Karnamrita Devi Dasi - д Jaya gopihan
текст песни
28
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Karnamrita Devi Dasi - д Jaya gopihan - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
(refrain)
jaya rādhe jaya kṛṣṇā jaya vṛndāvana
rasika mukuṭa maṇi jaya gopī-gana
(1)
rādhe rādhe rādhe śyāma rādhe rādhe śyāma śyāma
rādhe śyāma yugala nāma mero hai jīvana
(2)
mero eka prāna-dhana eka hi hai jīvana
nanda-nandana madana mohana rādhika-ramaṇa
(3)
śyāma hi so mero pyāro śyāma hi mero bharatara
śyāma hi samāyo atho yama tana mana
(4)
maiń to hūń vahiń sācārī rādherāni kī
nitya dhāma vṛndāvana mahārānī kī
(5)
nitya dhāma nitya seva nitya pāūń atho yama
rākho rūcī soī joī ṭhakurānī kī
TRANSLATION
(Refrain): All glories to Sri Radha! All glories to Sri Krsna! All glories to their abode of Vrndavana! All glories to the gopis who are the jewel of the crown of the rasika mood.
1) In this ecstatic mood, Krsna sings “Radhe Radhe” and Radha sings “Syam Syam!” The Holy Name and the divine pair of Radhe Syam are my life and soul.
2) I only have one treasure within this life. The son of Nanda Maharaja, the enchanter of all, and pleasure giver to Radharani are my life and soul.
3) Syama is the only person who I love. My daily life, mind, body, and soul is being overwhelmed by the love of Syama.
4) I am verily the maidservant of Srimati Radharani, who is the eternal queen of the eternal abode of Vrndavana.
5) My wish is to obtain a daily practice of doing eternal service in the eternal abode. Thus, I wish to keep my life in the way my master, Srimati Radharani, desires.
jaya rādhe jaya kṛṣṇā jaya vṛndāvana
rasika mukuṭa maṇi jaya gopī-gana
(1)
rādhe rādhe rādhe śyāma rādhe rādhe śyāma śyāma
rādhe śyāma yugala nāma mero hai jīvana
(2)
mero eka prāna-dhana eka hi hai jīvana
nanda-nandana madana mohana rādhika-ramaṇa
(3)
śyāma hi so mero pyāro śyāma hi mero bharatara
śyāma hi samāyo atho yama tana mana
(4)
maiń to hūń vahiń sācārī rādherāni kī
nitya dhāma vṛndāvana mahārānī kī
(5)
nitya dhāma nitya seva nitya pāūń atho yama
rākho rūcī soī joī ṭhakurānī kī
TRANSLATION
(Refrain): All glories to Sri Radha! All glories to Sri Krsna! All glories to their abode of Vrndavana! All glories to the gopis who are the jewel of the crown of the rasika mood.
1) In this ecstatic mood, Krsna sings “Radhe Radhe” and Radha sings “Syam Syam!” The Holy Name and the divine pair of Radhe Syam are my life and soul.
2) I only have one treasure within this life. The son of Nanda Maharaja, the enchanter of all, and pleasure giver to Radharani are my life and soul.
3) Syama is the only person who I love. My daily life, mind, body, and soul is being overwhelmed by the love of Syama.
4) I am verily the maidservant of Srimati Radharani, who is the eternal queen of the eternal abode of Vrndavana.
5) My wish is to obtain a daily practice of doing eternal service in the eternal abode. Thus, I wish to keep my life in the way my master, Srimati Radharani, desires.
(припев)
Джая Радхе Джая Криван Джая Виндавана
Расика Мукуна Мани Джая Гопи-Гана
(1)
Радхе Радхэ Радхе Шьяма Радхэ Радхяма Шьяма
Радхе Шьяма Югала Нама Меро Хай Дживана
(2)
Меро Эка Пана-дхана-лучшая.
Нанда-нанда Мадана Мохан Радхика-Раман
(3)
Меро Бхарачара - это меро Пяро
Шиама - самая важная вещь в мире.
(4)
Maiń to hūń vahiń sārīrīrīrīrīrīrāderāni -kīn kīr.
нить дхама дхама дхана маханини ки ани ки ани ки ани ки асиа лак а ни.
(5)
Nitya dhāma nitya seva nittya pāūń atho yamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamaMa themsanna a hmu a, nitya nitya seno yamama.
Ракхо Ручи Сои Жоадхакурани ки Ки ки Ки Ки
Перевод
(Рефрен): Вся слава Шри Радха! Вся слава Шри Кришне! Вся слава в их обитель Врнданы! Вся слава гопи, которые являются жемчужиной короны настроения Расики.
1) В этом экстатическом настроении Кришна поет «Радхе Радхе», а Радха поет «Сиам Сям!» Святое имя и божественная пара Радхе Сям - моя жизнь и душа.
2) Я только одно транее с этой жизнью. Сын Нанды Махараджа, чартер всех, и удовольствие Радхарани - моя жизнь и душа.
3) Сама - единственный человек, которого я люблю. Моя повседневная жизнь, разум, тело и душа - это превышение любви к симе.
4) Я истинно служит служащим Шримати Радхарани, которая является вечной королевой вечной обители Врнддаваны.
5) Мое желание состоит в том, чтобы получить ежедневную практику проведения вечной службы в вечной обители. Таким образом, я хочу сохранить свою жизнь в том, как мой хозяин, Шримати Радхарани, желатели.
Джая Радхе Джая Криван Джая Виндавана
Расика Мукуна Мани Джая Гопи-Гана
(1)
Радхе Радхэ Радхе Шьяма Радхэ Радхяма Шьяма
Радхе Шьяма Югала Нама Меро Хай Дживана
(2)
Меро Эка Пана-дхана-лучшая.
Нанда-нанда Мадана Мохан Радхика-Раман
(3)
Меро Бхарачара - это меро Пяро
Шиама - самая важная вещь в мире.
(4)
Maiń to hūń vahiń sārīrīrīrīrīrīrāderāni -kīn kīr.
нить дхама дхама дхана маханини ки ани ки ани ки ани ки асиа лак а ни.
(5)
Nitya dhāma nitya seva nittya pāūń atho yamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamamaMa themsanna a hmu a, nitya nitya seno yamama.
Ракхо Ручи Сои Жоадхакурани ки Ки ки Ки Ки
Перевод
(Рефрен): Вся слава Шри Радха! Вся слава Шри Кришне! Вся слава в их обитель Врнданы! Вся слава гопи, которые являются жемчужиной короны настроения Расики.
1) В этом экстатическом настроении Кришна поет «Радхе Радхе», а Радха поет «Сиам Сям!» Святое имя и божественная пара Радхе Сям - моя жизнь и душа.
2) Я только одно транее с этой жизнью. Сын Нанды Махараджа, чартер всех, и удовольствие Радхарани - моя жизнь и душа.
3) Сама - единственный человек, которого я люблю. Моя повседневная жизнь, разум, тело и душа - это превышение любви к симе.
4) Я истинно служит служащим Шримати Радхарани, которая является вечной королевой вечной обители Врнддаваны.
5) Мое желание состоит в том, чтобы получить ежедневную практику проведения вечной службы в вечной обители. Таким образом, я хочу сохранить свою жизнь в том, как мой хозяин, Шримати Радхарани, желатели.
Другие песни исполнителя: