La Gordini - El caballo de ajedrez
текст песни
3
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
La Gordini - El caballo de ajedrez - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Era que érase un caballo de ajedrez
Que soñaba con viajar alguna vez
Escaparse por un tiempo del tablero
Al galope o navegando en un velero
Dijo adiós una mañana y huyó al trote
Hacia un puerto donde había un sólo bote
Por el río remó hasta una meseta
Atracó y siguió su viaje en bicicleta
Pedaleando a San Francisco llegó un día
Y de ahí hasta Groenlandia en un tranvía
A París se fu en un barco y a Japón
Llegó en el acoplado de un camión
Decidido a continuar sus derroteros
El caballo subió a un carro de bomberos
Resultó una verdadera extravagancia
Que también se trasladara en ambulancia
Lo llevaron hasta el medio de un camino
Por la patria donde nació Aladino
Y en camello, helicópteros y coches
No paró de recorrer mil y una noches.
Una tarde el caballo satisfecho
Decidió que de viajar ya estaba hecho.
-¡Yo no vuelvo sin volar!-chilló su sombra-
Aunque sea un ratito en una alfombra
Era que érase un caballo de ajedrez
Que volvió hasta su tablero alguna vez
No se sabe si fue antes o después
A qué hora, de que día ni que mes...
Era que érase un caballo de ajedrez
Que soñaba con viajar alguna vez
Escaparse por un tiempo del tablero
Al galope o navegando en un velero
Dijo adiós una mañana y huyó al trote
Hacia un puerto donde había un sólo bote
Por el río remó hasta una meseta
Atracó y siguió su viaje en bicicleta
Pedaleando a San Francisco llegó un día
Y de ahí hasta Groenlandia en un tranvía
A París se fu en un barco y a Japón
Llegó en el acoplado de un camión
Decidido a continuar sus derroteros
El caballo subió a un carro de bomberos
Resultó una verdadera extravagancia
Que también se trasladara en ambulancia
Lo llevaron hasta el medio de un camino
Por la patria donde nació Aladino
Y en camello, helicópteros y coches
No paró de recorrer mil y una noches.
Una tarde el caballo satisfecho
Decidió que de viajar ya estaba hecho.
-¡Yo no vuelvo sin volar!-chilló su sombra-
Aunque sea un ratito en una alfombra
Era que érase un caballo de ajedrez
Que volvió hasta su tablero alguna vez
No se sabe si fue antes o después
A qué hora, de que día ni que mes...
Era que érase un caballo de ajedrez
Жил-был когда-то шахматный конь,
который мечтал когда-нибудь отправиться в путешествие,
чтобы на время сбежать с доски,
скакать галопом или плыть на парусной лодке.
Однажды утром он попрощался и убежал рысью,
в порт, где был только один корабль.
Он спустился по реке к плато,
причалил и продолжил свой путь на велосипеде.
Однажды он добрался до Сан-Франциско,
а оттуда на трамвае до Гренландии.
Он отправился в Париж на корабле, а затем в Японию,
прибыв в прицепе грузовика.
Решив продолжить свои путешествия,
конь забрался на пожарную машину.
Это была настоящая роскошь,
что он также путешествовал на машине скорой помощи.
Его отвезли на середину дороги,
через землю, где родился Аладдин,
и на верблюдах, вертолетах и автомобилях.
Он не останавливался в пути тысячу и одну ночь.
Однажды днем довольный конь решил, что с путешествиями покончено.
«Я не вернусь, не полетев!» — пронзительно закричала его тень. «Даже если ненадолго на ковре».
Жил-был когда-то шахматный конь.
Который однажды вернулся на свою доску. Никто не знает, было ли это до или после, в какое время, в какой день или в какой месяц…
Жил-был когда-то шахматный конь.
который мечтал когда-нибудь отправиться в путешествие,
чтобы на время сбежать с доски,
скакать галопом или плыть на парусной лодке.
Однажды утром он попрощался и убежал рысью,
в порт, где был только один корабль.
Он спустился по реке к плато,
причалил и продолжил свой путь на велосипеде.
Однажды он добрался до Сан-Франциско,
а оттуда на трамвае до Гренландии.
Он отправился в Париж на корабле, а затем в Японию,
прибыв в прицепе грузовика.
Решив продолжить свои путешествия,
конь забрался на пожарную машину.
Это была настоящая роскошь,
что он также путешествовал на машине скорой помощи.
Его отвезли на середину дороги,
через землю, где родился Аладдин,
и на верблюдах, вертолетах и автомобилях.
Он не останавливался в пути тысячу и одну ночь.
Однажды днем довольный конь решил, что с путешествиями покончено.
«Я не вернусь, не полетев!» — пронзительно закричала его тень. «Даже если ненадолго на ковре».
Жил-был когда-то шахматный конь.
Который однажды вернулся на свою доску. Никто не знает, было ли это до или после, в какое время, в какой день или в какой месяц…
Жил-был когда-то шахматный конь.