Kenji Kawai - Making of cyborg
текст песни
59
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Kenji Kawai - Making of cyborg - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
- Romanized Japanese -
A ga maeba, kuwashime yoinikeri
A ga maeba, terutsuki toyomunari
Yobai ni, kami amakudatite
Yo wa ake, nuedori naku
- English Translation -
Because I had danced, the beautiful lady was enchanted
Because I had danced, the shining moon echoed
Proposing marriage, the god shall descend
The night clears away and the chimera bird will sing
- Another English Translation -
When you are dancing, a beautiful lady becomes drunken,
When you are dancing, a shining moon rings.
A god descends for a wedding,
And dawn approaches while the night bird sings.
Русский перевод:
Когда Вы танцуете, красивая леди становится неживой куклой,
Когда Вы танцуете, яркая луна рассыпается, звеня осколками.
Бог спускается для свадьбы,
И рассвет приближается, в то время как вечерняя птица поет свою последнюю песню.
Вольный перевод.
Уж поверьте, более точный, чем предыдущий:
Осторожно, дитя.
Ты было удивительно непорочно, но теперь тебя ждет кара.
Осторожно, дитя.
Картина становится красной от любви.
Длинная ночь.
Зонта в руке не хватит, чтобы укрыться от слабых слез токийского дождя на рассвете.
A ga maeba, kuwashime yoinikeri
A ga maeba, terutsuki toyomunari
Yobai ni, kami amakudatite
Yo wa ake, nuedori naku
- English Translation -
Because I had danced, the beautiful lady was enchanted
Because I had danced, the shining moon echoed
Proposing marriage, the god shall descend
The night clears away and the chimera bird will sing
- Another English Translation -
When you are dancing, a beautiful lady becomes drunken,
When you are dancing, a shining moon rings.
A god descends for a wedding,
And dawn approaches while the night bird sings.
Русский перевод:
Когда Вы танцуете, красивая леди становится неживой куклой,
Когда Вы танцуете, яркая луна рассыпается, звеня осколками.
Бог спускается для свадьбы,
И рассвет приближается, в то время как вечерняя птица поет свою последнюю песню.
Вольный перевод.
Уж поверьте, более точный, чем предыдущий:
Осторожно, дитя.
Ты было удивительно непорочно, но теперь тебя ждет кара.
Осторожно, дитя.
Картина становится красной от любви.
Длинная ночь.
Зонта в руке не хватит, чтобы укрыться от слабых слез токийского дождя на рассвете.
- Romanized japanese -
A GA Maeba, Kuwashime Yoinikeri
A Ga Maeba, TERUTSUKI TOYOMUNARI
Yobai Ni, Kami AMAKUDATITE
Yo Wa Ake, Nuedori Naku
- English Translation -
BECAUSE I HAD DANCED, THE Beautiful Lady Was Enchanted
BECAUSE I HAD DANCED, THE SHINING MON ECHOED
Proposing Marriage, The God Shall Descend
THE NIGHT CLEARS AWAY AND THE CHIMERA BIRD WILL SING
- Another English Translation -
WHEN YOU ARE DANCING, A Beautiful Lady Becomes Drunken,
When You are Dancing, a Shining Moon Rings.
A god descends for a wedding,
And Dawn Approaches While The Night Bird Sings.
Russian translation:
When you dance, a beautiful lady becomes an inanimate doll,
When you dance, the bright moon is scattered, ringing fragments.
God descends for the wedding,
And the dawn approaches, while the evening bird sings his last song.
Free translation.
Believe me, more accurate than the previous one:
Caution, child.
You were amazingly immaculate, but now the car is waiting for you.
Caution, child.
The picture becomes red from love.
Long night.
Umbrella in hand is not enough to hide from the weak tears of Tokyo rain at dawn.
A GA Maeba, Kuwashime Yoinikeri
A Ga Maeba, TERUTSUKI TOYOMUNARI
Yobai Ni, Kami AMAKUDATITE
Yo Wa Ake, Nuedori Naku
- English Translation -
BECAUSE I HAD DANCED, THE Beautiful Lady Was Enchanted
BECAUSE I HAD DANCED, THE SHINING MON ECHOED
Proposing Marriage, The God Shall Descend
THE NIGHT CLEARS AWAY AND THE CHIMERA BIRD WILL SING
- Another English Translation -
WHEN YOU ARE DANCING, A Beautiful Lady Becomes Drunken,
When You are Dancing, a Shining Moon Rings.
A god descends for a wedding,
And Dawn Approaches While The Night Bird Sings.
Russian translation:
When you dance, a beautiful lady becomes an inanimate doll,
When you dance, the bright moon is scattered, ringing fragments.
God descends for the wedding,
And the dawn approaches, while the evening bird sings his last song.
Free translation.
Believe me, more accurate than the previous one:
Caution, child.
You were amazingly immaculate, but now the car is waiting for you.
Caution, child.
The picture becomes red from love.
Long night.
Umbrella in hand is not enough to hide from the weak tears of Tokyo rain at dawn.
Другие песни исполнителя: