Герштейн - Перевозчик А.Твардовский
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Герштейн - Перевозчик А.Твардовский - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Перевозчик-водогрёбщик ,
Парень молодой,
Перевези меня на ту сторону,
Сторону домой...
Из песни
- Ты откуда эту песню,
Мать, на старость запасла?
- Не откуда - всё оттуда,
Где у матери росла.
Всё из той, своей родимой
Приднепровской стороны,
Из далёкой-предалёкой
Деревенской старины.
Там считалось, что прощалась
Навек с матерью родной,
Если замуж выходила
Девка на берег другой.
Перевозчик-водогрёбщик ,
Парень молодой,
Перевези меня на ту сторону,
Сторону - домой...
Давней молодости слезы,
Не до тех девичьих слез,
Как иные перевозы
В жизни видеть привелось.
Как с земли родного края
Вдаль спровадила пора.
Там текла река другая -
Шире нашего Днепра.
В том краю, леса темнее,
Зимы дольше и лютей,
Даже снег визжал больнее
Под полозьями саней.
Но была, пускай не пета,
Песня в памяти жива.
Были эти на край света
Завезённые слова.
Перевозчик-водогрёбщик ,
Парень молодой,
Перевези меня на ту сторону,
Сторону - домой...
Отжитое - пережито,
А с кого какой же спрос?
Да уже неподалеку
И последний перевоз.
Перевозчик-водогребщик ,
Старичок седой,
Перевези меня на ту сторону,
Сторону - домой...
1965
Строфы века. Антология русской поэзии.
Сост. Е.Евтушенко.
A carrier-carrier,
The guy is young,
Turn me to the other side
The side is home ...
From the song
- Where are you from this song
Mother, stored for old age?
- Not from where - everything is from there,
Where the mother grew up.
All of the one.
The Dnieper side,
From the distant-object
Rustic antiquity.
It was believed that she said goodbye
Forever with my mother,
If you got married
Girl ashore another.
A carrier-carrier,
The guy is young,
Turn me to the other side
The side is home ...
Various youth tears
Not to those girlish tears
Like other transportation
In life, it was incorporated.
Like from the land of the native land
It’s time to have a time to the distance.
There the river flowed there -
Wider than our Dnieper.
In that edge, the forest is darker
Winters longer and fierce
Even the snow squealed more painfully
Under the skids of the sled.
But it was, let not Pete
The song is alive in memory.
There were these to the ends of the world
Brief words.
A carrier-carrier,
The guy is young,
Turn me to the other side
The side is home ...
Furious - experienced
And from whom what is the demand?
Yes, already nearby
And the last transport.
Assembly carrier,
The old man is gray -haired
Turn me to the other side
The side is home ...
1965
Stanzas of the century. Anthology of Russian poetry.
Comp. E. Evtushenko.
The guy is young,
Turn me to the other side
The side is home ...
From the song
- Where are you from this song
Mother, stored for old age?
- Not from where - everything is from there,
Where the mother grew up.
All of the one.
The Dnieper side,
From the distant-object
Rustic antiquity.
It was believed that she said goodbye
Forever with my mother,
If you got married
Girl ashore another.
A carrier-carrier,
The guy is young,
Turn me to the other side
The side is home ...
Various youth tears
Not to those girlish tears
Like other transportation
In life, it was incorporated.
Like from the land of the native land
It’s time to have a time to the distance.
There the river flowed there -
Wider than our Dnieper.
In that edge, the forest is darker
Winters longer and fierce
Even the snow squealed more painfully
Under the skids of the sled.
But it was, let not Pete
The song is alive in memory.
There were these to the ends of the world
Brief words.
A carrier-carrier,
The guy is young,
Turn me to the other side
The side is home ...
Furious - experienced
And from whom what is the demand?
Yes, already nearby
And the last transport.
Assembly carrier,
The old man is gray -haired
Turn me to the other side
The side is home ...
1965
Stanzas of the century. Anthology of Russian poetry.
Comp. E. Evtushenko.