Kuroshitsuji Musical 2 song 6 - Sei to Shi no Sukima
текст песни
40
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Kuroshitsuji Musical 2 song 6 - Sei to Shi no Sukima - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
(Alan)
Ima mo sora de kagayaku
Shinda hoshi no kioku
Itsuka ore mo dare ka no
Hikari ni naritai
Nagai tabi wo Tsuzuketekita
Kodoku na kage Hikizuri
Tatta hitori Umareochite
Mata hitori de Shindeku
Sore ga sadame na no ni
Namida ga deru no wa Naze?
--------------------
The memories of dead stars
are still shining in the sky.
Someday I, too,
want to become somebody's light.
I've been on a long trip,
dragging along a lonely shadow.
I was born alone in this world
and alone I will die.
If this is my fate,
why are tears coming out of my eyes?
______________________________
(Алан)
Воспоминания о мертвых звездах
все еще сияют в небе.
Когда-нибудь я тоже
хочу стать для кого-нибудь светом.
Я прошел долгий путь,
волоча за собой свою одинокую тень.
В этом мире я был рожден один,
и один я умру.
Если это – моя судьба,
почему слезы катятся из моих глаз?
Ima mo sora de kagayaku
Shinda hoshi no kioku
Itsuka ore mo dare ka no
Hikari ni naritai
Nagai tabi wo Tsuzuketekita
Kodoku na kage Hikizuri
Tatta hitori Umareochite
Mata hitori de Shindeku
Sore ga sadame na no ni
Namida ga deru no wa Naze?
--------------------
The memories of dead stars
are still shining in the sky.
Someday I, too,
want to become somebody's light.
I've been on a long trip,
dragging along a lonely shadow.
I was born alone in this world
and alone I will die.
If this is my fate,
why are tears coming out of my eyes?
______________________________
(Алан)
Воспоминания о мертвых звездах
все еще сияют в небе.
Когда-нибудь я тоже
хочу стать для кого-нибудь светом.
Я прошел долгий путь,
волоча за собой свою одинокую тень.
В этом мире я был рожден один,
и один я умру.
Если это – моя судьба,
почему слезы катятся из моих глаз?
(Alan)
Ima Mo Sora de Kagayaku
Shinda hoshi no kioku
Itsuka ore mo dare ka no
Hikari ni naritai
Nagai Tabi Wo Tsuzuketekita
Kodoku Na Kage Hikizuri
Tatta Hitori Umareochite
Mata Hitori de Shindeku
Sore Ga Sadame Na No Ni
Namida ga deru no wa naze?
-------------------
The Memories of Dead Stars
Are Still Shining in the Sky.
Someday I, too,
Want To Become Somebody's Light.
I've been on a long trip,
Draging Along a Lonely Shadow.
I was born alone in this world
And Alone I Will Die.
If this is my fate,
who are Tears Coming Out of My Eyes?
________________________________
(Alan)
Memories of dead stars
Still shining in the sky.
Someday I too
I want to become a light for someone.
I went a long way
Dragging his lonely shadow behind him.
In this world I was born alone,
And I will die alone.
If this is my fate,
Why do tears roll from my eyes?
Ima Mo Sora de Kagayaku
Shinda hoshi no kioku
Itsuka ore mo dare ka no
Hikari ni naritai
Nagai Tabi Wo Tsuzuketekita
Kodoku Na Kage Hikizuri
Tatta Hitori Umareochite
Mata Hitori de Shindeku
Sore Ga Sadame Na No Ni
Namida ga deru no wa naze?
-------------------
The Memories of Dead Stars
Are Still Shining in the Sky.
Someday I, too,
Want To Become Somebody's Light.
I've been on a long trip,
Draging Along a Lonely Shadow.
I was born alone in this world
And Alone I Will Die.
If this is my fate,
who are Tears Coming Out of My Eyes?
________________________________
(Alan)
Memories of dead stars
Still shining in the sky.
Someday I too
I want to become a light for someone.
I went a long way
Dragging his lonely shadow behind him.
In this world I was born alone,
And I will die alone.
If this is my fate,
Why do tears roll from my eyes?