Landsknechts - Der Tod Reitet
текст песни
40
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Landsknechts - Der Tod Reitet - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Der Tod reit' auf einem kohlschwarzen Rappen
Worte: L. van de Lende, 1917 in Flandern entstanden, erganzt von Elsa Laura von Wolzogen
Melodie: nach einem rheinischen Tanzliede
1.
Der Tod reit' auf einem kohlschwarzen Rappen, Смерть скачет на угольно-черном коне
Er trдgt ein undurchsichtig Kappen. На ней непроницаемый колпак
Wenn Landsknecht' in das Feld marschieren, Когда ландскнехты в поле маршируют
lдЯt er sein RoЯ daneben galoppieren. Она велит коню скакать неподалеку
Flandern in Not! Фландрия в беде
|: In Flandern reitet der Tod! :| По Фландрии скачет смерть
2.
Der Tod reit' auf einem lichten Schimmel, Смерть скачет на бледном коне
schцn wie ein Cherubin vom Himmel, Прекрасна, как небесный херувим
wenn Mдdchen ihren Reigen schreiten, Когда девушки водят свои хороводы
will er mit ihnen im Tanze gleiten. Она хочет следовать с ними в танце
|: Falalala, falalala. :|
3.
Der Tod kann auch die Trommel rьhren, Смерть также может бить в барабан
du kannst den Wirbel im Herzen spьren. Ты можешь ощущать дробь в сердце
Er trommelt lang, er trommelt laut, Она барабанит долго, она барабанит громко
er schlдgt auf eine Totenhaut. Она бьет по коже мертвеца
Flandern in Not!
|: In Flandern reitet der Tod! :|
4.
Als er den ersten Wirbel geschlagen, Когда она выбила первую дробь
da hat's das Blut vom Herzen getragen. Тут кровь отлила от сердца
Als er den zweiten Wirbel schlug, Когда она выбила вторую дробь
den Landsknecht man zu Grabe trug. ландскнехта унесло в могилу
Flandern in Not!
|: In Flandern reitet der Tod! :|
Der dritte Wirbel ist so lang gegangen, Третья дробь длилась так долго,
bis der Landsknecht von Gott seinen Segen empfangen. Пока ландскнехт не получил благословения от бога
Der dritte Wirbel ist leis und lind, Третья дробь тиха и длинна
als wiegt' eine Mutter im Schlaf ihr Kind. Как будто мать баюкает ребенка
|: Falalala, falalala. :|
6.
Der Tod kann Rappen und Schimmel reiten, Смерть может греметь и мерцая скакать
der Tod kann lдchelnd im Tanze schreiten. Смерть может смеясь кружиться в танце
Er trommelt laut, er trommelt fein: Она барабанит громко, она барабанит мелко
Gestorben, gestorben, gestorben muЯ sein. Мертвым, мертвым, мертвым должен (ты) быть
Flandern in Not!
|: In Flandern reitet der Tod! :|
Worte: L. van de Lende, 1917 in Flandern entstanden, erganzt von Elsa Laura von Wolzogen
Melodie: nach einem rheinischen Tanzliede
1.
Der Tod reit' auf einem kohlschwarzen Rappen, Смерть скачет на угольно-черном коне
Er trдgt ein undurchsichtig Kappen. На ней непроницаемый колпак
Wenn Landsknecht' in das Feld marschieren, Когда ландскнехты в поле маршируют
lдЯt er sein RoЯ daneben galoppieren. Она велит коню скакать неподалеку
Flandern in Not! Фландрия в беде
|: In Flandern reitet der Tod! :| По Фландрии скачет смерть
2.
Der Tod reit' auf einem lichten Schimmel, Смерть скачет на бледном коне
schцn wie ein Cherubin vom Himmel, Прекрасна, как небесный херувим
wenn Mдdchen ihren Reigen schreiten, Когда девушки водят свои хороводы
will er mit ihnen im Tanze gleiten. Она хочет следовать с ними в танце
|: Falalala, falalala. :|
3.
Der Tod kann auch die Trommel rьhren, Смерть также может бить в барабан
du kannst den Wirbel im Herzen spьren. Ты можешь ощущать дробь в сердце
Er trommelt lang, er trommelt laut, Она барабанит долго, она барабанит громко
er schlдgt auf eine Totenhaut. Она бьет по коже мертвеца
Flandern in Not!
|: In Flandern reitet der Tod! :|
4.
Als er den ersten Wirbel geschlagen, Когда она выбила первую дробь
da hat's das Blut vom Herzen getragen. Тут кровь отлила от сердца
Als er den zweiten Wirbel schlug, Когда она выбила вторую дробь
den Landsknecht man zu Grabe trug. ландскнехта унесло в могилу
Flandern in Not!
|: In Flandern reitet der Tod! :|
Der dritte Wirbel ist so lang gegangen, Третья дробь длилась так долго,
bis der Landsknecht von Gott seinen Segen empfangen. Пока ландскнехт не получил благословения от бога
Der dritte Wirbel ist leis und lind, Третья дробь тиха и длинна
als wiegt' eine Mutter im Schlaf ihr Kind. Как будто мать баюкает ребенка
|: Falalala, falalala. :|
6.
Der Tod kann Rappen und Schimmel reiten, Смерть может греметь и мерцая скакать
der Tod kann lдchelnd im Tanze schreiten. Смерть может смеясь кружиться в танце
Er trommelt laut, er trommelt fein: Она барабанит громко, она барабанит мелко
Gestorben, gestorben, gestorben muЯ sein. Мертвым, мертвым, мертвым должен (ты) быть
Flandern in Not!
|: In Flandern reitet der Tod! :|
Der Tod Reit 'Auf Einem Kohlschwarzen Rappen
Worte: L. Van de Lende, 1917 in Flandern Entstanden, Erganzt von Elsa Laura von Wolzogen
Melodie: Nach Einem Rheinischen Tanzliede
one.
Der Tod Reit 'Auf Einem Kohlschwarzen Rappen, Death jumps on a coal-black horse
ER TRDGT EIN Undurchsichtig Kappen. It has an impenetrable cap on it
Wenn Landsknecht 'In Das Feld Marschieren, when the landscnecht in the field march
Ldyt Er Sein Roy Daneben Galoppieren. She tells the horse to jump nearby
Flandern in not! Flanders in trouble
|: In Flandern Reitet Der Tod! : | Death jumps on Flanders
2.
Der Tod Reit 'Auf Einem Lichten Schimmel, Death jumps on a pale horse
Schtsn Wie Ein Cherubin Vom Himmel, beautiful as heavenly cherub
Wenn MDDChen Ihren Reigen Schreiten when girls drive their round dances
Will Er Mit ihnen Im Tanze Gleiten. She wants to follow with them in the dance
|: Falalala, Falala. : |
3.
Der Tod Kann Auch Die Trommel Ryhren, death can also beat the drum
Du Kannst Den Wirbel Im Herzen Spren. You can feel a fraction in your heart
Er Trommelt Lang, Er Trommelt Laut, it drumming for a long time, it drumming loudly
Er Schldgt Auf Eine Totenhaut. She hits the skin of a dead man
Flandern in not!
|: In Flandern Reitet Der Tod! : |
4.
Als Er den Ersten Wirbel Geschlagen when she knocked out the first fraction
Da Hat's Das Blut Vom Herzen Getragen. Here the blood was distinguished from the heart
Als Er den Zweiten Wirbel Schlug when she knocked out a second shot
DEN LANDSKNECHT Man ZU Grabe Trug. Landsknechta carried away to the grave
Flandern in not!
|: In Flandern Reitet Der Tod! : |
Der drive wirbel ist so land gegangen, the third shot lasted so long,
BIS DER LANDSKNECHT Von Gott Seineen Segen Empfangen. Until Landsknecht received a blessing from God
Der drive wirbel ist leis und lind, the third fraction is quiet and length
Als Wiegt 'Eine Mutter Im Schlaf ihr Kind. As if mother is breaking the baby
|: Falalala, Falala. : |
6.
Der Tod Kann Rappen und Schimmel Reiten, death can rattle and shimmering
Der Tod Kann Ldchelnd Im Tanze Schreiten. Death can laugh at dance
Er Trommelt Laut, Er Trommelt Fein: She is drumming loudly, it drumming finely
Gestorben, Gestorben, Gestorben Mua Sein. Dead, dead, dead should be (you)
Flandern in not!
|: In Flandern Reitet Der Tod! : |
Worte: L. Van de Lende, 1917 in Flandern Entstanden, Erganzt von Elsa Laura von Wolzogen
Melodie: Nach Einem Rheinischen Tanzliede
one.
Der Tod Reit 'Auf Einem Kohlschwarzen Rappen, Death jumps on a coal-black horse
ER TRDGT EIN Undurchsichtig Kappen. It has an impenetrable cap on it
Wenn Landsknecht 'In Das Feld Marschieren, when the landscnecht in the field march
Ldyt Er Sein Roy Daneben Galoppieren. She tells the horse to jump nearby
Flandern in not! Flanders in trouble
|: In Flandern Reitet Der Tod! : | Death jumps on Flanders
2.
Der Tod Reit 'Auf Einem Lichten Schimmel, Death jumps on a pale horse
Schtsn Wie Ein Cherubin Vom Himmel, beautiful as heavenly cherub
Wenn MDDChen Ihren Reigen Schreiten when girls drive their round dances
Will Er Mit ihnen Im Tanze Gleiten. She wants to follow with them in the dance
|: Falalala, Falala. : |
3.
Der Tod Kann Auch Die Trommel Ryhren, death can also beat the drum
Du Kannst Den Wirbel Im Herzen Spren. You can feel a fraction in your heart
Er Trommelt Lang, Er Trommelt Laut, it drumming for a long time, it drumming loudly
Er Schldgt Auf Eine Totenhaut. She hits the skin of a dead man
Flandern in not!
|: In Flandern Reitet Der Tod! : |
4.
Als Er den Ersten Wirbel Geschlagen when she knocked out the first fraction
Da Hat's Das Blut Vom Herzen Getragen. Here the blood was distinguished from the heart
Als Er den Zweiten Wirbel Schlug when she knocked out a second shot
DEN LANDSKNECHT Man ZU Grabe Trug. Landsknechta carried away to the grave
Flandern in not!
|: In Flandern Reitet Der Tod! : |
Der drive wirbel ist so land gegangen, the third shot lasted so long,
BIS DER LANDSKNECHT Von Gott Seineen Segen Empfangen. Until Landsknecht received a blessing from God
Der drive wirbel ist leis und lind, the third fraction is quiet and length
Als Wiegt 'Eine Mutter Im Schlaf ihr Kind. As if mother is breaking the baby
|: Falalala, Falala. : |
6.
Der Tod Kann Rappen und Schimmel Reiten, death can rattle and shimmering
Der Tod Kann Ldchelnd Im Tanze Schreiten. Death can laugh at dance
Er Trommelt Laut, Er Trommelt Fein: She is drumming loudly, it drumming finely
Gestorben, Gestorben, Gestorben Mua Sein. Dead, dead, dead should be (you)
Flandern in not!
|: In Flandern Reitet Der Tod! : |
Другие песни исполнителя: