Lo-Fi - Je Te Rends Ton
текст песни
20
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Lo-Fi - Je Te Rends Ton - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Я возвращаю твою любовь
Выбраться из рамки...
Моя подвешенная жизнь
Я мечтала о лучшем
Я видела очаг
Всех этих незнакомцев
Тебя среди них
Полотно
Ткань
Кровоточащая от ран
Ты видел душу
Но я видела, как ты
Выбрал Гогена1
И я возвращаю твою любовь
Вновь становлюсь очертанием
Я возвращаю твою любовь
Это моя последняя надежда
Я возвращаю твою любовь
По меньшей мере на века
Вновь становлюсь очертаниями
«Обнаженной стоя»2
Выбраться из рамки
Ограниченная жизнь
Мученицы
Я поверила россказням
Смертного возлюбленного
Ты обманул меня3
Ты
Ты позволил мне3
Опорочить себя
Я буду "Единственной"
Для тысяч глаз4
Ню мэтра
И я возвращаю твою любовь
По меньшей мере на века
Я возвращаю твою любовь
Моя - слишком тяжела
И я возвращаю твою любовь
Днем это ясно
Ее цвета поблекли
И я забираю свою любовь
Вновь становлюсь очертаниями
Моего единственного мэтра : Эгона Шиле и...5
1) Поль Гоген - художник.
2) "Обнаженная стоя" - название картины Эгона Шиле.
3) Фразы tu m'as trompé и tu m'as laissé дают иную возможность толкования текста : возможно, повествование в песне ведется от лица мужчины (по правилам французской грамматики в случае повествования от лица женщины должно быть : trompée и laissée).
4) Игра слов. ///pour des milliers: Dieu, т.е. "я буду единственной для тысяч: Богом"
5) Эгон Шиле - любимый художник Милен.
Выбраться из рамки...
Моя подвешенная жизнь
Я мечтала о лучшем
Я видела очаг
Всех этих незнакомцев
Тебя среди них
Полотно
Ткань
Кровоточащая от ран
Ты видел душу
Но я видела, как ты
Выбрал Гогена1
И я возвращаю твою любовь
Вновь становлюсь очертанием
Я возвращаю твою любовь
Это моя последняя надежда
Я возвращаю твою любовь
По меньшей мере на века
Вновь становлюсь очертаниями
«Обнаженной стоя»2
Выбраться из рамки
Ограниченная жизнь
Мученицы
Я поверила россказням
Смертного возлюбленного
Ты обманул меня3
Ты
Ты позволил мне3
Опорочить себя
Я буду "Единственной"
Для тысяч глаз4
Ню мэтра
И я возвращаю твою любовь
По меньшей мере на века
Я возвращаю твою любовь
Моя - слишком тяжела
И я возвращаю твою любовь
Днем это ясно
Ее цвета поблекли
И я забираю свою любовь
Вновь становлюсь очертаниями
Моего единственного мэтра : Эгона Шиле и...5
1) Поль Гоген - художник.
2) "Обнаженная стоя" - название картины Эгона Шиле.
3) Фразы tu m'as trompé и tu m'as laissé дают иную возможность толкования текста : возможно, повествование в песне ведется от лица мужчины (по правилам французской грамматики в случае повествования от лица женщины должно быть : trompée и laissée).
4) Игра слов. ///pour des milliers: Dieu, т.е. "я буду единственной для тысяч: Богом"
5) Эгон Шиле - любимый художник Милен.
I return your love
Get out of the frame ...
My suspended life
I dreamed of the best
I saw the hearth
All these strangers
You are among them
Canvas
Textile
Bleeding from wounds
You saw the soul
But I saw how you
I chose Gauguen1
And I return your love
I am again becoming an outline
I return your love
This is my last hope
I return your love
At least centuries
I am again becoming outlines
"Naked standing" 2
Get out of the frame
Limited life
Martyrs
I believed the tales
Mortal lover
You deceived me33
You
You allowed me33
Discredit yourself
I will be "the only one"
For thousands of eyes4
Nu Master
And I return your love
At least centuries
I return your love
Mine is too heavy
And I return your love
In the afternoon this is clear
Her colors faded
And I take my love
I am again becoming outlines
My only master: Egon Shile and ... 5
1) Paul Gauguin - artist.
2) "Naked standing" - the name of the picture of Egon Shile.
3) The phrases Tu m'as trumpé and tu m'as laissé give a different possibility of interpreting the text: perhaps the narrative in the song is conducted on behalf of a man (according to the rules of French grammar in the event of a story on behalf of a woman, there should be: Trompée and Laissée).
4) Play of words. /// Pour des Milliers: Dieu, i.e. "I will be the only one for thousands: God"
5) Egon Shile - beloved artist Milena.
Get out of the frame ...
My suspended life
I dreamed of the best
I saw the hearth
All these strangers
You are among them
Canvas
Textile
Bleeding from wounds
You saw the soul
But I saw how you
I chose Gauguen1
And I return your love
I am again becoming an outline
I return your love
This is my last hope
I return your love
At least centuries
I am again becoming outlines
"Naked standing" 2
Get out of the frame
Limited life
Martyrs
I believed the tales
Mortal lover
You deceived me33
You
You allowed me33
Discredit yourself
I will be "the only one"
For thousands of eyes4
Nu Master
And I return your love
At least centuries
I return your love
Mine is too heavy
And I return your love
In the afternoon this is clear
Her colors faded
And I take my love
I am again becoming outlines
My only master: Egon Shile and ... 5
1) Paul Gauguin - artist.
2) "Naked standing" - the name of the picture of Egon Shile.
3) The phrases Tu m'as trumpé and tu m'as laissé give a different possibility of interpreting the text: perhaps the narrative in the song is conducted on behalf of a man (according to the rules of French grammar in the event of a story on behalf of a woman, there should be: Trompée and Laissée).
4) Play of words. /// Pour des Milliers: Dieu, i.e. "I will be the only one for thousands: God"
5) Egon Shile - beloved artist Milena.