Los Kjarkas - Ukhamampi Munataxa
текст песни
28
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Los Kjarkas - Ukhamampi Munataxa - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Ukhamampi munataxa
Jupax gholilajapuninwa
Jupaxchuymaxankapuninwa
Janipuniu utjaniti
Ukhamampi munataxa
Jupax gholilajapuninwa
Jupaxchuymaxankapuninwa
Janipuniu utjaniti
Ukhamampi munataxa
Llaquita puniu uñijasta
Jachañakiu munasitu
Jichaway sarawayxewa
Tatitu jak'aruw sarxe
Janipuniu utjaniti
Ukhamampi munataxa, oh, oh, oh...
Llaquita puniu uñijasta
Jachañakiu munasitu
Jichaway sarawayxewa
Tatitu jak'aruw sarxe
Janipuniu utjaniti
Ukhamampi munataxa, oh, oh, oh...
Era una flor en mi vida
Era la luz de mi alma
Era la rosa más tierna
Ukhamampi munataxa
Era una flor en mi vida
Era la luz de mi alma
Era la rosa más tierna
Ukhamampi munataxa
Solo y triste la recuerdo
Sufro y lloro su partida
Y mirando las estrellas
Pido a dios me la devuelva
Era la rosa más tierna
Ukhamampi munataxa, oh, oh, oh...
Solo y triste la recuerdo
Sufro y lloro su partida
Y mirando las estrellas
Pido a dios me la devuelva
Era la rosa más tierna
Ukhamampi munataxa, oh, oh, oh...
Она была самая любимая
Первая половина песни – на языке аймара.1 Точного перевода не знаю, но общий смысл такой:
Она была самая лучшая, только она была в моем сердце, так сильно мной любимая. Но теперь никогда уже не вернется.
Она была самая лучшая, только она была в моем сердце,
так сильно мной любимая.
Но теперь никогда уже не вернется.
Теперь во мне только грусть,
И я не могу сдерживать слезы.
Недавно она ушла к себе,
Туда, куда забрал ее бог,
И никогда уже не вернется,
Так сильно мной любимая, о-о-о…
Теперь во мне только грусть,
И я не могу сдерживать слезы.
Недавно она ушла к себе,
Туда, куда забрал ее бог,
И никогда уже не вернется,
Так сильно мной любимая, о-о-о…
Она была цветком в моей жизни,
Была светом моей души,
Была самой нежной розой,
Так сильно мной любимая.
Она была цветком в моей жизни,
Была светом моей души,
Была самой нежной розой,
Так сильно мной любимая.
Одинокий и грустный, вспоминаю её,
Страдаю и плачу о её уходе2,
И глядя на звезды,
Прошу бога вернуть ее мне,
Она была самой нежной розой,
Так сильно мной любимая, о-о-о…
Одинокий и грустный, вспоминаю её,
Страдаю и плачу о её уходе,
И глядя на звезды,
Прошу бога вернуть ее мне,
Она была самой нежной розой,
Так сильно мной любимая, о-о-о…
Автор перевода — Cloudlet
Страница автора
1) аймара — один из исконных языков (и народов) в Лат. Америке, сейчас распространен на территории современной Боливии. Подробнее на ru.wikipedia
2) уход — в данном случае, в мир иной, смерть
Jupax gholilajapuninwa
Jupaxchuymaxankapuninwa
Janipuniu utjaniti
Ukhamampi munataxa
Jupax gholilajapuninwa
Jupaxchuymaxankapuninwa
Janipuniu utjaniti
Ukhamampi munataxa
Llaquita puniu uñijasta
Jachañakiu munasitu
Jichaway sarawayxewa
Tatitu jak'aruw sarxe
Janipuniu utjaniti
Ukhamampi munataxa, oh, oh, oh...
Llaquita puniu uñijasta
Jachañakiu munasitu
Jichaway sarawayxewa
Tatitu jak'aruw sarxe
Janipuniu utjaniti
Ukhamampi munataxa, oh, oh, oh...
Era una flor en mi vida
Era la luz de mi alma
Era la rosa más tierna
Ukhamampi munataxa
Era una flor en mi vida
Era la luz de mi alma
Era la rosa más tierna
Ukhamampi munataxa
Solo y triste la recuerdo
Sufro y lloro su partida
Y mirando las estrellas
Pido a dios me la devuelva
Era la rosa más tierna
Ukhamampi munataxa, oh, oh, oh...
Solo y triste la recuerdo
Sufro y lloro su partida
Y mirando las estrellas
Pido a dios me la devuelva
Era la rosa más tierna
Ukhamampi munataxa, oh, oh, oh...
Она была самая любимая
Первая половина песни – на языке аймара.1 Точного перевода не знаю, но общий смысл такой:
Она была самая лучшая, только она была в моем сердце, так сильно мной любимая. Но теперь никогда уже не вернется.
Она была самая лучшая, только она была в моем сердце,
так сильно мной любимая.
Но теперь никогда уже не вернется.
Теперь во мне только грусть,
И я не могу сдерживать слезы.
Недавно она ушла к себе,
Туда, куда забрал ее бог,
И никогда уже не вернется,
Так сильно мной любимая, о-о-о…
Теперь во мне только грусть,
И я не могу сдерживать слезы.
Недавно она ушла к себе,
Туда, куда забрал ее бог,
И никогда уже не вернется,
Так сильно мной любимая, о-о-о…
Она была цветком в моей жизни,
Была светом моей души,
Была самой нежной розой,
Так сильно мной любимая.
Она была цветком в моей жизни,
Была светом моей души,
Была самой нежной розой,
Так сильно мной любимая.
Одинокий и грустный, вспоминаю её,
Страдаю и плачу о её уходе2,
И глядя на звезды,
Прошу бога вернуть ее мне,
Она была самой нежной розой,
Так сильно мной любимая, о-о-о…
Одинокий и грустный, вспоминаю её,
Страдаю и плачу о её уходе,
И глядя на звезды,
Прошу бога вернуть ее мне,
Она была самой нежной розой,
Так сильно мной любимая, о-о-о…
Автор перевода — Cloudlet
Страница автора
1) аймара — один из исконных языков (и народов) в Лат. Америке, сейчас распространен на территории современной Боливии. Подробнее на ru.wikipedia
2) уход — в данном случае, в мир иной, смерть
Если вы хотите
Он всегда был моей голилой
Он всегда был в моем сердце
Джанипуниу никогда не будет
Если вы хотите
Он всегда был моей голилой
Он всегда был в моем сердце
Джанипуниу никогда не будет
Если вы хотите
Прошу прощения за puniu unijasta
Ячаньякиу любит тебя
Джичауэй ушел
Я иду к Господу
Джанипуниу никогда не будет
Я так тебя люблю, о, о, о.
Прошу прощения за puniu unijasta
Ячаньякиу любит тебя
Джичауэй ушел
Я иду к Господу
Джанипуниу никогда не будет
Я так тебя люблю, о, о, о.
Это был цветок в моей жизни
Это был свет моей души
Это был нежнейший розовый
Если вы хотите
Это был цветок в моей жизни
Это был свет моей души
Это был нежнейший розовый
Если вы хотите
Память одинока и грустна
Я страдаю и скорблю о его уходе
И глядя на звезды
Я прошу Бога вернуть мне это
Это был нежнейший розовый
Я так тебя люблю, о, о, о.
Память одинока и грустна
Я страдаю и скорблю о его уходе
И глядя на звезды
Я прошу Бога вернуть мне это
Это был нежнейший розовый
Я так тебя люблю, о, о, о.
Она была самой любимой
Первая половина песни – на назыыке ймара.1 Точного перевода не знаю, но общие смы сл такой:
Она была самой лучшей, только она была в моем сердце, так сильно меня любимая. . . . Если на твоем лице нет улыбки.
Вернемся к этой группе.
так сильно я любимая.
Если на твоем лице нет улыбки.
Теперь во мне только грусть,
И я не могу сдерживать слезы.
Получите изображение на этой странице,
Последний, с днем рождения,
Если ты не знаешь, что делать,
Так я любимая, о-о-о.
Теперь во мне только грусть,
И я не могу сдерживать слезы.
Получите изображение на этой странице,
Последний, с днем рождения,
Если ты не знаешь, что делать,
Так я любимая, о-о-о.
Она был цветком в моей жизни,
Это рецепт души,
Была нежной розой,
Так сильно я любимая.
Она был цветком в моей жизни,
Это рецепт души,
Была нежной розой,
Так сильно я любимая.
Одинокий грустный, всомнаю её,
Страницы Другой веб-сайт бренда Личный блог 2,
И смотрю на звезды,
Подробнее об этом см.
Она была самой нежной розой,
Так я любимая, о-о-о.
Одинокий грустный, всомнаю её,
Страдаю и плачу на этой странице,
И смотрю на звезды,
Подробнее об этом см.
Она была самой нежной розой,
Так я любимая, о-о-о.
Оборудование — Клаудлет
Страница автора
1) снежинка — снежинка или снежинка (и снежинка) в лесу. В любом случае, это немного менее дорогая снежинка. Посмотреть на ru.wikipedia
2) уход — Мешать, мешать, мешать
Он всегда был моей голилой
Он всегда был в моем сердце
Джанипуниу никогда не будет
Если вы хотите
Он всегда был моей голилой
Он всегда был в моем сердце
Джанипуниу никогда не будет
Если вы хотите
Прошу прощения за puniu unijasta
Ячаньякиу любит тебя
Джичауэй ушел
Я иду к Господу
Джанипуниу никогда не будет
Я так тебя люблю, о, о, о.
Прошу прощения за puniu unijasta
Ячаньякиу любит тебя
Джичауэй ушел
Я иду к Господу
Джанипуниу никогда не будет
Я так тебя люблю, о, о, о.
Это был цветок в моей жизни
Это был свет моей души
Это был нежнейший розовый
Если вы хотите
Это был цветок в моей жизни
Это был свет моей души
Это был нежнейший розовый
Если вы хотите
Память одинока и грустна
Я страдаю и скорблю о его уходе
И глядя на звезды
Я прошу Бога вернуть мне это
Это был нежнейший розовый
Я так тебя люблю, о, о, о.
Память одинока и грустна
Я страдаю и скорблю о его уходе
И глядя на звезды
Я прошу Бога вернуть мне это
Это был нежнейший розовый
Я так тебя люблю, о, о, о.
Она была самой любимой
Первая половина песни – на назыыке ймара.1 Точного перевода не знаю, но общие смы сл такой:
Она была самой лучшей, только она была в моем сердце, так сильно меня любимая. . . . Если на твоем лице нет улыбки.
Вернемся к этой группе.
так сильно я любимая.
Если на твоем лице нет улыбки.
Теперь во мне только грусть,
И я не могу сдерживать слезы.
Получите изображение на этой странице,
Последний, с днем рождения,
Если ты не знаешь, что делать,
Так я любимая, о-о-о.
Теперь во мне только грусть,
И я не могу сдерживать слезы.
Получите изображение на этой странице,
Последний, с днем рождения,
Если ты не знаешь, что делать,
Так я любимая, о-о-о.
Она был цветком в моей жизни,
Это рецепт души,
Была нежной розой,
Так сильно я любимая.
Она был цветком в моей жизни,
Это рецепт души,
Была нежной розой,
Так сильно я любимая.
Одинокий грустный, всомнаю её,
Страницы Другой веб-сайт бренда Личный блог 2,
И смотрю на звезды,
Подробнее об этом см.
Она была самой нежной розой,
Так я любимая, о-о-о.
Одинокий грустный, всомнаю её,
Страдаю и плачу на этой странице,
И смотрю на звезды,
Подробнее об этом см.
Она была самой нежной розой,
Так я любимая, о-о-о.
Оборудование — Клаудлет
Страница автора
1) снежинка — снежинка или снежинка (и снежинка) в лесу. В любом случае, это немного менее дорогая снежинка. Посмотреть на ru.wikipedia
2) уход — Мешать, мешать, мешать
Другие песни исполнителя: