Lake Of Tears - 1995 - Headstones - Raven Land
текст песни
26
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Lake Of Tears - 1995 - Headstones - Raven Land - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
In the memory of Brandon Lee
---------------------------------------------------
Do you know what you fear of the ravens dark
Do you know what they hide, hide within their hearts
Can you see the sorrow within their eyes
Can you hear their cries, when the fiddle dies...
Mistletoe, friend of foe, so black upon the moor
Fallen leaves coloured red, blood of all the dead
Into mist they'll take your soul, they'll take your heart
And none of flames shall burn with the ravens dark
Raven land - mistletoe
Raven land - friend of foe
Whispering winds from the land of the nevermore
Bringing tales of the dead, dead in times before
Can you hear the shadows within the night
Can you see the flames, as the fire dies...
Mistletoe, not a foe, black friend upon the moor
And the leaves coloured red, tears of all the dead
In the mist they keep your soul, they keep your heart
And all of flames shall burn with the ravens dark
Raven land - mistletoe
Raven land - friend of foe
-------------------------------------------------------
"Земля ворона"
Знаешь ли ты, что боишься вороньей темноты?
Знаешь ли ты, что они прячут в своих сердцах?
Видишь ли, горе у них в глазах?
Слышишь ли, их плачь, когда скрипка умирает и мечты?
Омела– друг или враг, пустота такая черная
Опавшие листья, окрашенные в красное, кровью всех умерших тогда
В туман они возьмут твою душу и сердце навсегда
И ни одно пламя не загорится – воронья жизнь такая темная
Земля ворона – омела
Земля ворона – друг или враг
Шепчущий ветер, бывший в несуществующей стране
Принесет рассказы мертвых, умерших давно в те дни
Слышишь ли ты тени в ночи – это блуждают они
Видишь ли ты пламя – это их огонь умирает во тьме
Омела – это не враг, а черный друг в вересковой пустоте
И листья, окрашенные в красный, слезами мертвых всех
В тумане они хранят твою душу, твое сердце
И все огни должны загореться в вороньей темноте...
Земля ворона – омела
Земля ворона – друг или враг
---------------------------------------------------
Do you know what you fear of the ravens dark
Do you know what they hide, hide within their hearts
Can you see the sorrow within their eyes
Can you hear their cries, when the fiddle dies...
Mistletoe, friend of foe, so black upon the moor
Fallen leaves coloured red, blood of all the dead
Into mist they'll take your soul, they'll take your heart
And none of flames shall burn with the ravens dark
Raven land - mistletoe
Raven land - friend of foe
Whispering winds from the land of the nevermore
Bringing tales of the dead, dead in times before
Can you hear the shadows within the night
Can you see the flames, as the fire dies...
Mistletoe, not a foe, black friend upon the moor
And the leaves coloured red, tears of all the dead
In the mist they keep your soul, they keep your heart
And all of flames shall burn with the ravens dark
Raven land - mistletoe
Raven land - friend of foe
-------------------------------------------------------
"Земля ворона"
Знаешь ли ты, что боишься вороньей темноты?
Знаешь ли ты, что они прячут в своих сердцах?
Видишь ли, горе у них в глазах?
Слышишь ли, их плачь, когда скрипка умирает и мечты?
Омела– друг или враг, пустота такая черная
Опавшие листья, окрашенные в красное, кровью всех умерших тогда
В туман они возьмут твою душу и сердце навсегда
И ни одно пламя не загорится – воронья жизнь такая темная
Земля ворона – омела
Земля ворона – друг или враг
Шепчущий ветер, бывший в несуществующей стране
Принесет рассказы мертвых, умерших давно в те дни
Слышишь ли ты тени в ночи – это блуждают они
Видишь ли ты пламя – это их огонь умирает во тьме
Омела – это не враг, а черный друг в вересковой пустоте
И листья, окрашенные в красный, слезами мертвых всех
В тумане они хранят твою душу, твое сердце
И все огни должны загореться в вороньей темноте...
Земля ворона – омела
Земля ворона – друг или враг
В память о Брэндоне Ли
---------------------------------------------------------- -
Вы знаете, чего боитесь воронов темно
Вы знаете, что они прячутся, прячутся в своих сердцах
Вы можете увидеть печаль в их глазах
Вы можете услышать их крики, когда скрипка умирает ...
Омела, друг врага, такой черный на мавре
Упавшие листья окрашены в красный, кровь всех мертвых
В туман они возьмут твою душу, они заберут твое сердце
И ни одно из пламени не горит с темными воронов
Земля ворона - омела
Земля ворона - друг врага
Шепстый ветры с земли никогда не
Принести рассказы о мертвых, мертвые во времена перед
Вы слышите тени в течение ночи
Вы видите пламя, когда огонь умирает ...
Омела, а не противник, черный друг на бортовой стороне
И листья красные, слезы всех мертвых
В тумане они держат вашу душу, они держат ваше сердце
И все пламя будет гореть с темными воронов
Земля ворона - омела
Земля ворона - друг врага
---------------------------------------------------------- ------
"Зemly -vyroarona"
ЗnaeShi -lehy, чto oboiшshy -voroangeйtemnotы?
ЗnaeShahli -stы, чto o o opryaчueT vSVOIх serdцaх?
Видихли, горе?
Слхихли, и.
Omela- drugege -yli -rage, pustothota -tykapanay
Опал, листя, окрась, крэсно, кров
ТУМАН ОНИ
И.
Зemly -yroarona - omela
Зemly -yroarona - drug
Шepчiщiй weTer, бледж
PrineSeStratskaзы mertwых, umershiхduvno -
Слшихальлиттхини.
Видхлит
OmelA - эTO ne -rage, a чernый druge -wereskowowoй poostote
Илист, окрасьнн.
ТУМАНИ
И.
Зemly -yroarona - omela
Зemly -yroarona - drug
---------------------------------------------------------- -
Вы знаете, чего боитесь воронов темно
Вы знаете, что они прячутся, прячутся в своих сердцах
Вы можете увидеть печаль в их глазах
Вы можете услышать их крики, когда скрипка умирает ...
Омела, друг врага, такой черный на мавре
Упавшие листья окрашены в красный, кровь всех мертвых
В туман они возьмут твою душу, они заберут твое сердце
И ни одно из пламени не горит с темными воронов
Земля ворона - омела
Земля ворона - друг врага
Шепстый ветры с земли никогда не
Принести рассказы о мертвых, мертвые во времена перед
Вы слышите тени в течение ночи
Вы видите пламя, когда огонь умирает ...
Омела, а не противник, черный друг на бортовой стороне
И листья красные, слезы всех мертвых
В тумане они держат вашу душу, они держат ваше сердце
И все пламя будет гореть с темными воронов
Земля ворона - омела
Земля ворона - друг врага
---------------------------------------------------------- ------
"Зemly -vyroarona"
ЗnaeShi -lehy, чto oboiшshy -voroangeйtemnotы?
ЗnaeShahli -stы, чto o o opryaчueT vSVOIх serdцaх?
Видихли, горе?
Слхихли, и.
Omela- drugege -yli -rage, pustothota -tykapanay
Опал, листя, окрась, крэсно, кров
ТУМАН ОНИ
И.
Зemly -yroarona - omela
Зemly -yroarona - drug
Шepчiщiй weTer, бледж
PrineSeStratskaзы mertwых, umershiхduvno -
Слшихальлиттхини.
Видхлит
OmelA - эTO ne -rage, a чernый druge -wereskowowoй poostote
Илист, окрасьнн.
ТУМАНИ
И.
Зemly -yroarona - omela
Зemly -yroarona - drug
Другие песни исполнителя: