LemonTeaBloops - Eine Kleine
текст песни
44
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
LemonTeaBloops - Eine Kleine - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Aine Kuraine
Atashi anata ni aete hontou ni ureshii no ni
Atarimae no you ni sorera subete ga kanashiinda
Ima itai kurai shiawase na omoide ga
Itsuka kuru o-wakare o sodatete aruku
Dareka no ibasho o ubai ikiru kurai naraba mou
Atashi wa ishikoro ni demo nareta nara ii na
Dato shitara kanchigai mo tomadoi mo nai
Sou yatte anata made mo shiranai mama de
Anata ni atashi no omoi ga zenbu tsutawatte hoshii no ni
Dare ni mo ienai himitsu ga atte uso o tsuite shimau no da
Anata ga omoeba omou yori ikutsu mo atashi wa ikujinai no ni
Doushite doushite doushite
Kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba
"Sore de yokatta ne" to waraeru no ga donna ni ureshii ka
Me no mae no subete ga boyakete wa toketeiku you na
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae o yonde kureta
Anata ga ibasho o nakushi samayou kurai naraba mou
Dareka ga mikawari ni nareba nante omounda
Ima sasayaka de tashika na minai furi
Kitto kurikaeshinagara waraiaunda
Nando chikatte mo nando inotte mo santantaru yume o miru
Chiisa na hizumi ga itsuka anata o nonde nakushite shimau you na
Anata ga omoeba omou yori oogesa ni atashi wa fugainai no ni
Doushite doushite doushite
Onegai itsumademo itsumademo koerarenai yoru o
Koeyou to te o tsunagu kono hibi ga tsudzukimasu you ni
Tojita mabuta sae azayaka ni irodoru tame ni
Sono tame ni nani ga dekiru kana
Anata no namae o yonde ii kana
Umareta kita sono shunkan ni atashi
"Kiete shimaitai" tte nakiwameitanda
Sore kara zutto sagashiteitanda
Itsuka deaeru
Anata no koto o
Kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba
"Sore de yokatta ne" to waraeru no ga donna ni ureshii ka
Me no mae no subete ga boyakete wa toketeyuku you na
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae o yonde kureta
Anata no namae o yonde ii kana
Eine Kleine
I'm truly so happy to have met you,
Yet, as if it follows naturally, it's all so sad...
Now, with painfully happy memories,
I walk on toward the inevitable farewell...
If I'm going to just live taking someone else's place,
Then it'd be better if I could just be a pebble
That way, there'd be neither misunderstanding nor confusion,
And then even you wouldn't know me...
What I want is just for you to hear all of my thoughts,
Yet I lie and say I have secrets I can't tell anyone
I'm so much more spineless than you seem to think me,
So why? Why? Why?
To have everlasting sorrows and open seams, but also you;
How happy I would be to smile and say, "It was for the best"...
Everything before me seems to blur and melt;
A flood of miracles wouldn't be enough...
Because you called my name...
If you're just going to lose your place and wander,
I thought, maybe someone could substitute...
Now, with meager, obvious feigned ignorance,
I'm sure we'll laugh together as it repeats...
As much as I vow, as much as I pray, I have miserable dreams,
Where little distortions someday gulp you up for good...
I'm countless times more worthless than you seem to think me,
So why? Why? Why?
Please, for these nights I'll never, ever make it through,
May these days never end, where you hold my hand and say we will...
To vividly color even my closed eyelids,
What can I possibly do?
Is it all right if I call your name?
In that moment I was born into the world,
I screamed and wailed, "I want to disappear"...
Ever since then, I'd been searching,
For the one I'd someday meet,
For you...
To have everlasting sorrows and open seams, but also you;
How happy I would be to smile and say, "It was for the best"...
Everything before me seems to blur and dissolve;
A flood of miracles wouldn't be enough...
Because you called my name...
Is it all right if I call your name?
Atashi anata ni aete hontou ni ureshii no ni
Atarimae no you ni sorera subete ga kanashiinda
Ima itai kurai shiawase na omoide ga
Itsuka kuru o-wakare o sodatete aruku
Dareka no ibasho o ubai ikiru kurai naraba mou
Atashi wa ishikoro ni demo nareta nara ii na
Dato shitara kanchigai mo tomadoi mo nai
Sou yatte anata made mo shiranai mama de
Anata ni atashi no omoi ga zenbu tsutawatte hoshii no ni
Dare ni mo ienai himitsu ga atte uso o tsuite shimau no da
Anata ga omoeba omou yori ikutsu mo atashi wa ikujinai no ni
Doushite doushite doushite
Kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba
"Sore de yokatta ne" to waraeru no ga donna ni ureshii ka
Me no mae no subete ga boyakete wa toketeiku you na
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae o yonde kureta
Anata ga ibasho o nakushi samayou kurai naraba mou
Dareka ga mikawari ni nareba nante omounda
Ima sasayaka de tashika na minai furi
Kitto kurikaeshinagara waraiaunda
Nando chikatte mo nando inotte mo santantaru yume o miru
Chiisa na hizumi ga itsuka anata o nonde nakushite shimau you na
Anata ga omoeba omou yori oogesa ni atashi wa fugainai no ni
Doushite doushite doushite
Onegai itsumademo itsumademo koerarenai yoru o
Koeyou to te o tsunagu kono hibi ga tsudzukimasu you ni
Tojita mabuta sae azayaka ni irodoru tame ni
Sono tame ni nani ga dekiru kana
Anata no namae o yonde ii kana
Umareta kita sono shunkan ni atashi
"Kiete shimaitai" tte nakiwameitanda
Sore kara zutto sagashiteitanda
Itsuka deaeru
Anata no koto o
Kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba
"Sore de yokatta ne" to waraeru no ga donna ni ureshii ka
Me no mae no subete ga boyakete wa toketeyuku you na
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae o yonde kureta
Anata no namae o yonde ii kana
Eine Kleine
I'm truly so happy to have met you,
Yet, as if it follows naturally, it's all so sad...
Now, with painfully happy memories,
I walk on toward the inevitable farewell...
If I'm going to just live taking someone else's place,
Then it'd be better if I could just be a pebble
That way, there'd be neither misunderstanding nor confusion,
And then even you wouldn't know me...
What I want is just for you to hear all of my thoughts,
Yet I lie and say I have secrets I can't tell anyone
I'm so much more spineless than you seem to think me,
So why? Why? Why?
To have everlasting sorrows and open seams, but also you;
How happy I would be to smile and say, "It was for the best"...
Everything before me seems to blur and melt;
A flood of miracles wouldn't be enough...
Because you called my name...
If you're just going to lose your place and wander,
I thought, maybe someone could substitute...
Now, with meager, obvious feigned ignorance,
I'm sure we'll laugh together as it repeats...
As much as I vow, as much as I pray, I have miserable dreams,
Where little distortions someday gulp you up for good...
I'm countless times more worthless than you seem to think me,
So why? Why? Why?
Please, for these nights I'll never, ever make it through,
May these days never end, where you hold my hand and say we will...
To vividly color even my closed eyelids,
What can I possibly do?
Is it all right if I call your name?
In that moment I was born into the world,
I screamed and wailed, "I want to disappear"...
Ever since then, I'd been searching,
For the one I'd someday meet,
For you...
To have everlasting sorrows and open seams, but also you;
How happy I would be to smile and say, "It was for the best"...
Everything before me seems to blur and dissolve;
A flood of miracles wouldn't be enough...
Because you called my name...
Is it all right if I call your name?
Айн Курайн
Atashi anata ni aete hontou ni ureshii no ni
Atarimae no you ni sorera subte ga kanashiinda
Ima itai kurai shiawase na omoide ga
Itruka kuru o-wakare o Содатетета Aruku
Dareka no Ibasho o Ubai ikirui kurai naraba mou
Atashi wa ishikoro ni demo nareta naii na
Дато Ширара Канчигай Мо Томадо Мо Най
Sou yatte anata сделал Mo shiranai mama de
Anata ni atashi noi ga Zenbu tsutawatte hoshii no ni
Dare ni mo ienai himitsu ga atte uso o tsuite shimau no da da
Anata ga omoeba omou yori ikutsu mo atashi wa ikujinai ni ni
ДУСХИТ ДУШИТ ДУСХИТ
Kienai Kanashimi Mo Hokorobi mo anata to Ireba
«Болезнь де -Йокатта».
Мне нет, нет, не субит, га, ван, то, что
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae o yonde kureta
Anata ga ibasho o nakushi samayou kurai naraba moun
Dareka ga mikawari ni nareba nante omounda
Ima Sasayaka de Tashika na minai furi
Китто Курикашинагара Варейунда
Nando chikatte mo nando inotte mo santantaru yume o miru
Chiisa na hizumi ga itrka anata o nonde nonde nakushite shimau you na
Anata ga omoeba omou yori oogesa ni atashi wa fugainai ni ni
ДУСХИТ ДУШИТ ДУСХИТ
Onegai Itrumademo Itrumademo koerarenai Yoru O
Koeyou te o tsunagu kono hibi ga tsudzukimasu you ni
Tojita mabuta Sae azayaka ni irodoru Tame Ni
Sono Tame Nani Ga Dekiru Kana
Anata no namae o yonde ii kana
Умарета Кита Соно Шункан Ни Аташи
"Kiete Shimaitai" tte nakiwameitanda
Боль Кара Зутто Сагашитанда
Итука Деаеру
Anata no koto o
Kienai Kanashimi Mo Hokorobi mo anata to Ireba
«Болезнь де -Йокатта».
Мне нет, нет, не субит, га, ва.
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae o yonde kureta
Anata no namae o yonde ii kana
Eine Kleine
Я так счастлив встретить тебя,
Тем не менее, как будто он следует за родным, это все так грустно ...
Теперь с болезненно счастливыми воспоминаниями,
Я иду к неизбежному прощанию ...
Если я просто буду жить, занимая чужую,,
Тогда было бы лучше, я мог бы просто быть галькой
Таким образом, не было бы недоразумения и не замешательства,
И даже ты не знаешь меня ...
Я хочу только для того, чтобы услышать все мои мысли,
Но я лгу и говорю, что у меня есть секреты, которых я не могу никому
Я гораздо более беспорядочный, чем ты думаешь, меня думаешь,
Так что? Почему? Почему?
Иметь вечные печали и открытые швы, а также вы;
Как бы я был счастлив, чтобы улыбнуться и сказать: «Это было к лучшему» ...
Все до меня кажется размытым и растопленным;
Поток чудес было бы недостаточно ...
Потому что ты назвал мое имя ...
Если вы просто потеряете свое место и бродите,
Я подумал, может быть, кто -то мог заменить ...
Теперь, с скудным, очевидным притворным невежеством,
Я уверен, что мы смеемся вместе, когда это повторяется ...
Столько, сколько я клянусь, как я молюсь, у меня несчастные сны,
Где когда -нибудь маленькие искажения глотают вас навсегда ...
Я бесчисленное количество раз больше бесполезно, чем ты думаешь, меня думаешь,
Так что? Почему? Почему?
Пожалуйста, для этих ночей я никогда не сделаю это,
Пусть в наши дни никогда не закончится, где вы держите меня за руку и говорите, что мы будем ...
Ярко окрасить даже мои закрытые веки,
Что я могу сделать?
Все в порядке, я называю твое имя?
В тот момент я родился в мире,
Я закричал и вопил: «Я хочу исчезнуть» ...
С тех пор я искал,
Для того, что ты когда -нибудь встретился,
Для тебя ...
Иметь вечные печали и открытые швы, а также вы;
Как бы я был счастлив, чтобы улыбнуться и сказать: «Это было к лучшему» ...
Все до меня кажется размытым и растворяется;
Поток чудес было бы недостаточно ...
Потому что ты назвал мое имя ...
Все в порядке, я называю твое имя?
Atashi anata ni aete hontou ni ureshii no ni
Atarimae no you ni sorera subte ga kanashiinda
Ima itai kurai shiawase na omoide ga
Itruka kuru o-wakare o Содатетета Aruku
Dareka no Ibasho o Ubai ikirui kurai naraba mou
Atashi wa ishikoro ni demo nareta naii na
Дато Ширара Канчигай Мо Томадо Мо Най
Sou yatte anata сделал Mo shiranai mama de
Anata ni atashi noi ga Zenbu tsutawatte hoshii no ni
Dare ni mo ienai himitsu ga atte uso o tsuite shimau no da da
Anata ga omoeba omou yori ikutsu mo atashi wa ikujinai ni ni
ДУСХИТ ДУШИТ ДУСХИТ
Kienai Kanashimi Mo Hokorobi mo anata to Ireba
«Болезнь де -Йокатта».
Мне нет, нет, не субит, га, ван, то, что
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae o yonde kureta
Anata ga ibasho o nakushi samayou kurai naraba moun
Dareka ga mikawari ni nareba nante omounda
Ima Sasayaka de Tashika na minai furi
Китто Курикашинагара Варейунда
Nando chikatte mo nando inotte mo santantaru yume o miru
Chiisa na hizumi ga itrka anata o nonde nonde nakushite shimau you na
Anata ga omoeba omou yori oogesa ni atashi wa fugainai ni ni
ДУСХИТ ДУШИТ ДУСХИТ
Onegai Itrumademo Itrumademo koerarenai Yoru O
Koeyou te o tsunagu kono hibi ga tsudzukimasu you ni
Tojita mabuta Sae azayaka ni irodoru Tame Ni
Sono Tame Nani Ga Dekiru Kana
Anata no namae o yonde ii kana
Умарета Кита Соно Шункан Ни Аташи
"Kiete Shimaitai" tte nakiwameitanda
Боль Кара Зутто Сагашитанда
Итука Деаеру
Anata no koto o
Kienai Kanashimi Mo Hokorobi mo anata to Ireba
«Болезнь де -Йокатта».
Мне нет, нет, не субит, га, ва.
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae o yonde kureta
Anata no namae o yonde ii kana
Eine Kleine
Я так счастлив встретить тебя,
Тем не менее, как будто он следует за родным, это все так грустно ...
Теперь с болезненно счастливыми воспоминаниями,
Я иду к неизбежному прощанию ...
Если я просто буду жить, занимая чужую,,
Тогда было бы лучше, я мог бы просто быть галькой
Таким образом, не было бы недоразумения и не замешательства,
И даже ты не знаешь меня ...
Я хочу только для того, чтобы услышать все мои мысли,
Но я лгу и говорю, что у меня есть секреты, которых я не могу никому
Я гораздо более беспорядочный, чем ты думаешь, меня думаешь,
Так что? Почему? Почему?
Иметь вечные печали и открытые швы, а также вы;
Как бы я был счастлив, чтобы улыбнуться и сказать: «Это было к лучшему» ...
Все до меня кажется размытым и растопленным;
Поток чудес было бы недостаточно ...
Потому что ты назвал мое имя ...
Если вы просто потеряете свое место и бродите,
Я подумал, может быть, кто -то мог заменить ...
Теперь, с скудным, очевидным притворным невежеством,
Я уверен, что мы смеемся вместе, когда это повторяется ...
Столько, сколько я клянусь, как я молюсь, у меня несчастные сны,
Где когда -нибудь маленькие искажения глотают вас навсегда ...
Я бесчисленное количество раз больше бесполезно, чем ты думаешь, меня думаешь,
Так что? Почему? Почему?
Пожалуйста, для этих ночей я никогда не сделаю это,
Пусть в наши дни никогда не закончится, где вы держите меня за руку и говорите, что мы будем ...
Ярко окрасить даже мои закрытые веки,
Что я могу сделать?
Все в порядке, я называю твое имя?
В тот момент я родился в мире,
Я закричал и вопил: «Я хочу исчезнуть» ...
С тех пор я искал,
Для того, что ты когда -нибудь встретился,
Для тебя ...
Иметь вечные печали и открытые швы, а также вы;
Как бы я был счастлив, чтобы улыбнуться и сказать: «Это было к лучшему» ...
Все до меня кажется размытым и растворяется;
Поток чудес было бы недостаточно ...
Потому что ты назвал мое имя ...
Все в порядке, я называю твое имя?