Lata Mangeshkar, Pamela Chopra, Sonu Nigam, Udit Narayan - The Medley
текст песни
37
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Lata Mangeshkar, Pamela Chopra, Sonu Nigam, Udit Narayan - The Medley - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
MEDLEY
Из Daag, 1973
mere dil me.n aaj kya hai tuu kahe to mai.n bataa duu.n
Что на моем сердце сегодня? Если хочешь, я расскажу.
Из Bobby, 1973
na chaahuu.n sona chaa.ndii na chaahuu.n hiira motii
Мне не нужны ни сокровища ни драгоценности,
ye mere kis kaam ke
Что бы я с ними делал?
na maa.nguu.n ba.ngla baaRii na maa.nguu.n ghoRa gaaRii
Мне не нужны ни большой дом, ни машина,
ye to hai.n bas naam ke
Все это просто для показа.
detii hai dil de badale me.n dil ke...
В обмен на мое сердце, отдай мне свое.
ghere... saahiba pyaar me.n sauda nahii.n... – 2
Возьми, возьми его, но в любви обмена не бывает… - 2
Из Bobby, 1973
jhuuTH bole
Если ты лжешь
are jhuuTH bole kauwa kaaTe kaale kauwe se Dariyo
Если ты лжешь, черная ворона тебя укусит,
берегись черной вороны!
mai.n maike chalii jaa'uu.ngii tum dekhte rahiyo... – 2
Если ты лжешь, то я вернусь в дом своих родителей, так и знай… - 2
jhuuTH bole are jhuuTH bole kauwa kaaTe kaale kauwe se Dariyo
Если ты лжешь, ах если ты лжешь, то черная ворона тебя укусит, берегись черной вороны!
mai.n maike chalii jaa'uu.ngii tum dekhte rahiyo... – 2
Если ты лжешь, то я вернусь в дом своих родителей, так и знай… - 2
Из Chor Machaye Shor, 1974
le jaa'e.nge le jaa'e.nge dilwaale dulhaniya le jaa'e.nge... – 3
Храбрый сердцем, увезет невесту, увезет ее прочь - 3
rah jaa'e.nge rah jaa'e.nge gharwaale dekhte rah jaa'e.nge... – 2
Ее семья будет наблюдать, с удивлением будет наблюдать - 2
le jaa'e.nge le jaa'e.nge dilwaale dulhaniya le jaa'e.nge
Храбрый сердцем, увезет невесту, увезет ее прочь
Из Prem Rog, 1982
ye galiyaa.n yeh chaubaara yahaa.n aana na dubaara... – 2
Эти пути, этот двор, Вы никогда не сможете вернуться сюда больше. - 2
ab ham to bha'e pardesii ke tera yahaa.n koii nahii.n
Мы незнакомцы теперь, Вас больше никто здесь не ждет.
ke tera yahaa.n koii nahii.n
Никто Вас здесь больше не ждет.
le ja ra.ng bira.ngii yaade.n ha.nsne rone kii buniyaade.n
Увезите с собой воспоминания, наполненные смехом и слезами.
ab ham to bha'e pardesii ke tera yahaa.n koii nahii.n
Мы незнакомцы теперь, Вас больше никто здесь не ждет.
ke tera yahaa.n koii nahii.n
Никто Вас здесь больше не ждет.
Из Hum Kisi Se Kam Nahin, 1977
bachna ae hasiino.n lo mai.n aa gaya...- 2
Смотрите, красавицы, я приехал - 2
husn ka aashiq husn ka dushman
Любитель красоты, враг красоты.
apnii adaa hai yaaro.n se judaa
Я отличаюсь от всех своих друзей.
bachna ae hasiino.n lo mai.n aa gaya
Смотрите, красавицы, я приехал!
Из Kal Aaj Aur Kal, 1971
aap yahaa.n aaye kis li'e
Почему Вы приехали?
aap ne bulaa'e is li'e
Вы позвали меня, вот почему.
aa'e hai.n to kaam bhii bataa'i'e
Вы приехали, в чем же Ваша цель?
na na na pahale zara aap muskaraa'i'e
нет, нет, нет, сначала улыбнись.
aap yahaa.n aa'e kis li'e
Почему Вы приехали?
Из Gadar, 2001
mai.n nikla gaddii leke... – 2
Я сел в свой грузовик, и уехал - 2
raste par saDak me.n
По пути, на дороге
ek moD aaya mai.n uTH dil chhoD aaya... – 2
На повороте, я потерял свое сердце… - 2
rab jaane kab guzara amristar o kab jaane lahor aaya
Бог знает, когда я проеду Амритсар, кто знает, когда я доеду до Лахора!
main uTH dil chhoD aaya
По дороге, я потерял свое сердце,
ek moD aaya mai.n uTH dil chhoD aaya – 2
На повороте, я потерял свое сердце… - 2
Из Badi Bahen, 1948
chup chup khaRe ho zaruur koii baat hai
Ты стоишь молча, наверняка, о чем ты думаешь.
pahalii mulaaqaat hai yeh pahalii mulaaqaat hai... – 2
Это твое первое свидание, это твое первое свидание. - 2
chup chup khaRe ho zaruur koii baat hai
Ты стоишь молча, наверняка, о чем ты думаешь.
pahalii mulaaqaat hai yeh pahalii mulaaqaat hai... – 2
Это твое первое свидание, это твое первое свидание. - 2
Из Aah, 1953
raaja kii aa'e
Из Daag, 1973
mere dil me.n aaj kya hai tuu kahe to mai.n bataa duu.n
Что на моем сердце сегодня? Если хочешь, я расскажу.
Из Bobby, 1973
na chaahuu.n sona chaa.ndii na chaahuu.n hiira motii
Мне не нужны ни сокровища ни драгоценности,
ye mere kis kaam ke
Что бы я с ними делал?
na maa.nguu.n ba.ngla baaRii na maa.nguu.n ghoRa gaaRii
Мне не нужны ни большой дом, ни машина,
ye to hai.n bas naam ke
Все это просто для показа.
detii hai dil de badale me.n dil ke...
В обмен на мое сердце, отдай мне свое.
ghere... saahiba pyaar me.n sauda nahii.n... – 2
Возьми, возьми его, но в любви обмена не бывает… - 2
Из Bobby, 1973
jhuuTH bole
Если ты лжешь
are jhuuTH bole kauwa kaaTe kaale kauwe se Dariyo
Если ты лжешь, черная ворона тебя укусит,
берегись черной вороны!
mai.n maike chalii jaa'uu.ngii tum dekhte rahiyo... – 2
Если ты лжешь, то я вернусь в дом своих родителей, так и знай… - 2
jhuuTH bole are jhuuTH bole kauwa kaaTe kaale kauwe se Dariyo
Если ты лжешь, ах если ты лжешь, то черная ворона тебя укусит, берегись черной вороны!
mai.n maike chalii jaa'uu.ngii tum dekhte rahiyo... – 2
Если ты лжешь, то я вернусь в дом своих родителей, так и знай… - 2
Из Chor Machaye Shor, 1974
le jaa'e.nge le jaa'e.nge dilwaale dulhaniya le jaa'e.nge... – 3
Храбрый сердцем, увезет невесту, увезет ее прочь - 3
rah jaa'e.nge rah jaa'e.nge gharwaale dekhte rah jaa'e.nge... – 2
Ее семья будет наблюдать, с удивлением будет наблюдать - 2
le jaa'e.nge le jaa'e.nge dilwaale dulhaniya le jaa'e.nge
Храбрый сердцем, увезет невесту, увезет ее прочь
Из Prem Rog, 1982
ye galiyaa.n yeh chaubaara yahaa.n aana na dubaara... – 2
Эти пути, этот двор, Вы никогда не сможете вернуться сюда больше. - 2
ab ham to bha'e pardesii ke tera yahaa.n koii nahii.n
Мы незнакомцы теперь, Вас больше никто здесь не ждет.
ke tera yahaa.n koii nahii.n
Никто Вас здесь больше не ждет.
le ja ra.ng bira.ngii yaade.n ha.nsne rone kii buniyaade.n
Увезите с собой воспоминания, наполненные смехом и слезами.
ab ham to bha'e pardesii ke tera yahaa.n koii nahii.n
Мы незнакомцы теперь, Вас больше никто здесь не ждет.
ke tera yahaa.n koii nahii.n
Никто Вас здесь больше не ждет.
Из Hum Kisi Se Kam Nahin, 1977
bachna ae hasiino.n lo mai.n aa gaya...- 2
Смотрите, красавицы, я приехал - 2
husn ka aashiq husn ka dushman
Любитель красоты, враг красоты.
apnii adaa hai yaaro.n se judaa
Я отличаюсь от всех своих друзей.
bachna ae hasiino.n lo mai.n aa gaya
Смотрите, красавицы, я приехал!
Из Kal Aaj Aur Kal, 1971
aap yahaa.n aaye kis li'e
Почему Вы приехали?
aap ne bulaa'e is li'e
Вы позвали меня, вот почему.
aa'e hai.n to kaam bhii bataa'i'e
Вы приехали, в чем же Ваша цель?
na na na pahale zara aap muskaraa'i'e
нет, нет, нет, сначала улыбнись.
aap yahaa.n aa'e kis li'e
Почему Вы приехали?
Из Gadar, 2001
mai.n nikla gaddii leke... – 2
Я сел в свой грузовик, и уехал - 2
raste par saDak me.n
По пути, на дороге
ek moD aaya mai.n uTH dil chhoD aaya... – 2
На повороте, я потерял свое сердце… - 2
rab jaane kab guzara amristar o kab jaane lahor aaya
Бог знает, когда я проеду Амритсар, кто знает, когда я доеду до Лахора!
main uTH dil chhoD aaya
По дороге, я потерял свое сердце,
ek moD aaya mai.n uTH dil chhoD aaya – 2
На повороте, я потерял свое сердце… - 2
Из Badi Bahen, 1948
chup chup khaRe ho zaruur koii baat hai
Ты стоишь молча, наверняка, о чем ты думаешь.
pahalii mulaaqaat hai yeh pahalii mulaaqaat hai... – 2
Это твое первое свидание, это твое первое свидание. - 2
chup chup khaRe ho zaruur koii baat hai
Ты стоишь молча, наверняка, о чем ты думаешь.
pahalii mulaaqaat hai yeh pahalii mulaaqaat hai... – 2
Это твое первое свидание, это твое первое свидание. - 2
Из Aah, 1953
raaja kii aa'e
Medley
From DAAG, 1973
Mere Dil Me.n Aaj Kya Hai Tu Kahe to mai.n Bataa duu.n
What about my heart today? If you want, I'll tell you.
From Bobby, 1973
na chaahuu.n sona chaa.ndii na chaahu.n hiira motii
I do not need no treasures or jewelry,
Ye Mere Kis Kaam Ke
What would I do with them?
na maa.nguu.n ba.ngla baarii na maa
I do not need a big house or a car,
Ye to hai.n bas naam ke
All this is just for showing.
DETII HAI DIL de Badale me.n dil Ke ...
In exchange for my heart, give me your own.
Ghere ... saahiba pyaar me.n sauda nahiii.n ... - 2
Take it, take it, but there is no exchange in love ... - 2
From Bobby, 1973
JHUUUTH BOLE
If you are lying
Are Jhuuth Bole Kauwa Kaate Kaale Kauwe Se Dariyo
If you are lying, the black crown will bite you,
Beware of the Black Crow!
Mai.n Maike Chalii Jaa'u.ngii Tum Dekhte Rahiyo ... - 2
If you are lying, then I will return to the house of my parents, so know ... - 2
JHUUUTH BOLE ARE JHUUUTH BOLE KAUWA KAALE KAALEARAWED DARIYO
If you are lying, oh if you are lying, then the black crow bite you, take care of the black raven!
Mai.n Maike Chalii Jaa'u.ngii Tum Dekhte Rahiyo ... - 2
If you are lying, then I will return to the house of my parents, so know ... - 2
From Chor Machaye Shor, 1974
le jaa'e.nge le jaa'e dilwaale dulhaniya le jaa'e ... - 3
Brave with his heart, he will take the bride, take her away - 3
rah jaa'ei jaa'ei'e gharwaale dekhte rah jaa'e ... - 2
Her family will observe, it will be surprised to observe - 2
le jaa'e.nge le jaa'e dilwaale dulhaniya le jaa'enge.nge
Brave heart, take the bride, take her away
From Prem Rog, 1982
Ye galiyaa.n yeh chaubaara yahaa.n aana na dubaara ... - 2
These paths, this yard, you can never return here more. - 2
Ab Ham to Bha'e Pardesii Ke Tera Yahaa.n Koii Nahii.n
We are strangers now, no one else is waiting for you here.
Ke tera yahaa.n koii nahii.n
No one is waiting for you here anymore.
le ja ra.ng bira.ngiii yaade.n ha.nsne rone kii buniyaade.n
Bring with you memories filled with laughter and tears.
Ab Ham to Bha'e Pardesii Ke Tera Yahaa.n Koii Nahii.n
We are strangers now, no one else is waiting for you here.
Ke tera yahaa.n koii nahii.n
No one is waiting for you here anymore.
From Hum Kisi Se Kam Nahin, 1977
Bachna ae Hasiino.n Lo mai.n aa gaya ...- 2
Look, beauties, I arrived - 2
Husn Ka Aashiq Husn Ka Dushman
A lover of beauty, an enemy of beauty.
Apnii ada hai yaaro.n se judaa
I am different from all my friends.
Bachna ae Hasiino.n Lo mai.n aa gaya
Look, beauties, I arrived!
From Kal Aaj Aur Kal, 1971
aap yahaa.n aaye kis li'e
Why did you come?
Aap ne Bulaa'e is li'e
You called me, that's why.
aa'e hai.n to kaam bhii bataa'i'i'i'i'i
You arrived, what is your goal?
Na Na Na Pahale Zara Aap Muskaraa'i'i'i'i
No, no, no, smile at first.
aap yahaa.n aa'e kis li'e
Why did you come?
From Gadar, 2001
Mai.n nikla gaddii leke ... - 2
I got into my truck and left - 2
Raste Par Sadak ME.N
On the way, on the road
Ek Mod Aaya Mai.n Uth Dil Chhoda Aaya ... - 2
On a bend, I lost my heart ... - 2
Rab Jaane Kab Guzara amristar o kab jaane lahor aaya
God knows when I pass Amrititsar, who knows when I get to Lahore!
Main UTH DIL ChHOD AAYA
On the way, I lost my heart,
Ek Mod Aaya Mai.n Uth Dil Chhod Aaya - 2
On a bend, I lost my heart ... - 2
From Badi Bahen, 1948
Chup Chup Khare Ho Zaruur Koii Baat Hai
You are standing silently, for sure what you think about.
Pahalii mulaaqaat hai yeh Pahalii mulaaqaat hai ... - 2
This is your first date, this is your first date. - 2
Chup Chup Khare Ho Zaruur Koii Baat Hai
You are standing silently, for sure what you think about.
Pahalii mulaaqaat hai yeh Pahalii mulaaqaat hai ... - 2
This is your first date, this is your first date. - 2
From AAH, 1953
Raaja kii aa'e
From DAAG, 1973
Mere Dil Me.n Aaj Kya Hai Tu Kahe to mai.n Bataa duu.n
What about my heart today? If you want, I'll tell you.
From Bobby, 1973
na chaahuu.n sona chaa.ndii na chaahu.n hiira motii
I do not need no treasures or jewelry,
Ye Mere Kis Kaam Ke
What would I do with them?
na maa.nguu.n ba.ngla baarii na maa
I do not need a big house or a car,
Ye to hai.n bas naam ke
All this is just for showing.
DETII HAI DIL de Badale me.n dil Ke ...
In exchange for my heart, give me your own.
Ghere ... saahiba pyaar me.n sauda nahiii.n ... - 2
Take it, take it, but there is no exchange in love ... - 2
From Bobby, 1973
JHUUUTH BOLE
If you are lying
Are Jhuuth Bole Kauwa Kaate Kaale Kauwe Se Dariyo
If you are lying, the black crown will bite you,
Beware of the Black Crow!
Mai.n Maike Chalii Jaa'u.ngii Tum Dekhte Rahiyo ... - 2
If you are lying, then I will return to the house of my parents, so know ... - 2
JHUUUTH BOLE ARE JHUUUTH BOLE KAUWA KAALE KAALEARAWED DARIYO
If you are lying, oh if you are lying, then the black crow bite you, take care of the black raven!
Mai.n Maike Chalii Jaa'u.ngii Tum Dekhte Rahiyo ... - 2
If you are lying, then I will return to the house of my parents, so know ... - 2
From Chor Machaye Shor, 1974
le jaa'e.nge le jaa'e dilwaale dulhaniya le jaa'e ... - 3
Brave with his heart, he will take the bride, take her away - 3
rah jaa'ei jaa'ei'e gharwaale dekhte rah jaa'e ... - 2
Her family will observe, it will be surprised to observe - 2
le jaa'e.nge le jaa'e dilwaale dulhaniya le jaa'enge.nge
Brave heart, take the bride, take her away
From Prem Rog, 1982
Ye galiyaa.n yeh chaubaara yahaa.n aana na dubaara ... - 2
These paths, this yard, you can never return here more. - 2
Ab Ham to Bha'e Pardesii Ke Tera Yahaa.n Koii Nahii.n
We are strangers now, no one else is waiting for you here.
Ke tera yahaa.n koii nahii.n
No one is waiting for you here anymore.
le ja ra.ng bira.ngiii yaade.n ha.nsne rone kii buniyaade.n
Bring with you memories filled with laughter and tears.
Ab Ham to Bha'e Pardesii Ke Tera Yahaa.n Koii Nahii.n
We are strangers now, no one else is waiting for you here.
Ke tera yahaa.n koii nahii.n
No one is waiting for you here anymore.
From Hum Kisi Se Kam Nahin, 1977
Bachna ae Hasiino.n Lo mai.n aa gaya ...- 2
Look, beauties, I arrived - 2
Husn Ka Aashiq Husn Ka Dushman
A lover of beauty, an enemy of beauty.
Apnii ada hai yaaro.n se judaa
I am different from all my friends.
Bachna ae Hasiino.n Lo mai.n aa gaya
Look, beauties, I arrived!
From Kal Aaj Aur Kal, 1971
aap yahaa.n aaye kis li'e
Why did you come?
Aap ne Bulaa'e is li'e
You called me, that's why.
aa'e hai.n to kaam bhii bataa'i'i'i'i'i
You arrived, what is your goal?
Na Na Na Pahale Zara Aap Muskaraa'i'i'i'i
No, no, no, smile at first.
aap yahaa.n aa'e kis li'e
Why did you come?
From Gadar, 2001
Mai.n nikla gaddii leke ... - 2
I got into my truck and left - 2
Raste Par Sadak ME.N
On the way, on the road
Ek Mod Aaya Mai.n Uth Dil Chhoda Aaya ... - 2
On a bend, I lost my heart ... - 2
Rab Jaane Kab Guzara amristar o kab jaane lahor aaya
God knows when I pass Amrititsar, who knows when I get to Lahore!
Main UTH DIL ChHOD AAYA
On the way, I lost my heart,
Ek Mod Aaya Mai.n Uth Dil Chhod Aaya - 2
On a bend, I lost my heart ... - 2
From Badi Bahen, 1948
Chup Chup Khare Ho Zaruur Koii Baat Hai
You are standing silently, for sure what you think about.
Pahalii mulaaqaat hai yeh Pahalii mulaaqaat hai ... - 2
This is your first date, this is your first date. - 2
Chup Chup Khare Ho Zaruur Koii Baat Hai
You are standing silently, for sure what you think about.
Pahalii mulaaqaat hai yeh Pahalii mulaaqaat hai ... - 2
This is your first date, this is your first date. - 2
From AAH, 1953
Raaja kii aa'e