Leichenzug - Asgardsrei
текст песни
31
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Leichenzug - Asgardsrei - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Schreckensturm in finstrer Nacht gräulich = wilde Jagt
Lebend im Tode, in ewigen Schlacht, (und den) Stahl am Blut gelabt.
Gehüllt in Häute von Wolf und Bär und grausges Kriegsgewand,
Geschwinde eilt voraus die Mär weithin durch das Land.
Bleicher Vollmond, Totenrunen, ein Krieger hängt in einem Baum,
Zauber bringt ihn wieder ins Leben (als) Bestie aus einem Schreckenstraum.
Wotans Heer heißt ihn willkommen, totenfahl und mitleidlos,
Nicht ein Feind soll widerstehen, wird geführt der letzte Stoß!
Dumpf beginnt der Grund zu beben, Hufschlag aus der Ferne naht,
Kriegerschritte, schwer und wuchtig, geben dazu grimmen Takt.
Wolfesklauen, Bärentazten, vorwärtseilend auf der Jagd,
Weiße Fänge blitzen kalt und röten sich, bevor es tagt.
Und der Stahl singt klar und hell seine Weis vom Schlachtentod,
Von dem Kriege immerdar und vom Grund, der färbt sich rot.
Oskorei auf wilder Jagd, Wotans Heer, stürmt übers Land,
Unaufhaltsam, unverzagt = Der Stahl harrt auch in meiner Hand!
Schreckensturm в Finsterer nacht gärlich = дикие охоты
Жизнь в смерти, в вечной битве, (и) сталь на крови.
Обернут в шкуру ворона волка и медведя и могилы, халат,
Повернуть сказку, пронзая страну.
Bleicher Full Moon, мертвые руны, воин висит на дереве,
Брак возвращает его в жизнь (как) зверя от ужасной травмы.
Армия Вотана приветствует его, смерть смерти и сострадания,
Не враг должен сопротивляться, последний толчок направляется!
Причина начинает дрожать, копытный ход от шва издалека,
Воины ступени, тяжелые и массивные, дайте мрачный такт.
Волф -когти, медведь Аклс, Переход на охоте,
Белый пойман вспыхивает холодным и жареным, прежде чем он встретится.
И сталь ясно и ярко поет после смерти убоя,
Из войны всегда и с земли он становится красным.
Оскореи на дикой охоте, армии Вотана, штормы по всей стране,
Unstoppable, неоплачиваемая = сталь также преследует мою руку!
Жизнь в смерти, в вечной битве, (и) сталь на крови.
Обернут в шкуру ворона волка и медведя и могилы, халат,
Повернуть сказку, пронзая страну.
Bleicher Full Moon, мертвые руны, воин висит на дереве,
Брак возвращает его в жизнь (как) зверя от ужасной травмы.
Армия Вотана приветствует его, смерть смерти и сострадания,
Не враг должен сопротивляться, последний толчок направляется!
Причина начинает дрожать, копытный ход от шва издалека,
Воины ступени, тяжелые и массивные, дайте мрачный такт.
Волф -когти, медведь Аклс, Переход на охоте,
Белый пойман вспыхивает холодным и жареным, прежде чем он встретится.
И сталь ясно и ярко поет после смерти убоя,
Из войны всегда и с земли он становится красным.
Оскореи на дикой охоте, армии Вотана, штормы по всей стране,
Unstoppable, неоплачиваемая = сталь также преследует мою руку!