Может быть, вы моя награда за мои усилия сегодня вечером.
Это кажется безумием, но вы должны верить,
что здесь ничего не рассчитано, ничего не спланировано.
Простите, если я кажусь наивной.
Я бы никогда не стала вас принуждать,
но, пожалуйста, поймите, я была бы вам полезна.
Я не всегда так спешу
через двадцать секунд после приветствия
Говорю незнакомцам, что я слишком хороша, чтобы меня пропустить
Если я не права, надеюсь, вы мне об этом скажете
Но вы действительно должны знать, что я была бы вам полезна
Я была бы вам на удивление полезна.
Я не буду продолжать, если я вас утомляю
но вы понимаете мою точку зрения?
Вам нравится то, что вы слышите, то, что вы видите,
и вы тоже были бы мне полезны?
Я не говорю о торопливой ночи
безумном падении, а затем робком прощании
крадущемся домой до рассвета
Это не причина, по которой я привлекла ваше внимание,
что должно означать, что я была бы вам полезна
Я была бы вам на удивление полезна.
соло на саксофоне
Пожалуйста, продолжайте, вы меня очаровываете!
Я тебя прекрасно понимаю,
и мне нравится то, что я слышу, то, что я вижу,
и, зная себя, я бы тоже тебе подошла.
Я не говорю о спешке ночью,
безумном падении, а затем робком прощании,
побеге домой до рассвета.
Не это привлекло твое внимание,
что, несомненно, означает, что я бы тебе подошла.
Я бы тебе удивительно подошла.