Kourosh Yaghmaei - Leila
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Kourosh Yaghmaei - Leila - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Leylɒ, Leylɒ, Leylɒ, Leylɒ-ɾo boɾdan. Leylɒ, Leylɒ, Leylɒ, Leylɒ-ɾo boɾdan.
Siyɒ češmun boland bɒlɒ ɾo boɾdan. Siyɒ češmun boland bɒlɒ ɾo boɾdan.
Ze daste diɾev-o (?) delpaɾd-o(?) faɾyɒd. Ze daste diɾev-o (?) delpaɾd-o(?) faɾyɒd.
Ke haɾče didebid(?) be del koneh yɒɾ. Ke haɾče didebid(?) be del koneh yɒɾ.
Leylɒ, Leylɒ, Leylɒ, Leylɒ-ɾo boɾdan. Leylɒ, Leylɒ, Leylɒ, Leylɒ-ɾo boɾdan.
Siyɒ češmun boland bɒlɒ ɾo boɾdan. Siyɒ češmun boland bɒlɒ ɾo boɾdan.
Besɒzom xanjaɾi n(b?)iš az-e fulɒd. Besɒzom xanjaɾi n(b?)iš az-e fulɒd.
Zanom baɾ dideh tɒ delgaɾ(?) dad(?) ɒzɒd. Zanom baɾ dideh tɒ delgaɾ(?) dad(?) ɒzɒd.
Leila, Leila, Leila
They took Leila away
They took the dark eyed, tall Leila away
Beneath the tyranny of eyes and heart I cry,
For, all the eyes see, the heart stores up:
I'll fashion me a pointed sword of steel,
Put out mine eyes, and so set free my heart
Leila, Leila, Leila
They took Leila away
They took the dark eyed, tall Leila away
PS. "They took Leila away", really means they married her to someone else
Siyɒ češmun boland bɒlɒ ɾo boɾdan. Siyɒ češmun boland bɒlɒ ɾo boɾdan.
Ze daste diɾev-o (?) delpaɾd-o(?) faɾyɒd. Ze daste diɾev-o (?) delpaɾd-o(?) faɾyɒd.
Ke haɾče didebid(?) be del koneh yɒɾ. Ke haɾče didebid(?) be del koneh yɒɾ.
Leylɒ, Leylɒ, Leylɒ, Leylɒ-ɾo boɾdan. Leylɒ, Leylɒ, Leylɒ, Leylɒ-ɾo boɾdan.
Siyɒ češmun boland bɒlɒ ɾo boɾdan. Siyɒ češmun boland bɒlɒ ɾo boɾdan.
Besɒzom xanjaɾi n(b?)iš az-e fulɒd. Besɒzom xanjaɾi n(b?)iš az-e fulɒd.
Zanom baɾ dideh tɒ delgaɾ(?) dad(?) ɒzɒd. Zanom baɾ dideh tɒ delgaɾ(?) dad(?) ɒzɒd.
Leila, Leila, Leila
They took Leila away
They took the dark eyed, tall Leila away
Beneath the tyranny of eyes and heart I cry,
For, all the eyes see, the heart stores up:
I'll fashion me a pointed sword of steel,
Put out mine eyes, and so set free my heart
Leila, Leila, Leila
They took Leila away
They took the dark eyed, tall Leila away
PS. "They took Leila away", really means they married her to someone else
Лейлɒ, Лейлɒ, Лейла, Лейла-ɾo Бохадан. Лейлɒ, Лейлɒ, Лейла, Лейла-ɾo Бохадан.
Siyɒ češmun Boland Bɒlɒ ɾo Boɾdan. Siyɒ češmun Boland Bɒlɒ ɾo Boɾdan.
Ze daste diɾev-o (?) Delpaɾd-o (?) Faɾyɒd. Ze daste diɾev-o (?) Delpaɾd-o (?) Faɾyɒd.
Ke Haɾhe Didebid (?) Быть Del Koneh yɒɾ. Ke Haɾhe Didebid (?) Быть Del Koneh yɒɾ.
Лейлɒ, Лейлɒ, Лейла, Лейла-ɾo Бохадан. Лейлɒ, Лейлɒ, Лейла, Лейла-ɾo Бохадан.
Siyɒ češmun Boland Bɒlɒ ɾo Boɾdan. Siyɒ češmun Boland Bɒlɒ ɾo Boɾdan.
Besɒzom xanjaɾi n (b?) I шо-аз-э-фулд. Besɒzom xanjaɾi n (b?) I шо-аз-э-фулд.
Zanom baɾ dideh tɒ delgaɾ (?) Папа (?) Ɒzɒd. Zanom baɾ dideh tɒ delgaɾ (?) Папа (?) Ɒzɒd.
Лейла, Лейла, Лейла
Они забрали Лейлу
Они забрали темные глаза, высокая Лейла вдали
Под тиранией глаз и сердца я плачу,
Ибо, все глаза видят, сердце хранит:
Я буду создавать мне острый меч,
Выпустить мои глаза, и так освободишь мое сердце
Лейла, Лейла, Лейла
Они забрали Лейлу
Они забрали темные глаза, высокая Лейла вдали
Пса «Они забрали Лейлу», действительно означает, что они женились на ней с кем -то еще
Siyɒ češmun Boland Bɒlɒ ɾo Boɾdan. Siyɒ češmun Boland Bɒlɒ ɾo Boɾdan.
Ze daste diɾev-o (?) Delpaɾd-o (?) Faɾyɒd. Ze daste diɾev-o (?) Delpaɾd-o (?) Faɾyɒd.
Ke Haɾhe Didebid (?) Быть Del Koneh yɒɾ. Ke Haɾhe Didebid (?) Быть Del Koneh yɒɾ.
Лейлɒ, Лейлɒ, Лейла, Лейла-ɾo Бохадан. Лейлɒ, Лейлɒ, Лейла, Лейла-ɾo Бохадан.
Siyɒ češmun Boland Bɒlɒ ɾo Boɾdan. Siyɒ češmun Boland Bɒlɒ ɾo Boɾdan.
Besɒzom xanjaɾi n (b?) I шо-аз-э-фулд. Besɒzom xanjaɾi n (b?) I шо-аз-э-фулд.
Zanom baɾ dideh tɒ delgaɾ (?) Папа (?) Ɒzɒd. Zanom baɾ dideh tɒ delgaɾ (?) Папа (?) Ɒzɒd.
Лейла, Лейла, Лейла
Они забрали Лейлу
Они забрали темные глаза, высокая Лейла вдали
Под тиранией глаз и сердца я плачу,
Ибо, все глаза видят, сердце хранит:
Я буду создавать мне острый меч,
Выпустить мои глаза, и так освободишь мое сердце
Лейла, Лейла, Лейла
Они забрали Лейлу
Они забрали темные глаза, высокая Лейла вдали
Пса «Они забрали Лейлу», действительно означает, что они женились на ней с кем -то еще