KRPKAB - Pyaar mein lipte kitne rang mile
текст песни
29
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
KRPKAB - Pyaar mein lipte kitne rang mile - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Yeh lamhein hazar se hote hain
Rang pyaar ke
Laakhon phool bahaar ke
Hote hai rang pyaar ke
Dekhe hai phool jo khil ke kabhi na khile
Dekhe hai dil jo mil ke kabhi na mile
В этих моментах тысячи красок любви,
в тех красках миллионы весенних цветов.
Я увидел краски, которых никогда не видел раньше,
Я встретил сердце, которого никогда раньше не встречал.
Kuch rang pyaar ke hai aise bhi
Kuch rang pyaar ke aise bhi
Цвет любви бывает и таким…
Цвет любви бывает и таким…
Chulhe pe phulke sa phulhe
Yaadein jaise hawa mein jhoole
Raat ko lori ban
Chupke se maathe ko chhule
Taanke hue shirt ke button sa
Godh rakh soye bachpan sa
Haath ki laali sa
Kabhi laage dhaga resham sa
Как запах хлеба из печи,
Воспоминания плывут по воздуху:
Колыбельная, которая оберегала меня по ночам,
пуговица от рубашки,
детские сновидения,
а теперь - хна на её ладонях, которые подобны шёлковому облаку.
Pyaar mein lipte kitne rang mile
Dekhe kabhi woh rang jo
Kabhi na mile
Kuch rang pyaar ke hai aise bhi...
Каких только красок нет в любви,
Но таких я ещё никогда не встречал
Цвет любви бывает и таким…
Rang pyaar ke
Laakhon phool bahaar ke
Hote hai rang pyaar ke
Dekhe hai phool jo khil ke kabhi na khile
Dekhe hai dil jo mil ke kabhi na mile
В этих моментах тысячи красок любви,
в тех красках миллионы весенних цветов.
Я увидел краски, которых никогда не видел раньше,
Я встретил сердце, которого никогда раньше не встречал.
Kuch rang pyaar ke hai aise bhi
Kuch rang pyaar ke aise bhi
Цвет любви бывает и таким…
Цвет любви бывает и таким…
Chulhe pe phulke sa phulhe
Yaadein jaise hawa mein jhoole
Raat ko lori ban
Chupke se maathe ko chhule
Taanke hue shirt ke button sa
Godh rakh soye bachpan sa
Haath ki laali sa
Kabhi laage dhaga resham sa
Как запах хлеба из печи,
Воспоминания плывут по воздуху:
Колыбельная, которая оберегала меня по ночам,
пуговица от рубашки,
детские сновидения,
а теперь - хна на её ладонях, которые подобны шёлковому облаку.
Pyaar mein lipte kitne rang mile
Dekhe kabhi woh rang jo
Kabhi na mile
Kuch rang pyaar ke hai aise bhi...
Каких только красок нет в любви,
Но таких я ещё никогда не встречал
Цвет любви бывает и таким…
Yeh Lamhein Hazar Se Hote Hain
Rang PYAAR KE
Laakhon Phool Bahaar Ke
Hote Hai Rang Pyaar Ke
Dekhe Hai Phool Jo Khil Ke Kabhi Na Khile
Dekhe Hai Dil Jo Mil Ke Kabhi Na Mile
In these moments there are thousands of colors of love,
In those colors, millions of spring flowers.
I saw paints that I have never seen before,
I met a heart that I had never met before.
Kuch Rang Pyaar Ke Hai Aise Bhi
Kuch Rang Pyaar Ke Aise Bhi
The color of love is so ...
The color of love is so ...
Chulhe Pe Phulke Sa Phulhe
Yaadein Jaise Hawa Mein Jhoole
Raat Ko Lori Ban
Chupke Se Maathe Ko Chhule
Taanke Hue Shirt Ke Button Sa
Godh rakh soye backhpan sa
Haath Ki Laali Sa
Kabhi Laage Dhaga Resham Sa
Like the smell of bread from the furnace,
Memories swim through the air:
Lullaby, which protected me at night,
A button from a shirt,
Children's dreams,
And now - henna on her palms, which are like a silk cloud.
Pyaar Mein Lipte Kitne Rang Mile
Dekhe Kabhi Woh Rang Jo
Kabhi Na Mile
Kuch Rang Pyaar Ke Hai Aise Bhi ...
What kind of colors there are no love
But I have never met such
The color of love is so ...
Rang PYAAR KE
Laakhon Phool Bahaar Ke
Hote Hai Rang Pyaar Ke
Dekhe Hai Phool Jo Khil Ke Kabhi Na Khile
Dekhe Hai Dil Jo Mil Ke Kabhi Na Mile
In these moments there are thousands of colors of love,
In those colors, millions of spring flowers.
I saw paints that I have never seen before,
I met a heart that I had never met before.
Kuch Rang Pyaar Ke Hai Aise Bhi
Kuch Rang Pyaar Ke Aise Bhi
The color of love is so ...
The color of love is so ...
Chulhe Pe Phulke Sa Phulhe
Yaadein Jaise Hawa Mein Jhoole
Raat Ko Lori Ban
Chupke Se Maathe Ko Chhule
Taanke Hue Shirt Ke Button Sa
Godh rakh soye backhpan sa
Haath Ki Laali Sa
Kabhi Laage Dhaga Resham Sa
Like the smell of bread from the furnace,
Memories swim through the air:
Lullaby, which protected me at night,
A button from a shirt,
Children's dreams,
And now - henna on her palms, which are like a silk cloud.
Pyaar Mein Lipte Kitne Rang Mile
Dekhe Kabhi Woh Rang Jo
Kabhi Na Mile
Kuch Rang Pyaar Ke Hai Aise Bhi ...
What kind of colors there are no love
But I have never met such
The color of love is so ...