La Divina Commedia - Preghiera alla Vergine
текст песни
23
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
La Divina Commedia - Preghiera alla Vergine - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Bernardo
Pregando convien che si chieda la grazia
Da colei che sola può aiutarti
E tu mi seguirai col tuo cuore.
Vergine Madre, figlia del tuo figlio,
umile ed alta più che creatura,
termine fisso d'eterno consiglio,
Beatrice, Bernardo
Tu sei colei che l'umana natura
nobilitasti sì, che il suo fattore
non disdegnò di farsi sua fattura.
Matelda, Francesca, Beatrice
Nel ventre tuo si raccese l'amore,
per lo cui caldo ne l'eterna pace
così è germinato questo fiore.
Manfredi, Arnaut
Qui sei a noi meridiana face
di caritate, e giuso, intra i mortali,
sei di speranza fontana vivace.
Tommaso, Bernardo, Beatrice e altre donne
Donna, sei tanto grande e tanto vali,
che qual vuol grazia e a te non ricorre
sua disianza vuol volar sanz'ali.
Bernardo, Tommaso, Matelda e altri
La tua benignità non pur soccorre
a chi domanda, ma molte fiate
liberamente al dimandar precorre.
Tutti con Dante
In te misericordia, in te pietade,
in te magnificenza, in te s'aduna
quantunque in creatura è di bontade.
Pregando convien che si chieda la grazia
Da colei che sola può aiutarti
E tu mi seguirai col tuo cuore.
Vergine Madre, figlia del tuo figlio,
umile ed alta più che creatura,
termine fisso d'eterno consiglio,
Beatrice, Bernardo
Tu sei colei che l'umana natura
nobilitasti sì, che il suo fattore
non disdegnò di farsi sua fattura.
Matelda, Francesca, Beatrice
Nel ventre tuo si raccese l'amore,
per lo cui caldo ne l'eterna pace
così è germinato questo fiore.
Manfredi, Arnaut
Qui sei a noi meridiana face
di caritate, e giuso, intra i mortali,
sei di speranza fontana vivace.
Tommaso, Bernardo, Beatrice e altre donne
Donna, sei tanto grande e tanto vali,
che qual vuol grazia e a te non ricorre
sua disianza vuol volar sanz'ali.
Bernardo, Tommaso, Matelda e altri
La tua benignità non pur soccorre
a chi domanda, ma molte fiate
liberamente al dimandar precorre.
Tutti con Dante
In te misericordia, in te pietade,
in te magnificenza, in te s'aduna
quantunque in creatura è di bontade.
Бернардо
Молиться удобно, чтобы благодати спрашивали
От того, кто может помочь тебе в одиночку
И ты будешь следовать за мной своим сердцем.
Девственная мать, дочь твоего ребенка,
скромный и высокий больше, чем существо,
Фиксированный срок вечного совета,
Беатрис, Бернардо
Ты тот, кто человеческая природа
Нооблисты да, что его фактор
Он не презирал свой счет.
Мателда, Франческа, Беатрис
В твоем животе любовь сгребается,
для чьего жары в вечном мире
Вот как этот цветок был прорастан.
Манфреди, Арнаут
Здесь ты для нас меридиана лицо
каритета и Гиусо, внутри смертных,
Вы из Speranza Fontana Lively.
Томмазо, Бернардо, Беатрис и другие женщины
Женщина, ты такая большая и такая вали,
то, чего Грейс хочет и не прибегает к тебе
Его Disenza Vuol Volar Sanz'ali.
Бернардо, Томмазо, Мателда и другие
Ваша доброта не помогает
Кому спрашивает, но много судьбы
свободно до Димандара предшествует.
Все с Данте
В тебе милосер
В тебе великолепие, в тебе
Хотя в существе это Bontade.
Молиться удобно, чтобы благодати спрашивали
От того, кто может помочь тебе в одиночку
И ты будешь следовать за мной своим сердцем.
Девственная мать, дочь твоего ребенка,
скромный и высокий больше, чем существо,
Фиксированный срок вечного совета,
Беатрис, Бернардо
Ты тот, кто человеческая природа
Нооблисты да, что его фактор
Он не презирал свой счет.
Мателда, Франческа, Беатрис
В твоем животе любовь сгребается,
для чьего жары в вечном мире
Вот как этот цветок был прорастан.
Манфреди, Арнаут
Здесь ты для нас меридиана лицо
каритета и Гиусо, внутри смертных,
Вы из Speranza Fontana Lively.
Томмазо, Бернардо, Беатрис и другие женщины
Женщина, ты такая большая и такая вали,
то, чего Грейс хочет и не прибегает к тебе
Его Disenza Vuol Volar Sanz'ali.
Бернардо, Томмазо, Мателда и другие
Ваша доброта не помогает
Кому спрашивает, но много судьбы
свободно до Димандара предшествует.
Все с Данте
В тебе милосер
В тебе великолепие, в тебе
Хотя в существе это Bontade.