Гимн Филиппин - Гимн Филиппин
текст песни
23
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Гимн Филиппин - Гимн Филиппин - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
«Моя страна») филиппинская популярная патриотическая песня. Слова Хосе Корасон де-Хесуса, музыка Констансио де-Гусмана. Текст песни появился в 1929 г. как стихотворение, протестующее против американской оккупации Филиппин. «Bayan Ko» иногда называют «народным гимном» Филиппин.
Оригинальный текст
Bayan Ko
Ang bayan kong Pilipinas,
Lupain ng ginto't bulaklak.
Pag-ibig ang sa kaniyang palad
Nag-alay ng ganda't dilag.
At sa kaniyang yumi at ganda,
Dayuhan ay nahalina.
Bayan ko, binihag ka,
Nasadlak sa dusa.
Припев:
Ibon mang may layang lumipad,
kulungin mo at umiiyak!
Bayan pa kayang sakdal dilag,
Ang 'di magnasang makaalpas!
Pilipinas kong minumutya,
Pugad ng luha ko't dalita,
Aking adhika,
Makita kang sakdal laya!
Примерный перевод
Моя страна
Моя страна, Филиппины,
Земля золота и цветов,
С любовью в ладонях
Подающая чистоту и красоту.
Соблазнившиеся чужестранцы
Поработили тебя,
Утопив в страданиях.
Припев: Даже птицы, способные летать,
Посаженными в клетку будут плакать.
А насколько сильнее это для красивой страны.
Неужели она не стремится на волю!
Мои Филиппины, которыми я так дорожу,
Колыбель моих слез и страданий,
Моя надежда -
Увидеть их по-настоящему свободными!
Оригинальный текст
Bayan Ko
Ang bayan kong Pilipinas,
Lupain ng ginto't bulaklak.
Pag-ibig ang sa kaniyang palad
Nag-alay ng ganda't dilag.
At sa kaniyang yumi at ganda,
Dayuhan ay nahalina.
Bayan ko, binihag ka,
Nasadlak sa dusa.
Припев:
Ibon mang may layang lumipad,
kulungin mo at umiiyak!
Bayan pa kayang sakdal dilag,
Ang 'di magnasang makaalpas!
Pilipinas kong minumutya,
Pugad ng luha ko't dalita,
Aking adhika,
Makita kang sakdal laya!
Примерный перевод
Моя страна
Моя страна, Филиппины,
Земля золота и цветов,
С любовью в ладонях
Подающая чистоту и красоту.
Соблазнившиеся чужестранцы
Поработили тебя,
Утопив в страданиях.
Припев: Даже птицы, способные летать,
Посаженными в клетку будут плакать.
А насколько сильнее это для красивой страны.
Неужели она не стремится на волю!
Мои Филиппины, которыми я так дорожу,
Колыбель моих слез и страданий,
Моя надежда -
Увидеть их по-настоящему свободными!
«МООН СТРАНАНА») ИПИЛИПИНСКАЯ Ёlova хosecoracon de-heasea, мюка Of -pesni -oyvylsepish v 1929 g. Капьотворни, протес. «Bayan Ko» Inogda nanaз «narodnnhmmemom».
Оригинальхтхттттттсттабуаноэ Тиса;
Баянко Ко
Ang Bayan Kong Pilipinas,
Люпейн Нг Гинто -Булакас.
Pag-Ibig Palad Pad
ng ganda't dilag.
В Sa Kaniyang Yumi в Ганде,
Дейухан Ай Ахалина.
Баян Ко, я люблю тебя,
Я был сбит наказанием.
Пррипви:
Ibon Mang May Layang Lumitap,
Kululululululungin в Umiikik!
Баян Пейанг Сакдал Дилаг,
Не уходи!
Филиппины Конгноз,
Pigad ng luha ko't dalita,
Акин Адхика,
Вы можете увидеть слой сакала!
Прримерн
МОТ СТРАНАНА
МООНА СТРАНА, ИИЛИПИН,
зemly зoloTA -и -веду,
Слбов
Поседать
Кобланивейский год
Порыботили тефяж
ЃTOPOPIV
Pripewe: daжe ptiыыы, sososobnelesh
Posaжыmi -kletkubu
на nanskolgo -stylgne эtod -kraswй stranы.
naueheesholi ne stremiotseman ran holю!
Моилипинкан, Котототми
Колель,
МОЖЕТ
Ведь и то-то-мумую!
Оригинальхтхттттттсттабуаноэ Тиса;
Баянко Ко
Ang Bayan Kong Pilipinas,
Люпейн Нг Гинто -Булакас.
Pag-Ibig Palad Pad
ng ganda't dilag.
В Sa Kaniyang Yumi в Ганде,
Дейухан Ай Ахалина.
Баян Ко, я люблю тебя,
Я был сбит наказанием.
Пррипви:
Ibon Mang May Layang Lumitap,
Kululululululungin в Umiikik!
Баян Пейанг Сакдал Дилаг,
Не уходи!
Филиппины Конгноз,
Pigad ng luha ko't dalita,
Акин Адхика,
Вы можете увидеть слой сакала!
Прримерн
МОТ СТРАНАНА
МООНА СТРАНА, ИИЛИПИН,
зemly зoloTA -и -веду,
Слбов
Поседать
Кобланивейский год
Порыботили тефяж
ЃTOPOPIV
Pripewe: daжe ptiыыы, sososobnelesh
Posaжыmi -kletkubu
на nanskolgo -stylgne эtod -kraswй stranы.
naueheesholi ne stremiotseman ran holю!
Моилипинкан, Котототми
Колель,
МОЖЕТ
Ведь и то-то-мумую!