ABC

Гарик Мартиросян и Настя Каменских - Сирелис
текст песни

42

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Гарик Мартиросян и Настя Каменских - Сирелис - оригинальный текст песни, перевод, видео

"Сирелис"

Потап (на армянском):
те еркум ес тэхур
ес ем галис кез мот сирелис
ми айн ераз ергов ах ерази хет ков сирелис
херу хервиц
инчу аса инчу
херу хервиц
инчу аса инчу
ми айн ераз ергов ах ерази хет ков сирелис

Настя:
Гитем сирум ес индз у лалис ес такун сирелис (знаю, что любишь меня и тайком плачешь любимый)
Хервиц хуру (далеко в дали)
Авах нэра гэркум байц дэр индз ес ду гэркум (увы но в её объятиях ты меня до сих пор обнимаешь)
Сирелис (любимый)
Инчу аса инчу (почему, скажи почему?)

Гарик:
Те еркум ес тэхур (грустно поешь)
Ес ем галис кез мот сирелис (я еду к тебе в гости, любимая)
Херу херовиц (из далека)
Ми айн ераз ергов ах ерази хет ков сирелис (только мечта с песней, ах, с мечтой, твой любимый)
Инчу аса инчу (почему скажи почему?)

Припев:
Гишерэ еркар эр аранц кез (ночь была длинной без тебя)
Им сере тэкарэ аранц кез (моя любовь погибает без тебя)
Вар серет вар серет (зажгись твоя любовь зажгись)
Ачкерэт канчерэт (твои глаза зовущие)
Айрум ен индз марум хокис (сжигают меня,гасят душу)

Потап (на украинском):
Зазирнути хочу в сині твої очі, в глибину (Заглянуть хочу в синие глаза твои, в глубину),
Я в журбу пірнаю, але точно знаю, потону і зникаю я (Я в печаль ныряю, но точно знаю, утону и исчезаю),

Гарик:
Як би тобі крила, птахаю злетіла у вісни (Если б тебе крылья, птицею б взлетела, в сны)
Любов моя (Любовь моя),
Та в чужую душу стукатися мушу, відчини (Но, в чужую душу, стучаться должен, открой),
З тобою поруч я (С тобою рядом я)

Настя:
Зазирнути хочу в сині твої очі, в глибину (Заглянуть хочу в синие глаза твои, в глубину),
Любов моя (любовь моя),
Я в журбу пірнаю, але точно знаю, потону (Я в печаль ныряю, но точно знаю, утону),
В тобі зникаю я (В тебе исчезаю я).

Гарик:
Білий янгол у білому сні (Белый ангел в белом сне)

Настя:
Віщував і тобі і мені (Пророчил тебе и мне)

Гарик\Настя:
Одне серце на двох (Одно сердце на двоих),
Мить одну, біль один (Миг один, боль одну),
Тільки не йди, тільки не йди (Только не уходи, только не уходи)
"Cryries"

Potap (in Armenian):
those Ercum EU TEHUR
EU HALIS Kez Mot Sirit
Mi Ain Evez Ergov ah Erazi Hit Kovlis
Geru Hurvitz
Inch Asa Inch
Geru Hurvitz
Inch Asa Inch
Mi Ain Evez Ergov ah Erazi Hit Kovlis

Nastya:
GIMI SIRUM EU Indz at Lalis EU Takun Sirit (I know that you love me and secretly cry your beloved)
Hurvitz Huru (far in Dali)
Avah Ner Gerkum Bayz Der Indz EU Du Garkum (alas, but in her arms you still hug me)
Cryries (beloved)
Inch Asa Inch (why, tell me why?)

Garik:
Those Ercum EU TEHUR (you sing sadly)
EU EM Galis Kez Mot Sirit (I'm going to visit you, love)
Geru Herovitz (from far)
Mi Ain Evez Ergov ah Erazi Hit Kovlis (only a dream with a song, ah, with a dream, your beloved)
Inch Asa Inch (why tell me why?)

Chorus:
Gisher Erkar Er Arantz Kez (the night was long without you)
Nim Sery Takare Arantz Kez (my love dies without you)
Var seret Var Seret (light up your love light up)
Achkeret Kanchet (calling your eyes)
Airum EN Indz Marum Hokis (burn me, extinguish the soul)

Potap (in Ukrainian):
I want to shout in the blue, in Glibin (I want to look into your blue eyes, in the depths),
I am in the journal, I know for sure, I know for sure that I will not have a nim (I dive into sadness, but I know for sure, drown and disappear),

Garik:
Yak bi Tobi Krila, Ptahu Zaletila at Visni (if you would have wings, bird B took off, in dreams)
My love (my love),
That in someone else's soul, the Musha, Vidchini (but, in someone else's soul, should knock, open it),
With you, I (with you near me)

Nastya:
I want to shout in the blue, in Glibin (I want to look into your blue eyes, in the depths),
My love (my love),
I am in the journal, I know, Ale I know for sure, there is a lot (I dive into sadness, but I know for sure, drowning),
In Tobi I am (I disappear in you).

Garik:
Bili Yangol at Bilom Sni (White Angel in a white dream)

Nastya:
Having shouted I Tobi I Meni (prophesied to you and me)

Garik \ Nastya:
One heart in a two (one heart for two),
One, one, bil one (there is only one moment, one),
Tilki are not yy, do not yy (just do not leave, just do not leave)
Верный ли текст песни?  Да | Нет