Kate Rusby - Cold Winter
текст песни
27
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Kate Rusby - Cold Winter - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
-- based on an Elizabethan (late C.16th ) winter carol
All hail to the days
that merit more praise
than all the rest of the year,
And welcome the nights
that double delights
as well for the poor as the peer!
And good fortune attend
each merry man's friend
that does but the best that he may;
And forgetting all wrongs
with music and songs
to drive the cold winter away
to drive the cold winter away.
'Tis ill for a mind
to anger inclined
to think of small injuries now;
If it's wrath that you seek
don't lend her your cheek
nor let her inhabit thy brow.
And cast out of thy books
malevolent looks —
both beauty and youth will decay,
And we'll wholly consort
with mirth and with sport
to drive the cold winter away,
to drive the cold winter away.
Oh, this time of the year
is spent in good cheer,
and neighbours together do meet
Oh, to sit by the fire
with friendly desire,
each other in love for to greet;
And old grudges forgot
are put in the pot,
and sorrows beside them will lay;
And the old and the young
will carol this song
to drive the cold winter away,
to drive the cold winter away.
When Christmas's tide
comes in like a bride
with holly and ivy clad,
For twelve days of the year
are spent in good cheer
and every household is glad;
Then the country guise
is then to devise
some gambols of Christmas to play,
Oh, and every young man
does the best that he can
to drive the cold winter away,
to drive the cold winter away.
All hail to the days
that merit more praise
than all the rest of the year,
And welcome the nights
that double delights
as well for the poor as the peer!
And good fortune attend
each merry man's friend
that does but the best that he may;
And forgetting old wrongs
with music and songs
to drive the cold winter away,
to drive the cold winter away,
to drive the cold winter away.
All hail to the days
that merit more praise
than all the rest of the year,
And welcome the nights
that double delights
as well for the poor as the peer!
And good fortune attend
each merry man's friend
that does but the best that he may;
And forgetting all wrongs
with music and songs
to drive the cold winter away
to drive the cold winter away.
'Tis ill for a mind
to anger inclined
to think of small injuries now;
If it's wrath that you seek
don't lend her your cheek
nor let her inhabit thy brow.
And cast out of thy books
malevolent looks —
both beauty and youth will decay,
And we'll wholly consort
with mirth and with sport
to drive the cold winter away,
to drive the cold winter away.
Oh, this time of the year
is spent in good cheer,
and neighbours together do meet
Oh, to sit by the fire
with friendly desire,
each other in love for to greet;
And old grudges forgot
are put in the pot,
and sorrows beside them will lay;
And the old and the young
will carol this song
to drive the cold winter away,
to drive the cold winter away.
When Christmas's tide
comes in like a bride
with holly and ivy clad,
For twelve days of the year
are spent in good cheer
and every household is glad;
Then the country guise
is then to devise
some gambols of Christmas to play,
Oh, and every young man
does the best that he can
to drive the cold winter away,
to drive the cold winter away.
All hail to the days
that merit more praise
than all the rest of the year,
And welcome the nights
that double delights
as well for the poor as the peer!
And good fortune attend
each merry man's friend
that does but the best that he may;
And forgetting old wrongs
with music and songs
to drive the cold winter away,
to drive the cold winter away,
to drive the cold winter away.
- На основании елизаветинской (поздней ок. 16) зима Кэрол
Все приветствуют дни
это заслуживает больше похвалы
чем все остальное год,
И добро пожаловать ночи
Это двойное восхищение
Также для бедных, как сверстник!
И удача посетить
друг каждого весела
Это делает только лучшее, что он может;
И забыть все ошибки
с музыкой и песнями
Чтобы отогнать холодную зиму
Чтобы отогнать холодную зиму.
'Это плохо для ума
гнев склонен
думать о небольших травмах сейчас;
Если вы ищете гнев
Не одолжил ей свою щеку
не позволил ей обитать твою лоб.
И изгнано из твоих книг
злобные взгляды -
как красота, так и молодость разлагаются,
И мы полностью супружеской
с радостью и со спортом
Чтобы отогнать холодную зиму,
Чтобы отогнать холодную зиму.
О, в это время года
потрачен в хорошем настроении,
и соседи вместе встречаются
О, сидеть у огня
с дружелюбным желанием,
друг друга влюблены, чтобы приветствовать;
И старые нежеские забывались
помещаются в горшок,
и печали рядом с ними будут лежать;
И старый и молодой
Будет ли это песня
Чтобы отогнать холодную зиму,
Чтобы отогнать холодную зиму.
Когда Рождество прилив
входит как невеста
с одетой Холли и Айви,
В течение двенадцати дней года
проводятся в хорошем настроении
И каждое домашнее хозяйство рада;
Тогда обзор страны
Тогда для разработки
Некоторые гамболы Рождества, чтобы играть,
Ох, и каждый молодой человек
делает лучшее, что он может
Чтобы отогнать холодную зиму,
Чтобы отогнать холодную зиму.
Все приветствуют дни
это заслуживает больше похвалы
чем все остальное год,
И добро пожаловать ночи
Это двойное восхищение
Также для бедных, как сверстник!
И удача посетить
друг каждого весела
Это делает только лучшее, что он может;
И забыть о старых ошибках
с музыкой и песнями
Чтобы отогнать холодную зиму,
Чтобы отогнать холодную зиму,
Чтобы отогнать холодную зиму.
Все приветствуют дни
это заслуживает больше похвалы
чем все остальное год,
И добро пожаловать ночи
Это двойное восхищение
Также для бедных, как сверстник!
И удача посетить
друг каждого весела
Это делает только лучшее, что он может;
И забыть все ошибки
с музыкой и песнями
Чтобы отогнать холодную зиму
Чтобы отогнать холодную зиму.
'Это плохо для ума
гнев склонен
думать о небольших травмах сейчас;
Если вы ищете гнев
Не одолжил ей свою щеку
не позволил ей обитать твою лоб.
И изгнано из твоих книг
злобные взгляды -
как красота, так и молодость разлагаются,
И мы полностью супружеской
с радостью и со спортом
Чтобы отогнать холодную зиму,
Чтобы отогнать холодную зиму.
О, в это время года
потрачен в хорошем настроении,
и соседи вместе встречаются
О, сидеть у огня
с дружелюбным желанием,
друг друга влюблены, чтобы приветствовать;
И старые нежеские забывались
помещаются в горшок,
и печали рядом с ними будут лежать;
И старый и молодой
Будет ли это песня
Чтобы отогнать холодную зиму,
Чтобы отогнать холодную зиму.
Когда Рождество прилив
входит как невеста
с одетой Холли и Айви,
В течение двенадцати дней года
проводятся в хорошем настроении
И каждое домашнее хозяйство рада;
Тогда обзор страны
Тогда для разработки
Некоторые гамболы Рождества, чтобы играть,
Ох, и каждый молодой человек
делает лучшее, что он может
Чтобы отогнать холодную зиму,
Чтобы отогнать холодную зиму.
Все приветствуют дни
это заслуживает больше похвалы
чем все остальное год,
И добро пожаловать ночи
Это двойное восхищение
Также для бедных, как сверстник!
И удача посетить
друг каждого весела
Это делает только лучшее, что он может;
И забыть о старых ошибках
с музыкой и песнями
Чтобы отогнать холодную зиму,
Чтобы отогнать холодную зиму,
Чтобы отогнать холодную зиму.
Другие песни исполнителя: