Karen Matheson - Canan Nan Gaidheal
текст песни
23
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Karen Matheson - Canan Nan Gaidheal - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
1 Cha b' e sneachda 's an reòthadh bho thuath,
Cha b' e 'n crannadh fuar bho 'n ear,
Cha b 'e 'n uisge 's an gailleon bho 'n iar,
Ach an galair a bhlean bho 'n deas
Blàth, duilleach, stoc, agus freumh
Canan mo threubh 's mo shluaidh.
Séist: Thig thugainn, thig co-rium gu siar
Gus an cluinn sinn ann canan nam Féinn,
Thig thugainn, thig co-rium gu siar
Gus an cluinn sinn ann canan nan Gaidheal.
2 Far a nuas dhuinn na coinnleirean òir
'S annt' caraibh coinlean geal ceir
Lasaibh suas iad an seòmair bhroin
Tìgh-'aire seann chanan a' Ghae'l
'S sud o chionn fhad' thuirt a namh
Ach fhathast tha beò canan a' Ghae'l.
3 'S iomadh gille thug greis air a' chuibhl'
'S an du-oidhch' thog fonn Gàidhlig a chridh
'S iomadh gaisgeach a bhrosnaich 'sa bhlair
Gu euchd nuair bu teòtha bha 'n strì
O Ghaidheil, o caite 'n deach t' uaill
'Nad fhine 's 'nad chanan 's do thir.?
4 Uair chite fear-feilidh 'sa ghleann
Bu chinnteach gur gàidhlig a chainnt
Ach spion iad a fhreumh as an fhonn
'N aite gàidhlig tha canan a Ghoill
'S a Ghaidhealtachd creadhal-nan-sonn
'S tir mhajors is cholonels 'n diugh th' innt'.
5 O chanan ta leath ri mo chridh
M' aran m' amhlan is m' anal 's mo smior
'S tu cho aosd ri fraoch-dosradh nam frith
Shloinneadh og leat beinn, leitear is sgur
Ghaidheil, 'gad easbhuidh, 's 'gad dhith
'S clarsach aon-theud, is cuislean gun fhuil.
6 Ged theich i le beath' as na glinn
Ged 's gann an diugh chluinntear i nis mo
O Dhuthaich MhicAoidh fada tuath
Gu ruig thu Druim-Uachdar nam bo
Gigheal, dhi na Eileanan Siar
Bi na claimheamh 's na sgiath'n ud dhoirn.
7 Ged nach chluinntear nis mo i 'san dun
No 'n talla-nan-cliar is nan còirn
Ged tha meòir chloinn'icCreumein gun luths
O 'n tric feasgair ciuin dhoirteadh ceòl
Gigheadh, anns na Eileanan-siar
'S i fhathast ann ciad chainnt an t-sloigh.
8 Tha na suinn le 'm bu bhinne bha t' fhuaim
'Nad linn thir nam fuarbeannaibh ard
Aig an druim anns na uaidhean nan suain
Suas air eirigh mo thruaigh tha nan àit
Eadhon siar ann an duthaich-MhicLeoid
Linn og oirt a ghàidhlig rinn tair.
Cha b' e 'n crannadh fuar bho 'n ear,
Cha b 'e 'n uisge 's an gailleon bho 'n iar,
Ach an galair a bhlean bho 'n deas
Blàth, duilleach, stoc, agus freumh
Canan mo threubh 's mo shluaidh.
Séist: Thig thugainn, thig co-rium gu siar
Gus an cluinn sinn ann canan nam Féinn,
Thig thugainn, thig co-rium gu siar
Gus an cluinn sinn ann canan nan Gaidheal.
2 Far a nuas dhuinn na coinnleirean òir
'S annt' caraibh coinlean geal ceir
Lasaibh suas iad an seòmair bhroin
Tìgh-'aire seann chanan a' Ghae'l
'S sud o chionn fhad' thuirt a namh
Ach fhathast tha beò canan a' Ghae'l.
3 'S iomadh gille thug greis air a' chuibhl'
'S an du-oidhch' thog fonn Gàidhlig a chridh
'S iomadh gaisgeach a bhrosnaich 'sa bhlair
Gu euchd nuair bu teòtha bha 'n strì
O Ghaidheil, o caite 'n deach t' uaill
'Nad fhine 's 'nad chanan 's do thir.?
4 Uair chite fear-feilidh 'sa ghleann
Bu chinnteach gur gàidhlig a chainnt
Ach spion iad a fhreumh as an fhonn
'N aite gàidhlig tha canan a Ghoill
'S a Ghaidhealtachd creadhal-nan-sonn
'S tir mhajors is cholonels 'n diugh th' innt'.
5 O chanan ta leath ri mo chridh
M' aran m' amhlan is m' anal 's mo smior
'S tu cho aosd ri fraoch-dosradh nam frith
Shloinneadh og leat beinn, leitear is sgur
Ghaidheil, 'gad easbhuidh, 's 'gad dhith
'S clarsach aon-theud, is cuislean gun fhuil.
6 Ged theich i le beath' as na glinn
Ged 's gann an diugh chluinntear i nis mo
O Dhuthaich MhicAoidh fada tuath
Gu ruig thu Druim-Uachdar nam bo
Gigheal, dhi na Eileanan Siar
Bi na claimheamh 's na sgiath'n ud dhoirn.
7 Ged nach chluinntear nis mo i 'san dun
No 'n talla-nan-cliar is nan còirn
Ged tha meòir chloinn'icCreumein gun luths
O 'n tric feasgair ciuin dhoirteadh ceòl
Gigheadh, anns na Eileanan-siar
'S i fhathast ann ciad chainnt an t-sloigh.
8 Tha na suinn le 'm bu bhinne bha t' fhuaim
'Nad linn thir nam fuarbeannaibh ard
Aig an druim anns na uaidhean nan suain
Suas air eirigh mo thruaigh tha nan àit
Eadhon siar ann an duthaich-MhicLeoid
Linn og oirt a ghàidhlig rinn tair.
1 Это не был снег или мороз с севера,
Это был не холодный ветер с востока,
Это была не вода и галлон с запада,
Но болезнь в тот год с юга
Цветок, лист, стебель и корень
Песня моего племени и моего народа.
Припев: Иди к нам, пойдём со мной на запад
Пока мы не услышим песню Самости,
Приходите к нам, пойдем со мной на запад
Чтобы мы могли услышать гэльскую песню.
2 Где для нас золотые подсвечники
Это друзья белых свечей
Зажгите их в утробе матери
Дом старого каноника Гаэля
Это было очень давно, сказал его друг
Но канон Гаэлов продолжает жить.
3 Многие мальчики катались за рулём
В темноте гэльская мелодия воодушевила его сердце.
Есть много героев, вдохновивших в бою
К успеху, когда борьба была жаркой
О, Гайдехил, твоя гордость ушла
В твоей семье и в твоей песне и на твоей земле.?
4 Однажды в долине упал сокольничий
Было несомненно, что его речь была гэльской.
Но они подсмотрели его корень в мелодии
В гэльском месте есть пушка Гойла.
В горной местности Кредал-нан-сонн
Сегодня это земля майоров и полковников.
5 Ох, песня, которая мне очень дорога
Мой хлеб, моя кровь, мое дыхание и мой костный мозг
Ты стар, как полевой вереск
Фамилия og leat beinn, буква и увольнение
Гайдейл, скучаю по тебе, скучаю по тебе
Это клавир однострунный, это бескровные жилы.
6 Хотя она спаслась своей жизнью из долин
Хотя сегодня ее уже почти не слышно
Из страны Маккей, далеко на севере
Пока не доберешься до Друм-Уачдар-нам-бо.
Гихил, для Западных островов
Будьте мечами и щитами в этом кулаке.
7 Хотя его уже не слышно в сумерках
Или зал мудрости и прав
Хотя пальцы детей icCreumein без люфтов
Из часто тихого вечера лилась музыка
Гигед на Западных островах
Это по-прежнему первый язык народа.
8 Мечты слаще твоего голоса
В твою эпоху, страна высоких гор
За их спинами в своих спящих берлогах
На подъеме моих страданий они на своем месте
Даже на западе в стране МакЛеода
Такой молодой возраст, как ты, который сделал нас гэльскими.
Это был не холодный ветер с востока,
Это была не вода и галлон с запада,
Но болезнь в тот год с юга
Цветок, лист, стебель и корень
Песня моего племени и моего народа.
Припев: Иди к нам, пойдём со мной на запад
Пока мы не услышим песню Самости,
Приходите к нам, пойдем со мной на запад
Чтобы мы могли услышать гэльскую песню.
2 Где для нас золотые подсвечники
Это друзья белых свечей
Зажгите их в утробе матери
Дом старого каноника Гаэля
Это было очень давно, сказал его друг
Но канон Гаэлов продолжает жить.
3 Многие мальчики катались за рулём
В темноте гэльская мелодия воодушевила его сердце.
Есть много героев, вдохновивших в бою
К успеху, когда борьба была жаркой
О, Гайдехил, твоя гордость ушла
В твоей семье и в твоей песне и на твоей земле.?
4 Однажды в долине упал сокольничий
Было несомненно, что его речь была гэльской.
Но они подсмотрели его корень в мелодии
В гэльском месте есть пушка Гойла.
В горной местности Кредал-нан-сонн
Сегодня это земля майоров и полковников.
5 Ох, песня, которая мне очень дорога
Мой хлеб, моя кровь, мое дыхание и мой костный мозг
Ты стар, как полевой вереск
Фамилия og leat beinn, буква и увольнение
Гайдейл, скучаю по тебе, скучаю по тебе
Это клавир однострунный, это бескровные жилы.
6 Хотя она спаслась своей жизнью из долин
Хотя сегодня ее уже почти не слышно
Из страны Маккей, далеко на севере
Пока не доберешься до Друм-Уачдар-нам-бо.
Гихил, для Западных островов
Будьте мечами и щитами в этом кулаке.
7 Хотя его уже не слышно в сумерках
Или зал мудрости и прав
Хотя пальцы детей icCreumein без люфтов
Из часто тихого вечера лилась музыка
Гигед на Западных островах
Это по-прежнему первый язык народа.
8 Мечты слаще твоего голоса
В твою эпоху, страна высоких гор
За их спинами в своих спящих берлогах
На подъеме моих страданий они на своем месте
Даже на западе в стране МакЛеода
Такой молодой возраст, как ты, который сделал нас гэльскими.
Другие песни исполнителя: