Loveless - as read by Genesis Rhapsodos
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Loveless - as read by Genesis Rhapsodos - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Prologue
When the war of the beasts brings about the world's end
The goddess descends from the sky
Wings of light and dark spread afar
She guides us to bliss, her gift everlasting
Act I
Infinite in mystery is the gift of the goddess
We seek it thus, and take to the sky
Ripples form on the water's surface
The wandering soul knows no rest
Act II
There is no hate, only joy
For you are beloved by the goddess
Hero of the dawn, Healer of worlds
Dreams of the morrow hath the shattered soul
Pride is lost
Wings stripped away, the end is nigh
Act III
My friend, do you fly away now?
To a world that abhors you and I?
All that awaits you is a somber morrow
No matter where the winds may blow
My friend, your desire
Is the bringer of life, the gift of the goddess
Even if the morrow is barren of promises,
Nothing shall forestall my return.
Act IV
My friend, the fates are cruel
There are no dreams, no honor remains
The arrow has left the bow of the goddess
My soul, corrupted by vengeance
Hath endured torment, to find the end of the journey
In my own salvation
And your eternal slumber
Legend shall speak
Of sacrifice at world's end
The wind sails over the water's surface
Quietly, but surely
Act V (made by Genesis)
Even if the morrow is barren of promises,
Nothing shall forestall my return.
To become the dew that quenches the land
To spare the sands, the seas, the skies
I offer thee this silent sacrifice
Пролог
Когда войны чудовищ к концу сего света приводят,
К нам нисходит Богиня с небес, с самых дальних высот.
Крылья света и тьмы широко и далёко разводит,
Нас к блаженству проводит, и Дар ее вечно цветет.
Действие первое
Бездна, полная тысячи тайн, - Дар извечный Богини.
Так мы ищем его и уносим на небо с собой.
Воды гладь всколыхнется, от ряби разрушится иней,
Ведь скитальца душе никогда не был ведом покой.
Действие второе
Вся ненависть пала, осталось в тебе наслажденье.
Ты избран Богиней, смотрящей на мир с высоты,
Рассвета Герой и всех бренных Миров Исцеленье.
Разбитую душу несут о грядущем мечты.
Прочь гордость. Виднеются крылья. Конца приближенье.
Действие третье
Мой друг, ты уже улетаешь в мир, злобой живущий?
В мир, который тебя и меня ненавидит сполна?
Ожидает тебя там лишь сумрак, на завтра грядущий.
Сторона, куда ветры подуют, совсем не важна.
Мой друг, ты желаешь так страстно, и это желанье -
Дар Богини, который началом от жизни богат.
Если завтрашний день вдруг лишен всех своих обещаний,
Моему возвращенью в сей мир не найдется преград.
Действие четвертое
Мой друг, так жестока судьба, и мечтаний прошла череда,
От чести былой не осталось уже ни следа.
Стрела покидает Лук нашей Богини тогда.
Развращенная местью душа моя стерпит мученья,
Чтоб конец путешествию сему отыскать в глубине -
В моем собственном чудном и неотвратимом спасеньи
И твоем на века очарованном призрачном сне.
Будут вечно легенды гласить о бесценной награде:
Жертве, данной в пору конца света на крае миров.
Скользит медленно ветер по водной недрогнувшей глади,
Тихо, но неотступно доносится песня ветров.
Действие пятое (автор - Генезис)
Если завтрашний день вдруг лишен всех своих обещаний,
Моему возвращенью в сей мир не найдется преград.
Чтоб росой стать, что земли спасает от увяданья,
Чтоб сберечь дюн, глубоких морей и небес ценный клад,
Я безмолвную жертву слагаю тебе на закланье.
When the war of the beasts brings about the world's end
The goddess descends from the sky
Wings of light and dark spread afar
She guides us to bliss, her gift everlasting
Act I
Infinite in mystery is the gift of the goddess
We seek it thus, and take to the sky
Ripples form on the water's surface
The wandering soul knows no rest
Act II
There is no hate, only joy
For you are beloved by the goddess
Hero of the dawn, Healer of worlds
Dreams of the morrow hath the shattered soul
Pride is lost
Wings stripped away, the end is nigh
Act III
My friend, do you fly away now?
To a world that abhors you and I?
All that awaits you is a somber morrow
No matter where the winds may blow
My friend, your desire
Is the bringer of life, the gift of the goddess
Even if the morrow is barren of promises,
Nothing shall forestall my return.
Act IV
My friend, the fates are cruel
There are no dreams, no honor remains
The arrow has left the bow of the goddess
My soul, corrupted by vengeance
Hath endured torment, to find the end of the journey
In my own salvation
And your eternal slumber
Legend shall speak
Of sacrifice at world's end
The wind sails over the water's surface
Quietly, but surely
Act V (made by Genesis)
Even if the morrow is barren of promises,
Nothing shall forestall my return.
To become the dew that quenches the land
To spare the sands, the seas, the skies
I offer thee this silent sacrifice
Пролог
Когда войны чудовищ к концу сего света приводят,
К нам нисходит Богиня с небес, с самых дальних высот.
Крылья света и тьмы широко и далёко разводит,
Нас к блаженству проводит, и Дар ее вечно цветет.
Действие первое
Бездна, полная тысячи тайн, - Дар извечный Богини.
Так мы ищем его и уносим на небо с собой.
Воды гладь всколыхнется, от ряби разрушится иней,
Ведь скитальца душе никогда не был ведом покой.
Действие второе
Вся ненависть пала, осталось в тебе наслажденье.
Ты избран Богиней, смотрящей на мир с высоты,
Рассвета Герой и всех бренных Миров Исцеленье.
Разбитую душу несут о грядущем мечты.
Прочь гордость. Виднеются крылья. Конца приближенье.
Действие третье
Мой друг, ты уже улетаешь в мир, злобой живущий?
В мир, который тебя и меня ненавидит сполна?
Ожидает тебя там лишь сумрак, на завтра грядущий.
Сторона, куда ветры подуют, совсем не важна.
Мой друг, ты желаешь так страстно, и это желанье -
Дар Богини, который началом от жизни богат.
Если завтрашний день вдруг лишен всех своих обещаний,
Моему возвращенью в сей мир не найдется преград.
Действие четвертое
Мой друг, так жестока судьба, и мечтаний прошла череда,
От чести былой не осталось уже ни следа.
Стрела покидает Лук нашей Богини тогда.
Развращенная местью душа моя стерпит мученья,
Чтоб конец путешествию сему отыскать в глубине -
В моем собственном чудном и неотвратимом спасеньи
И твоем на века очарованном призрачном сне.
Будут вечно легенды гласить о бесценной награде:
Жертве, данной в пору конца света на крае миров.
Скользит медленно ветер по водной недрогнувшей глади,
Тихо, но неотступно доносится песня ветров.
Действие пятое (автор - Генезис)
Если завтрашний день вдруг лишен всех своих обещаний,
Моему возвращенью в сей мир не найдется преград.
Чтоб росой стать, что земли спасает от увяданья,
Чтоб сберечь дюн, глубоких морей и небес ценный клад,
Я безмолвную жертву слагаю тебе на закланье.
Пролог
Когда война зверей приводит к концу мира
Богиня спускается с неба
Крылья света и темноты распространяются вдаль
Она ведет нас к блаженству, ее подарок вечный
Акт i
Бесконечно в тайне - дар богини
Мы ищем это и выходим в небо
Рябь образуется на поверхности воды
Блуждающая душа не знает отдыха
Акт II
Нет ненависти, только радость
Ибо ты любим богиней
Герой рассвета, целитель миров
Мечты о завтрашней душе
Гордость потеряна
Крылья разряжены, конец близок
Акт III
Мой друг, ты сейчас улетаешь?
Миру, который ненавидит вас с вами?
Все, что ждет вас, - мрачный завтра
Независимо от того, где могут дуть ветры
Мой друг, твое желание
Это приводчик жизни, дар богини
Даже если завтра бесплодный обещания,
Ничто не предотвратит мое возвращение.
Акт IV
Мой друг, судьбы жестоки
Нет снов, нет чести
Стрела оставила лук богини
Моя душа, испорченная местью
Пережил мучения, чтобы найти конец путешествия
В моем собственном спасении
И твой вечный сон
Легенда говорит
Жертвы в конце мира
Ветер плывет по поверхности воды
Тихо, но верно
Акт V (сделанный Genesis)
Даже если завтра бесплодный обещания,
Ничто не предотвратит мое возвращение.
Стать росой, которая заказывает землю
Спасения песков, моря, неба
Я предлагаю тебе эту тихой жертвы
Проалог
Коджан
K nammysхodiot bogenhan -cnebes, scamыхdgoniх -vыsost.
Крхвяз
На naskblahenstu -provovodiot, и дар.
Дельфан
БУХДНА, ПЕРЕЙНАЙТА
Tykmы yememememo yuyosym nan nebo -csoboй.
Vodы groadh vockolыхneTsepy
Вернее
Дельфан
Взёр, о, оосталос.
Тин ибран Богинэ, Смотр.
RraSseTA -groй yvseх brennnыхmirowshelenene.
Rraзbiotuю yuшwe nesuet o graydiehemmehtы.
Prohч.gordostath. ВИДНЕГА КОНГА.
Дюйт
МОЖЕТ, КОГДА -ЛЮБОЙ
В МИРА, КОТЕРЕСА
О том, что вы можете быть
Стрэна, Кудадр
МОЖЕГО, ТЕ -РАСКА
ДАРЕЙН, КОТЕРЕСА НАСАЛОМА
ESlI -watraшniй denhnh -vvygegene-sseхs obeщaniй,
МОЖЕВАЕТСЯ ВСЕГА
Дейлвиэ
МОЖЕГО, ТАКАКОТА
Обоздрят, а не оосталос.
Strela pokydotlok na naheheheheheheheheheheheheheй bogeniTogda.
Raзvraщennannannannannannannannemeptionю yuш -or -oy sterpiet mumehenjap,
Чtob opeTheStviю semy otыskaTth
Ведорирование
Им, и я.
БУДУЕТ
ЖErtwer, dannonй -poru
Сколхит Менлэнно -Весо -ВОДНА
ТИО, НО ВОЗНАЧАТЬСА
Deйphyeepoete (Автор
ESlI -watraшniй denhnh -vvygegene-sseхs obeщaniй,
МОЖЕВАЕТСЯ ВСЕГА
ЧTOBROSOй СТАТА
Чtob -grereчah -glybokyх omoreй и nebes цennnый klad,
Я БОЛЕВАНА
Когда война зверей приводит к концу мира
Богиня спускается с неба
Крылья света и темноты распространяются вдаль
Она ведет нас к блаженству, ее подарок вечный
Акт i
Бесконечно в тайне - дар богини
Мы ищем это и выходим в небо
Рябь образуется на поверхности воды
Блуждающая душа не знает отдыха
Акт II
Нет ненависти, только радость
Ибо ты любим богиней
Герой рассвета, целитель миров
Мечты о завтрашней душе
Гордость потеряна
Крылья разряжены, конец близок
Акт III
Мой друг, ты сейчас улетаешь?
Миру, который ненавидит вас с вами?
Все, что ждет вас, - мрачный завтра
Независимо от того, где могут дуть ветры
Мой друг, твое желание
Это приводчик жизни, дар богини
Даже если завтра бесплодный обещания,
Ничто не предотвратит мое возвращение.
Акт IV
Мой друг, судьбы жестоки
Нет снов, нет чести
Стрела оставила лук богини
Моя душа, испорченная местью
Пережил мучения, чтобы найти конец путешествия
В моем собственном спасении
И твой вечный сон
Легенда говорит
Жертвы в конце мира
Ветер плывет по поверхности воды
Тихо, но верно
Акт V (сделанный Genesis)
Даже если завтра бесплодный обещания,
Ничто не предотвратит мое возвращение.
Стать росой, которая заказывает землю
Спасения песков, моря, неба
Я предлагаю тебе эту тихой жертвы
Проалог
Коджан
K nammysхodiot bogenhan -cnebes, scamыхdgoniх -vыsost.
Крхвяз
На naskblahenstu -provovodiot, и дар.
Дельфан
БУХДНА, ПЕРЕЙНАЙТА
Tykmы yememememo yuyosym nan nebo -csoboй.
Vodы groadh vockolыхneTsepy
Вернее
Дельфан
Взёр, о, оосталос.
Тин ибран Богинэ, Смотр.
RraSseTA -groй yvseх brennnыхmirowshelenene.
Rraзbiotuю yuшwe nesuet o graydiehemmehtы.
Prohч.gordostath. ВИДНЕГА КОНГА.
Дюйт
МОЖЕТ, КОГДА -ЛЮБОЙ
В МИРА, КОТЕРЕСА
О том, что вы можете быть
Стрэна, Кудадр
МОЖЕГО, ТЕ -РАСКА
ДАРЕЙН, КОТЕРЕСА НАСАЛОМА
ESlI -watraшniй denhnh -vvygegene-sseхs obeщaniй,
МОЖЕВАЕТСЯ ВСЕГА
Дейлвиэ
МОЖЕГО, ТАКАКОТА
Обоздрят, а не оосталос.
Strela pokydotlok na naheheheheheheheheheheheheheй bogeniTogda.
Raзvraщennannannannannannannannemeptionю yuш -or -oy sterpiet mumehenjap,
Чtob opeTheStviю semy otыskaTth
Ведорирование
Им, и я.
БУДУЕТ
ЖErtwer, dannonй -poru
Сколхит Менлэнно -Весо -ВОДНА
ТИО, НО ВОЗНАЧАТЬСА
Deйphyeepoete (Автор
ESlI -watraшniй denhnh -vvygegene-sseхs obeщaniй,
МОЖЕВАЕТСЯ ВСЕГА
ЧTOBROSOй СТАТА
Чtob -grereчah -glybokyх omoreй и nebes цennnый klad,
Я БОЛЕВАНА
Другие песни исполнителя: