Krystyna Janda - Ogrzej mnie
текст песни
32
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Krystyna Janda - Ogrzej mnie - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Dzień, czy noc, czy to skwar, czy też mróz, jednaka treść
Nieodmiennie pobrzmiewa w mej piosence
Memu ciału wystarczy trzydzieści sześć i sześć
Mojej duszy potrzeba znacznie więcej
Memu ciału wystarczy coś wypić i coś zjeść
Trochę pospać na boku, czy na wznak
I nasz cud gospodarczy zapewnia mi to, lecz
Moja dusza niezmiennie prosi tak:
Ogrzej mnie
Wierszyku pełen cudowności, wspólniku mojej bezsenności
Ogrzej, ogrzej mnie!
Rozżarz mnie
Niedokończona zdań wymiano, cudowna kłótnio w pół urwana
Rozżarz, rozżarz mnie!
Ach, życie, rozżarz, ogrzej duszę mą, bo skona
Do stu, do dwustu, do tysiąca, do miliona
Wsłuchaj się w duszy mojej prośby natarczywe
Chcę mieć gorączkę! Give me fever!
Rozpal mnie
Blada kuzynko Melpomeno, jedną zagraną dobrze sceną
Rozpal, rozpal mnie.
Ogrzej mnie,
Świecie utkany z głupich marzeń, akordeonie w nocnym barze
Ogrzej, ogrzej mnie.
A świat na to powiada: normalny duszy stan
To nie musi być stan podgorączkowy
Panią trzeba przebadać, przedsięwziąć jakiś plan
By te bzdurne problemy raz mieć z głowy
Kombinują, badają, czy pies to, czy to bies
A mej duszy radości ciągle brak
Po staremu nadaję uparte S.O.S.
Po staremu, codziennie, błaga tak:
Ogrzej mnie
Zażarta na ten świat niezgodo, z którą rozstałam się tak młodo
Powróć, ogrzej mnie!
Rozżarz mnie
Chwilo szaleństwa i radości, mej tożsamości, niezmienności
Dowiedź - ogrzej mnie!
Mój świecie rozpal duszę moją aż do końca
Mój świecie zamień duszę mą w cząsteczkę słońca
Niech świeci w mroku, niech rozjaśnia dni parszywe
Chcę mieć gorączkę! Give me fever!
Rozpal mnie
Słonecznikowa kresko krzywa, złota Van Gogha perspektywo
Rozpal, rozpal mnie.
Ogrzej mnie
Miłości, której nie znam jeszcze z wiosennych bzów liliowym deszczem
Przyjdź i ogrzej mnie!
Nieodmiennie pobrzmiewa w mej piosence
Memu ciału wystarczy trzydzieści sześć i sześć
Mojej duszy potrzeba znacznie więcej
Memu ciału wystarczy coś wypić i coś zjeść
Trochę pospać na boku, czy na wznak
I nasz cud gospodarczy zapewnia mi to, lecz
Moja dusza niezmiennie prosi tak:
Ogrzej mnie
Wierszyku pełen cudowności, wspólniku mojej bezsenności
Ogrzej, ogrzej mnie!
Rozżarz mnie
Niedokończona zdań wymiano, cudowna kłótnio w pół urwana
Rozżarz, rozżarz mnie!
Ach, życie, rozżarz, ogrzej duszę mą, bo skona
Do stu, do dwustu, do tysiąca, do miliona
Wsłuchaj się w duszy mojej prośby natarczywe
Chcę mieć gorączkę! Give me fever!
Rozpal mnie
Blada kuzynko Melpomeno, jedną zagraną dobrze sceną
Rozpal, rozpal mnie.
Ogrzej mnie,
Świecie utkany z głupich marzeń, akordeonie w nocnym barze
Ogrzej, ogrzej mnie.
A świat na to powiada: normalny duszy stan
To nie musi być stan podgorączkowy
Panią trzeba przebadać, przedsięwziąć jakiś plan
By te bzdurne problemy raz mieć z głowy
Kombinują, badają, czy pies to, czy to bies
A mej duszy radości ciągle brak
Po staremu nadaję uparte S.O.S.
Po staremu, codziennie, błaga tak:
Ogrzej mnie
Zażarta na ten świat niezgodo, z którą rozstałam się tak młodo
Powróć, ogrzej mnie!
Rozżarz mnie
Chwilo szaleństwa i radości, mej tożsamości, niezmienności
Dowiedź - ogrzej mnie!
Mój świecie rozpal duszę moją aż do końca
Mój świecie zamień duszę mą w cząsteczkę słońca
Niech świeci w mroku, niech rozjaśnia dni parszywe
Chcę mieć gorączkę! Give me fever!
Rozpal mnie
Słonecznikowa kresko krzywa, złota Van Gogha perspektywo
Rozpal, rozpal mnie.
Ogrzej mnie
Miłości, której nie znam jeszcze z wiosennych bzów liliowym deszczem
Przyjdź i ogrzej mnie!
День или ночь, будь то жар или мороз, но содержание
Это неизменно вписывается в мою песню
Тридцать и шесть достаточно для моего тела
Моей душе нужно гораздо больше
Просто выпей что -нибудь и съешьте что -нибудь
Спать немного на стороне или на спине
И наше экономическое чудо дает мне это, но
Моя душа неизменно спрашивает:
Согрей меня
Стихотворение, полное замечательного, партнера моей бессонницы
Тепло, согрейте меня!
Поймай меня
Незаконченные предложения обмениваются, чудесная ссора в половине сломанных
Собери меня, сломай меня!
Ах, жизнь, сопротивление, согреть мою душу, потому что он будет знать о
До сто, до двухсот, до тысячи, до миллиона
Слушай в моей душе моей недостаточной просьбы
Я хочу лихорадку! Дайте мне жар!
Развлечь меня
Бледный двоюродный брат Мельпомено, одна хорошо сыгранная сцена
Запишите меня.
Согрей меня,
Мир соткан от глупых снов, аккордеон в ночной баре
Теплый, согрейте меня.
И мир говорит: нормальное состояние
Это не обязательно должна быть лихорадка
Вы должны осмотреть вас, возьмите план
Иметь эти бессмысленные проблемы один раз
Они объединяют, исследуют, является ли это собакой или это предвзятость
И моей душе все еще не хватает
Старым способом я даю упрямый С.О.С.
Он просит старый путь, каждый день:
Согрей меня
Яростно для этого мира, я расстался так молод, с которым я расстался так молод
Вернись, согри меня!
Поймай меня
Момент безумия и радости, моя личность, неизменность
Узнайте - согрейте меня!
Мой мир осветит мою душу до конца
Мой мир, поверните мою душу в солнечную молекулу
Пусть он сияет в темноте, пусть он украсит паршивые дни
Я хочу лихорадку! Дайте мне жар!
Развлечь меня
Кривая линии подсолнечника, перспектива золота van gogh
Запишите меня.
Согрей меня
Любовь, которую я еще не знаю из весенних сиреневых дождей
Приходите и согрейте меня!
Это неизменно вписывается в мою песню
Тридцать и шесть достаточно для моего тела
Моей душе нужно гораздо больше
Просто выпей что -нибудь и съешьте что -нибудь
Спать немного на стороне или на спине
И наше экономическое чудо дает мне это, но
Моя душа неизменно спрашивает:
Согрей меня
Стихотворение, полное замечательного, партнера моей бессонницы
Тепло, согрейте меня!
Поймай меня
Незаконченные предложения обмениваются, чудесная ссора в половине сломанных
Собери меня, сломай меня!
Ах, жизнь, сопротивление, согреть мою душу, потому что он будет знать о
До сто, до двухсот, до тысячи, до миллиона
Слушай в моей душе моей недостаточной просьбы
Я хочу лихорадку! Дайте мне жар!
Развлечь меня
Бледный двоюродный брат Мельпомено, одна хорошо сыгранная сцена
Запишите меня.
Согрей меня,
Мир соткан от глупых снов, аккордеон в ночной баре
Теплый, согрейте меня.
И мир говорит: нормальное состояние
Это не обязательно должна быть лихорадка
Вы должны осмотреть вас, возьмите план
Иметь эти бессмысленные проблемы один раз
Они объединяют, исследуют, является ли это собакой или это предвзятость
И моей душе все еще не хватает
Старым способом я даю упрямый С.О.С.
Он просит старый путь, каждый день:
Согрей меня
Яростно для этого мира, я расстался так молод, с которым я расстался так молод
Вернись, согри меня!
Поймай меня
Момент безумия и радости, моя личность, неизменность
Узнайте - согрейте меня!
Мой мир осветит мою душу до конца
Мой мир, поверните мою душу в солнечную молекулу
Пусть он сияет в темноте, пусть он украсит паршивые дни
Я хочу лихорадку! Дайте мне жар!
Развлечь меня
Кривая линии подсолнечника, перспектива золота van gogh
Запишите меня.
Согрей меня
Любовь, которую я еще не знаю из весенних сиреневых дождей
Приходите и согрейте меня!
Другие песни исполнителя: