Julia Boutros - Ma Am Befham Arabi
текст песни
38
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Julia Boutros - Ma Am Befham Arabi - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Julia Boutros - Arabic
I don't understand Arabic well, explain to me what does conscience mean (this is a play on words, the word "Damiir" is also a common grammatical term in Arabic meaning "pronoun")
This word has become forgotten, deleted from the world's dictionary
So why do they talk about it so much?
I don't understand Arabic
Lying has become mandatory for them, the truth is not up-to-date
They don't read the books of Earth nor the Heavenly books
If morals are not longer important tell me what is important?
The world is only interested in money, the rest doesn't mean a lot to them
A hundred faces, a hundred colors, they faces have become hidden
The universe is destroying itself, all in the name of freedom
There is no love left in their hearts, nor did they ever have hearts to begin with
The people are strangers in their own countries
He who is unjust today has pays a high price tomorrow (literally: the unjust one has a high bill tomorrow, meaning: those who are unjust in this life pay for it on the day of reckoning)
جوليا بطرس - عربي
ما عم بفهم عربي كتير فهمني شو يعني ضمير
هالكلمة صارت منسية بقاموس العالم ملغية
وليش بيحكو فيها كتير
ما عم بفهم عربي
صار الكذب عليهن فرض الحقيقة مش عصرية
لا بيقرو بكتب الأرض ولا بالكتب السماوية
اذا ما بقى الأخلاق تهم طيب قللي شو بيهم؟
بالمال العالم مهتم الباقي ما بيعني له كتير
مية وجه ومية لون وجوههن صارت مخفية
عم بيهدم حاله الكون كله باسم الحرية
بقلبهن لا مش باقي حب ولا مرة كان عندهن قلب
والناس بموطنهن غرب الظالم بكره حسابه كبير
I don't understand Arabic well, explain to me what does conscience mean (this is a play on words, the word "Damiir" is also a common grammatical term in Arabic meaning "pronoun")
This word has become forgotten, deleted from the world's dictionary
So why do they talk about it so much?
I don't understand Arabic
Lying has become mandatory for them, the truth is not up-to-date
They don't read the books of Earth nor the Heavenly books
If morals are not longer important tell me what is important?
The world is only interested in money, the rest doesn't mean a lot to them
A hundred faces, a hundred colors, they faces have become hidden
The universe is destroying itself, all in the name of freedom
There is no love left in their hearts, nor did they ever have hearts to begin with
The people are strangers in their own countries
He who is unjust today has pays a high price tomorrow (literally: the unjust one has a high bill tomorrow, meaning: those who are unjust in this life pay for it on the day of reckoning)
جوليا بطرس - عربي
ما عم بفهم عربي كتير فهمني شو يعني ضمير
هالكلمة صارت منسية بقاموس العالم ملغية
وليش بيحكو فيها كتير
ما عم بفهم عربي
صار الكذب عليهن فرض الحقيقة مش عصرية
لا بيقرو بكتب الأرض ولا بالكتب السماوية
اذا ما بقى الأخلاق تهم طيب قللي شو بيهم؟
بالمال العالم مهتم الباقي ما بيعني له كتير
مية وجه ومية لون وجوههن صارت مخفية
عم بيهدم حاله الكون كله باسم الحرية
بقلبهن لا مش باقي حب ولا مرة كان عندهن قلب
والناس بموطنهن غرب الظالم بكره حسابه كبير
Джулия Бутрос - арабский
Я плохо понимаю арабский язык, объясняю мне, что означает совесть (это игра на словах, слово «дамир» также является общим грамматическим термином в арабском значении «местоимение»)
Это слово стало забытым, удаленным из словаря мира
Так почему они так много говорят об этом?
Я не понимаю арабского языка
Ложь стала обязательной для них, правда не в курсе
Они не читают ни книги Земли, ни небесные книги
Если мораль больше не важна, скажите мне, что важно?
Мир заинтересован только в деньгах, остальные не очень много значат для них
Сто лица, сотня цветов, их лица стали скрытыми
Вселенная разрушает себя, все во имя свободы
В их сердцах не осталось любви, и при этом у них никогда не было сердца с самого начала
Люди в своих странах незнакомцы
Тот, кто сегодня несправедлив, за завтра загадает высокую цену (буквально: несправедливый завтра счета, то есть: те, кто несправедлив в этой жизни, платят за это в день расплаты)
جوليا بطرس - عربي
ما عم بف назначил
هالكلمة صارت منسية بقاموس العالم ملغية
وليش بيحكو فيها كتير
ما عم بف назначил
صار الكذ объективный
لا بيق Интерес
اذا ما بقى الأخلاق емило
بالمال العالم مهتم الباقي гать
مية وجه ومية لون وج?
عم بيهدم حاله الكون كله باسم الحرية
بقلبهن Я
والناس بموطنهن غرب الظالم بكره حسابه كبير
Я плохо понимаю арабский язык, объясняю мне, что означает совесть (это игра на словах, слово «дамир» также является общим грамматическим термином в арабском значении «местоимение»)
Это слово стало забытым, удаленным из словаря мира
Так почему они так много говорят об этом?
Я не понимаю арабского языка
Ложь стала обязательной для них, правда не в курсе
Они не читают ни книги Земли, ни небесные книги
Если мораль больше не важна, скажите мне, что важно?
Мир заинтересован только в деньгах, остальные не очень много значат для них
Сто лица, сотня цветов, их лица стали скрытыми
Вселенная разрушает себя, все во имя свободы
В их сердцах не осталось любви, и при этом у них никогда не было сердца с самого начала
Люди в своих странах незнакомцы
Тот, кто сегодня несправедлив, за завтра загадает высокую цену (буквально: несправедливый завтра счета, то есть: те, кто несправедлив в этой жизни, платят за это в день расплаты)
جوليا بطرس - عربي
ما عم بف назначил
هالكلمة صارت منسية بقاموس العالم ملغية
وليش بيحكو فيها كتير
ما عم بف назначил
صار الكذ объективный
لا بيق Интерес
اذا ما بقى الأخلاق емило
بالمال العالم مهتم الباقي гать
مية وجه ومية لون وج?
عم بيهدم حاله الكون كله باسم الحرية
بقلبهن Я
والناس بموطنهن غرب الظالم بكره حسابه كبير
Другие песни исполнителя: