Llibre Vermell de Montserrat - Stella splendens
текст песни
33
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Llibre Vermell de Montserrat - Stella splendens - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Stella splendens in monte ut solis radium
miraculis serrato exaudi populum.
Concurrunt universi gaudentes populi
divites et egeni grandes et parvuli
ipsum ingrediuntur ut cernunt oculi
et inde revertuntur gracijis repleti.
Principes et magnates extirpe regia
saeculi potestates obtenta venia
peccaminum proclamant tundentes pectora
poplite flexo clamant hic: Ave Maria.
Prelati et barones comites incliti
religiosi omnes atque presbyteri
milites mercatores cives marinari
burgenses piscatores praemiantur ibi.
Rustici aratores nec non notarii
advocati scultores cuncti ligni
fabri sartores et sutores nec non lanifici
artifices et omnes gratulantur ibi.
Reginae comitissae illustres dominae
potentes et ancillae juvenes parvulae
virgines et antiquae pariter viduae
conscendunt et hunc montem et religiosae.
Coetus hic aggregantur hic ut exhibeant
vota regratiantur ut ipsa et reddant
aulam istam ditantes hoc cuncti videant
jocalibus ornantes soluti redeant.
Cuncti ergo precantes sexus utriusque
mentes nostras mundantes oremus devote
virginem gloriosam matrem clementiae
in coelis gratiosam sentiamus vere.
Перевод:
Oh, star that shines over the mountain enlighted by miracles,
Like a ray of sunlight, heed the prayers of thy people.
All people hasten together, joyfully,
rich and poor, great and humble,
climb the mountain to see with their own eyes
and descend again filled of thy grace.
Princes and the mighty men of royalty,
those who have worldly power, once their sins are forgiven,
proclaim it, striking their breasts,
and 'tis here on bended knees they cry out "Ave Maria".
Prelates and barons, illustrious counts,
all the monks and all the prieses,
soldiers, merchants, citizens, sailors,
burgeois, fishermen, all render thanks here.
Countryfolk, plough and notaries too,
lawyers, sculptos, all the carpenters,
weeders, dressmakers and spinners too,
all artisans give thanks here.
Queens, contesses, illustrious ladies,
the powerful and the servants, young and humble,
maidens and old women and also widows
and nuns as well climb this mountain.
There crowds assemble here to make their requests,
rendering their thanks and dulfil their vows.
They people this courtyard.
Led all behold this sight, adorn it with their you and leave here forgiven.
The one and all, of both sexes,
purifying our souls in prayer, let us pray with devotion
to the glorious Virgin, the merciful Mother.
May we see her in Heaven, she who truly is full of grace.
miraculis serrato exaudi populum.
Concurrunt universi gaudentes populi
divites et egeni grandes et parvuli
ipsum ingrediuntur ut cernunt oculi
et inde revertuntur gracijis repleti.
Principes et magnates extirpe regia
saeculi potestates obtenta venia
peccaminum proclamant tundentes pectora
poplite flexo clamant hic: Ave Maria.
Prelati et barones comites incliti
religiosi omnes atque presbyteri
milites mercatores cives marinari
burgenses piscatores praemiantur ibi.
Rustici aratores nec non notarii
advocati scultores cuncti ligni
fabri sartores et sutores nec non lanifici
artifices et omnes gratulantur ibi.
Reginae comitissae illustres dominae
potentes et ancillae juvenes parvulae
virgines et antiquae pariter viduae
conscendunt et hunc montem et religiosae.
Coetus hic aggregantur hic ut exhibeant
vota regratiantur ut ipsa et reddant
aulam istam ditantes hoc cuncti videant
jocalibus ornantes soluti redeant.
Cuncti ergo precantes sexus utriusque
mentes nostras mundantes oremus devote
virginem gloriosam matrem clementiae
in coelis gratiosam sentiamus vere.
Перевод:
Oh, star that shines over the mountain enlighted by miracles,
Like a ray of sunlight, heed the prayers of thy people.
All people hasten together, joyfully,
rich and poor, great and humble,
climb the mountain to see with their own eyes
and descend again filled of thy grace.
Princes and the mighty men of royalty,
those who have worldly power, once their sins are forgiven,
proclaim it, striking their breasts,
and 'tis here on bended knees they cry out "Ave Maria".
Prelates and barons, illustrious counts,
all the monks and all the prieses,
soldiers, merchants, citizens, sailors,
burgeois, fishermen, all render thanks here.
Countryfolk, plough and notaries too,
lawyers, sculptos, all the carpenters,
weeders, dressmakers and spinners too,
all artisans give thanks here.
Queens, contesses, illustrious ladies,
the powerful and the servants, young and humble,
maidens and old women and also widows
and nuns as well climb this mountain.
There crowds assemble here to make their requests,
rendering their thanks and dulfil their vows.
They people this courtyard.
Led all behold this sight, adorn it with their you and leave here forgiven.
The one and all, of both sexes,
purifying our souls in prayer, let us pray with devotion
to the glorious Virgin, the merciful Mother.
May we see her in Heaven, she who truly is full of grace.
Стелла сияет на горе до солнечного луча
Чудеса зазубренные, чтобы услышать людей.
Они бросают вместе всех людей, которые радуются людям
богатый, бедный и молодой
Очень право видеть твои глаза
А потом они возвращаются в Gracije.
Правители и магнаты эстирпируют королевские
Powers Powers Pad
искренние сундуки
Крики, чтобы кричать здесь: приветствую Мэри.
Прелаты и бароны графства
религиозные и все священники
солдаты торговцев, граждане маринари
Бурджессы там вознаграждены.
Панктические плуги или не нотариус
Защищать все дерево
У портных и суторов Фабри нет смеха
Руководители и все поздравили там.
Queen Countessisae прославленная леди
Могущественные и рабыня молодые женщины
Девы и древняя вдова
Поднимитесь на эту гору и религиозные.
Эта группа здесь, чтобы показать
желает быть регрессированной, поскольку она будет платить
Зал этого позволяет
Шутка украшения решения для возвращения.
Поэтому все они молятся за пол
Наши умы убирают наши набожные
Девственная славная материнство
В милости милостивого опыта.
Псевдод:
О, звезда, которая сияет над горой, просвещенной чудесами,
Как луч солнечного света, прислушайтесь к молитвам вашего народа.
Все люди спешат вместе, радостно,
богатый и бедный, великий и скромный,
Поднимитесь на гору, чтобы увидеть своими глазами
и снова спустится, наполненная твоей благодати.
Князья и могущественные люди королевских лет;
Те, у кого есть мирская власть, когда их грехи прощены;
Провозглашать это, ударяя их грудь;
И «Это на сжатых коленях, они кричат" Радуйся Мэри ".
Прелаты и бароны, прославленные счета,
Все монахи и все похвалы
солдаты, торговцы, граждане, моряки,
Буреа, рыбаки, все представляют здесь спасибо.
Countryfolk, плуг и нотариусы тоже,
Адвокаты, вырезаны, все плотники,
Сорняки, портниты и прядильщики тоже,
Все ремесленники благодарны здесь.
Queens, Contesses, прославленные дамы
Могущественные и слуги, молодые и скромные,
Девичья и старуха, а также вдовы
и монахини, а также поднимаются на эту гору.
Здесь собираются толпы, чтобы сделать их просьбы;
Представляя их благодарность и дульфил их клятвы.
Они люди в этом дворе.
Восстал все это зрелище, украсите его своим вами и оставите здесь прощенным.
Единственный и все, обоих полов,
Молитва очищает наши души, давайте молитесь с преданностью
Славной девственнице, милосердной матери.
Пусть мы увидим ее на небесах, она действительно полна благодати.
Чудеса зазубренные, чтобы услышать людей.
Они бросают вместе всех людей, которые радуются людям
богатый, бедный и молодой
Очень право видеть твои глаза
А потом они возвращаются в Gracije.
Правители и магнаты эстирпируют королевские
Powers Powers Pad
искренние сундуки
Крики, чтобы кричать здесь: приветствую Мэри.
Прелаты и бароны графства
религиозные и все священники
солдаты торговцев, граждане маринари
Бурджессы там вознаграждены.
Панктические плуги или не нотариус
Защищать все дерево
У портных и суторов Фабри нет смеха
Руководители и все поздравили там.
Queen Countessisae прославленная леди
Могущественные и рабыня молодые женщины
Девы и древняя вдова
Поднимитесь на эту гору и религиозные.
Эта группа здесь, чтобы показать
желает быть регрессированной, поскольку она будет платить
Зал этого позволяет
Шутка украшения решения для возвращения.
Поэтому все они молятся за пол
Наши умы убирают наши набожные
Девственная славная материнство
В милости милостивого опыта.
Псевдод:
О, звезда, которая сияет над горой, просвещенной чудесами,
Как луч солнечного света, прислушайтесь к молитвам вашего народа.
Все люди спешат вместе, радостно,
богатый и бедный, великий и скромный,
Поднимитесь на гору, чтобы увидеть своими глазами
и снова спустится, наполненная твоей благодати.
Князья и могущественные люди королевских лет;
Те, у кого есть мирская власть, когда их грехи прощены;
Провозглашать это, ударяя их грудь;
И «Это на сжатых коленях, они кричат" Радуйся Мэри ".
Прелаты и бароны, прославленные счета,
Все монахи и все похвалы
солдаты, торговцы, граждане, моряки,
Буреа, рыбаки, все представляют здесь спасибо.
Countryfolk, плуг и нотариусы тоже,
Адвокаты, вырезаны, все плотники,
Сорняки, портниты и прядильщики тоже,
Все ремесленники благодарны здесь.
Queens, Contesses, прославленные дамы
Могущественные и слуги, молодые и скромные,
Девичья и старуха, а также вдовы
и монахини, а также поднимаются на эту гору.
Здесь собираются толпы, чтобы сделать их просьбы;
Представляя их благодарность и дульфил их клятвы.
Они люди в этом дворе.
Восстал все это зрелище, украсите его своим вами и оставите здесь прощенным.
Единственный и все, обоих полов,
Молитва очищает наши души, давайте молитесь с преданностью
Славной девственнице, милосердной матери.
Пусть мы увидим ее на небесах, она действительно полна благодати.