Гарик Сукачёв, Кампанелла Каменной Звезды - Маленькое тигровое колечко
текст песни
14
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Гарик Сукачёв, Кампанелла Каменной Звезды - Маленькое тигровое колечко - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
"Здравствуй, милый, я прочла письмо, как радостно было увидеть твой почерк.
Ты пишешь, что будешь на Рождество и то, что скучаешь, и я соскучилась очень.
А вчера над портом прошла гроза и пароходы ныли с какой-то болью.
Я так люблю тебя, твои глаза, твою походку и шрам над бровью".
Маленькое тигровое колечко - ему цены никакой.
Маленькое тигровое колечко, я не расстанусь с тобой.
Отложив письмо, перестав писать, она подумала: "Боже, он приедет в среду."
Ведь его надо встретить и где-то денег занять, чтоб хоть что-то поставить на стол к обеду.
А с деньгами так трудно и никто не даст перед праздником в долг даже маленькой денежки.
Хоть что-то бы можно бы было продать, но что же продать бедной девушке".
Маленькое тигровое колечко - ему цены никакой.
Маленькое тигровое колечко, я не расстанусь с тобой.
"Ровно 30 монеток, я не могу больше дать, торговля идет нынче не бойко же,
Но коль вы захотите колечко забрать, я охотно верну его ровно за столько же.
Не волнуйтесь, милая, я сам отец и все понимаю - это память о маме.
Я положу его в самый конец на левой витрины, в углу, под часами".
Маленькое тигровое колечко - ему цены никакой.
Маленькое тигровое колечко, я не расстанусь с тобой.
Во вторник, 20-го, в 9 утра, когда прозвенели над мостиком склянки,
Был брошен якорь и подан трап на входе в залив у 12-й банки,
Шагнув на берег, улыбнувшись слегка, моряк подумал: "Наконец-то мы вместе!
Хорошо, что я прибыл до Рождества и успею купить подарок невесте".
Маленькое тигровое колечко - ему цены никакой.
Маленькое тигровое колечко, я не расстанусь с тобой.
В припортовой лавчонке он сказал продавцу: "Я так долго, браток, был отсюда далечко.
840 дней я не был в этом порту, мне бы надо купить для невесты колечко!"
"Буду рад услужить!" - отвечал продавец, - Вы возьмите вот это - отличный подарок.
Ведь за ним не пришли!" и в витрину полез, и пред ним положил на затертый прилавок
Маленькое тигровое колечко - ему цены никакой.
Маленькое тигровое колечко, я не расстанусь с тобой.
"Здравствуй, здравствуй! Неужель это ты?! А я только завтра ждала тебя! Как же я рада!
У меня так не прибрано! Проходи! Не смотри! Я совсем не накрашена! Боже! Где же помада?"
Он к груди ее нежно рукою прижал, она, ахнув, в объятьях чуть-чуть задрожала.
А другою рукой из кармана достал он коробочку, в ней - невозможно сияло
Маленькое тигровое колечко - ему цены никакой.
Маленькое тигровое колечко, я не расстанусь с тобой.
Я не расстанусь с тобой...
Ты пишешь, что будешь на Рождество и то, что скучаешь, и я соскучилась очень.
А вчера над портом прошла гроза и пароходы ныли с какой-то болью.
Я так люблю тебя, твои глаза, твою походку и шрам над бровью".
Маленькое тигровое колечко - ему цены никакой.
Маленькое тигровое колечко, я не расстанусь с тобой.
Отложив письмо, перестав писать, она подумала: "Боже, он приедет в среду."
Ведь его надо встретить и где-то денег занять, чтоб хоть что-то поставить на стол к обеду.
А с деньгами так трудно и никто не даст перед праздником в долг даже маленькой денежки.
Хоть что-то бы можно бы было продать, но что же продать бедной девушке".
Маленькое тигровое колечко - ему цены никакой.
Маленькое тигровое колечко, я не расстанусь с тобой.
"Ровно 30 монеток, я не могу больше дать, торговля идет нынче не бойко же,
Но коль вы захотите колечко забрать, я охотно верну его ровно за столько же.
Не волнуйтесь, милая, я сам отец и все понимаю - это память о маме.
Я положу его в самый конец на левой витрины, в углу, под часами".
Маленькое тигровое колечко - ему цены никакой.
Маленькое тигровое колечко, я не расстанусь с тобой.
Во вторник, 20-го, в 9 утра, когда прозвенели над мостиком склянки,
Был брошен якорь и подан трап на входе в залив у 12-й банки,
Шагнув на берег, улыбнувшись слегка, моряк подумал: "Наконец-то мы вместе!
Хорошо, что я прибыл до Рождества и успею купить подарок невесте".
Маленькое тигровое колечко - ему цены никакой.
Маленькое тигровое колечко, я не расстанусь с тобой.
В припортовой лавчонке он сказал продавцу: "Я так долго, браток, был отсюда далечко.
840 дней я не был в этом порту, мне бы надо купить для невесты колечко!"
"Буду рад услужить!" - отвечал продавец, - Вы возьмите вот это - отличный подарок.
Ведь за ним не пришли!" и в витрину полез, и пред ним положил на затертый прилавок
Маленькое тигровое колечко - ему цены никакой.
Маленькое тигровое колечко, я не расстанусь с тобой.
"Здравствуй, здравствуй! Неужель это ты?! А я только завтра ждала тебя! Как же я рада!
У меня так не прибрано! Проходи! Не смотри! Я совсем не накрашена! Боже! Где же помада?"
Он к груди ее нежно рукою прижал, она, ахнув, в объятьях чуть-чуть задрожала.
А другою рукой из кармана достал он коробочку, в ней - невозможно сияло
Маленькое тигровое колечко - ему цены никакой.
Маленькое тигровое колечко, я не расстанусь с тобой.
Я не расстанусь с тобой...
“Hello, dear, I read the letter, how glad it was to see your handwriting.
You write that you will be there for Christmas and that you miss me, and I miss you very much.
And yesterday a thunderstorm passed over the port and the ships ached with some kind of pain.
I love you so much, your eyes, your walk and the scar above your eyebrow."
A small tiger ring - no price for it.
Little tiger ring, I will not part with you.
Putting the letter aside, stopping writing, she thought: “God, he will arrive on Wednesday.”
After all, you need to meet him and borrow money somewhere in order to put at least something on the table for dinner.
But money is so difficult and no one will lend you even a small amount of money before the holiday.
At least something could be sold, but what to sell to a poor girl?
A small tiger ring - no price for it.
Little tiger ring, I will not part with you.
“Exactly 30 coins, I can’t give more, trade is not going briskly these days,
But if you want to take the ring, I will gladly return it for exactly the same amount.
Don’t worry, honey, I’m a father myself and I understand everything - this is a memory of my mother.
I’ll put it at the very end of the left display window, in the corner, under the clock.”
A small tiger ring - no price for it.
Little tiger ring, I will not part with you.
On Tuesday the 20th, at 9 am, when the bottles rang over the bridge,
An anchor was dropped and a gangway was raised at the entrance to the bay at the 12th bank,
Stepping onto the shore, smiling slightly, the sailor thought: “Finally, we are together!
It’s good that I arrived before Christmas and have time to buy a gift for the bride.”
A small tiger ring - no price for it.
Little tiger ring, I will not part with you.
In a little shop near the port, he told the seller: “I’ve been far from here for so long, brother.
I haven’t been to this port for 840 days, I need to buy a ring for my bride!”
"I'll be glad to oblige!" - answered the seller, - Take this - a great gift.
After all, they didn’t come for him!” and he reached into the display case and placed it on the worn-out counter in front of him.
A small tiger ring - no price for it.
Little tiger ring, I will not part with you.
“Hello, hello! Is it really you?! And I was only expecting you tomorrow! How glad I am!
I'm not so tidy! Come on in! Don't look! I don't have any makeup on! God! Where's the lipstick?"
He gently pressed her hand to his chest; she gasped and trembled slightly in his embrace.
And with his other hand he took a box out of his pocket, in it there was an impossibly shining light.
A small tiger ring - no price for it.
Little tiger ring, I will not part with you.
I won't part with you...
You write that you will be there for Christmas and that you miss me, and I miss you very much.
And yesterday a thunderstorm passed over the port and the ships ached with some kind of pain.
I love you so much, your eyes, your walk and the scar above your eyebrow."
A small tiger ring - no price for it.
Little tiger ring, I will not part with you.
Putting the letter aside, stopping writing, she thought: “God, he will arrive on Wednesday.”
After all, you need to meet him and borrow money somewhere in order to put at least something on the table for dinner.
But money is so difficult and no one will lend you even a small amount of money before the holiday.
At least something could be sold, but what to sell to a poor girl?
A small tiger ring - no price for it.
Little tiger ring, I will not part with you.
“Exactly 30 coins, I can’t give more, trade is not going briskly these days,
But if you want to take the ring, I will gladly return it for exactly the same amount.
Don’t worry, honey, I’m a father myself and I understand everything - this is a memory of my mother.
I’ll put it at the very end of the left display window, in the corner, under the clock.”
A small tiger ring - no price for it.
Little tiger ring, I will not part with you.
On Tuesday the 20th, at 9 am, when the bottles rang over the bridge,
An anchor was dropped and a gangway was raised at the entrance to the bay at the 12th bank,
Stepping onto the shore, smiling slightly, the sailor thought: “Finally, we are together!
It’s good that I arrived before Christmas and have time to buy a gift for the bride.”
A small tiger ring - no price for it.
Little tiger ring, I will not part with you.
In a little shop near the port, he told the seller: “I’ve been far from here for so long, brother.
I haven’t been to this port for 840 days, I need to buy a ring for my bride!”
"I'll be glad to oblige!" - answered the seller, - Take this - a great gift.
After all, they didn’t come for him!” and he reached into the display case and placed it on the worn-out counter in front of him.
A small tiger ring - no price for it.
Little tiger ring, I will not part with you.
“Hello, hello! Is it really you?! And I was only expecting you tomorrow! How glad I am!
I'm not so tidy! Come on in! Don't look! I don't have any makeup on! God! Where's the lipstick?"
He gently pressed her hand to his chest; she gasped and trembled slightly in his embrace.
And with his other hand he took a box out of his pocket, in it there was an impossibly shining light.
A small tiger ring - no price for it.
Little tiger ring, I will not part with you.
I won't part with you...