Korpiklaani - Henkselipoika
текст песни
40
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Korpiklaani - Henkselipoika - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Minä piikoja pihalla katselen,
kuka ois yhä vanhana tuttu,
mutta kuinka me vanhaksi päädyttäisiin
se onkin jo ihan eri juttu.
Minä heinäsen huulille asetan,
siinä katselen piikojen työtä:
yksi kantaa jo maitoa kannuissa,
kuka ollut on aitassa yötä?
Minä hattua otsalla parannan,
sitä auringon neulaset vaivaa,
vaiko piikojen poskien punerrus,
joka surujani rinnasta raivaa?
Ja astua kuin yli kukkasten,
yli päivien kulkuriöiden.
Kun piikaani pihalla katselen,
renkinä ovia availen.
Onko piikanen milloinkaan katsonut
tätä koreaa henkselipoikaa?
Joka kesteissä pelimannin palkitsee:
”yli yön, yli työn yhä soikaa!”
Minä piikoja pihalla katselen,
sitä kolmannen viljavaa tukkaa,
vaikka hymy kuin kesäyö kultainen,
kutoo päivin se mustinta sukkaa.
Siinä tummia pilviä pilkottelee,
piha sateesta sukkelaan kastuu,
kuka porstuaan ovensa avaakaan
vielä rinnalla aikoja astuu.
Ja astua kuin yli kukkasten,
yli päivien kulkuriöiden.
Kun piikaani pihalla katselen,
renkinä ovia availen.
Onko piikanen milloinkaan katsonut
tätä koreaa henkselipoikaa?
Joka kesteissä pelimannin palkitsee:
”yli yön, yli työn yhä soikaa!”
kuka ois yhä vanhana tuttu,
mutta kuinka me vanhaksi päädyttäisiin
se onkin jo ihan eri juttu.
Minä heinäsen huulille asetan,
siinä katselen piikojen työtä:
yksi kantaa jo maitoa kannuissa,
kuka ollut on aitassa yötä?
Minä hattua otsalla parannan,
sitä auringon neulaset vaivaa,
vaiko piikojen poskien punerrus,
joka surujani rinnasta raivaa?
Ja astua kuin yli kukkasten,
yli päivien kulkuriöiden.
Kun piikaani pihalla katselen,
renkinä ovia availen.
Onko piikanen milloinkaan katsonut
tätä koreaa henkselipoikaa?
Joka kesteissä pelimannin palkitsee:
”yli yön, yli työn yhä soikaa!”
Minä piikoja pihalla katselen,
sitä kolmannen viljavaa tukkaa,
vaikka hymy kuin kesäyö kultainen,
kutoo päivin se mustinta sukkaa.
Siinä tummia pilviä pilkottelee,
piha sateesta sukkelaan kastuu,
kuka porstuaan ovensa avaakaan
vielä rinnalla aikoja astuu.
Ja astua kuin yli kukkasten,
yli päivien kulkuriöiden.
Kun piikaani pihalla katselen,
renkinä ovia availen.
Onko piikanen milloinkaan katsonut
tätä koreaa henkselipoikaa?
Joka kesteissä pelimannin palkitsee:
”yli yön, yli työn yhä soikaa!”
Я смотрю на болота во дворе,
С кем все еще будет знаком,
Но как бы мы стали старыми
Это другое дело.
Я положил сено на губы,
Вот где я смотрю на работу горничных:
один уже несет молоко в кувшине,
Кто был в ночи сарая?
Я получаю шляпу на лбу, лечу,
Иголки этого солнца, неприятности,
или красноватые из щеков болот,
Какие из моих скорбей из груди очищаются?
И шаг, как над цветами,
В течение дня дня.
Когда я смотрю на свою горничную во дворе,
Я открываю двери как раб.
Пииканен когда -либо смотрел
Эта Корея - косичка?
Кто, в последнем из Пелиманна, награды:
"За ночь за работу все еще смягчается!"
Я смотрю на болота во дворе,
эти третьи плодородные волосы,
Хотя улыбка, как золотая летняя ночь,
Плетена Пяйви в черном носке.
В нем темные облака ружат,
Двор от дождя промокнет,
Кто откроет свои двери для своего куста
Есть еще времена вместе.
И шаг, как над цветами,
В течение дня дня.
Когда я смотрю на свою горничную во дворе,
Я открываю двери как раб.
Пииканен когда -либо смотрел
Эта Корея - косичка?
Кто, в последнем из Пелиманна, награды:
"За ночь за работу все еще смягчается!"
С кем все еще будет знаком,
Но как бы мы стали старыми
Это другое дело.
Я положил сено на губы,
Вот где я смотрю на работу горничных:
один уже несет молоко в кувшине,
Кто был в ночи сарая?
Я получаю шляпу на лбу, лечу,
Иголки этого солнца, неприятности,
или красноватые из щеков болот,
Какие из моих скорбей из груди очищаются?
И шаг, как над цветами,
В течение дня дня.
Когда я смотрю на свою горничную во дворе,
Я открываю двери как раб.
Пииканен когда -либо смотрел
Эта Корея - косичка?
Кто, в последнем из Пелиманна, награды:
"За ночь за работу все еще смягчается!"
Я смотрю на болота во дворе,
эти третьи плодородные волосы,
Хотя улыбка, как золотая летняя ночь,
Плетена Пяйви в черном носке.
В нем темные облака ружат,
Двор от дождя промокнет,
Кто откроет свои двери для своего куста
Есть еще времена вместе.
И шаг, как над цветами,
В течение дня дня.
Когда я смотрю на свою горничную во дворе,
Я открываю двери как раб.
Пииканен когда -либо смотрел
Эта Корея - косичка?
Кто, в последнем из Пелиманна, награды:
"За ночь за работу все еще смягчается!"
Другие песни исполнителя: