Гимн - Гимн Колумбии
текст песни
40
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Гимн - Гимн Колумбии - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Текст гимна
¡Oh gloria inmarcesible!
¡Oh júbilo inmortal!
En surcos de dolores
El bien germina ya,
El bien germina ya.
¡Oh gloria inmarcesible!
¡Oh júbilo inmortal!
En surcos de dolores
El bien germina ya.
Cesó la horrible noche,
La libertad sublime
Derrama las auroras
De su invencible luz.
La humanidad entera,
Que entre cadenas gime,
Comprende las palabras
Del que murió en la Cruz.
"Independencia" grita
El mundo americano;
Se baña en sangre de héroes
La tierra de Colón.
Pero este gran principio:
"El Rey no es soberano",
Resuena, y los que sufren
Bendicen su pasión.
Del Orinoco el cauce
se colma de despojos;
de sangre y llanto un río
se mira allí correr.
En Bárbula no saben
las almas ni los ojos
si admiración o espanto
sentir o padecer.
A orillas del Caribe
hambriento un pueblo lucha
Horrores prefiriendo
a pérfida salud.
¡Oh, sí! de Cartagena
la abnegación es mucha,
y escombros de la muerte
desprecia su virtud.
De Boyacá en los campos
el genio de la gloria
con cada espiga un héroe
invicto coronó.
Soldados sin coraza
ganaron la victoria;
su varonil aliento
de escudo les sirvió.
Bolívar cruza el Ande
que riegan dos océanos,
espadas cual centellas
fulguran en Junín.
Centauros indomables
descienden a los llanos,
y empieza a presentirse
de la epopeya el fin.
La trompa victoriosa
en Ayacucho truena,
que en cada triunfo crece
su formidable son.
En su expansivo empuje
la libertad se estrena,
del cielo americano
formando un pabellón.
La virgen sus cabellos
arranca en agonía
y de su amor viuda
los cuelga del ciprés.
Lamenta su esperanza
que cubre loza fría,
pero glorioso orgullo
circunda su alba tez.
La patria así se forma
termópilas brotando;
constelación de cíclopes
su noche iluminó.
La flor estremecida
mortal el viento hallando,
debajo los laureles
seguridad buscó.
Mas no es completa gloria
vencer en la batalla,
que el brazo que combate
lo anima la verdad.
La independencia sola
el gran clamor no acalla;
si el sol alumbra a todos,
justicia es libertad.
Del hombre los derechos
Nariño predicando,
el alma de la lucha
profético enseñó.
Ricaurte en San Mateo
en átomos volando,
"deber antes que vida"
con llamas escribió
Перевод
О неувядаемая слава!
О бессмертная радость!
В бороздах болей
Добро зарождается уже,
Добро зарождается уже.
Oh неувядаемая слава!
Oh бессмертная радость!
В бороздах болей
Добро зарождается уже.
Убитого ужасной ночью,
Свобода возвышает
Проливая утреннюю зарю
Его непобедимого света.
Человечество сообщает,
Кто стонет меж цепями,
Осознаёт слова
С которыми он умер на Кресте.
"Независимость" кричит
Американский мир;
Он купается в крови героев
Земли Колумба.
Но есть главный принцип:
" Король не высший",
Он резонирует, и те, что страдают
Освящают его страдание.
Ориноко русло
Оно полно обломков;
Крови и плача река
Она смотрит куда бежать.
В Bárbula не знают
Ни души ни глаз
Если восхищаться или страшиться
Чувствовать или страдать.
На берегах Карибского моря
Голодный народ сражается
Ужасы предпочитая
Вероломным приветствиям.
О да! Картахены
Самоотверженности много,
И обломки смерти
Презирают её добродетель.
Boyacá на полях
Гений славы
С каждым колосом герой
Непобедимостью коронован.
Солдаты без кирас
Выиграли победу;
Её мужественное дыхание
Защитой служило.
Боливар пересекает
¡Oh gloria inmarcesible!
¡Oh júbilo inmortal!
En surcos de dolores
El bien germina ya,
El bien germina ya.
¡Oh gloria inmarcesible!
¡Oh júbilo inmortal!
En surcos de dolores
El bien germina ya.
Cesó la horrible noche,
La libertad sublime
Derrama las auroras
De su invencible luz.
La humanidad entera,
Que entre cadenas gime,
Comprende las palabras
Del que murió en la Cruz.
"Independencia" grita
El mundo americano;
Se baña en sangre de héroes
La tierra de Colón.
Pero este gran principio:
"El Rey no es soberano",
Resuena, y los que sufren
Bendicen su pasión.
Del Orinoco el cauce
se colma de despojos;
de sangre y llanto un río
se mira allí correr.
En Bárbula no saben
las almas ni los ojos
si admiración o espanto
sentir o padecer.
A orillas del Caribe
hambriento un pueblo lucha
Horrores prefiriendo
a pérfida salud.
¡Oh, sí! de Cartagena
la abnegación es mucha,
y escombros de la muerte
desprecia su virtud.
De Boyacá en los campos
el genio de la gloria
con cada espiga un héroe
invicto coronó.
Soldados sin coraza
ganaron la victoria;
su varonil aliento
de escudo les sirvió.
Bolívar cruza el Ande
que riegan dos océanos,
espadas cual centellas
fulguran en Junín.
Centauros indomables
descienden a los llanos,
y empieza a presentirse
de la epopeya el fin.
La trompa victoriosa
en Ayacucho truena,
que en cada triunfo crece
su formidable son.
En su expansivo empuje
la libertad se estrena,
del cielo americano
formando un pabellón.
La virgen sus cabellos
arranca en agonía
y de su amor viuda
los cuelga del ciprés.
Lamenta su esperanza
que cubre loza fría,
pero glorioso orgullo
circunda su alba tez.
La patria así se forma
termópilas brotando;
constelación de cíclopes
su noche iluminó.
La flor estremecida
mortal el viento hallando,
debajo los laureles
seguridad buscó.
Mas no es completa gloria
vencer en la batalla,
que el brazo que combate
lo anima la verdad.
La independencia sola
el gran clamor no acalla;
si el sol alumbra a todos,
justicia es libertad.
Del hombre los derechos
Nariño predicando,
el alma de la lucha
profético enseñó.
Ricaurte en San Mateo
en átomos volando,
"deber antes que vida"
con llamas escribió
Перевод
О неувядаемая слава!
О бессмертная радость!
В бороздах болей
Добро зарождается уже,
Добро зарождается уже.
Oh неувядаемая слава!
Oh бессмертная радость!
В бороздах болей
Добро зарождается уже.
Убитого ужасной ночью,
Свобода возвышает
Проливая утреннюю зарю
Его непобедимого света.
Человечество сообщает,
Кто стонет меж цепями,
Осознаёт слова
С которыми он умер на Кресте.
"Независимость" кричит
Американский мир;
Он купается в крови героев
Земли Колумба.
Но есть главный принцип:
" Король не высший",
Он резонирует, и те, что страдают
Освящают его страдание.
Ориноко русло
Оно полно обломков;
Крови и плача река
Она смотрит куда бежать.
В Bárbula не знают
Ни души ни глаз
Если восхищаться или страшиться
Чувствовать или страдать.
На берегах Карибского моря
Голодный народ сражается
Ужасы предпочитая
Вероломным приветствиям.
О да! Картахены
Самоотверженности много,
И обломки смерти
Презирают её добродетель.
Boyacá на полях
Гений славы
С каждым колосом герой
Непобедимостью коронован.
Солдаты без кирас
Выиграли победу;
Её мужественное дыхание
Защитой служило.
Боливар пересекает
Текст Гимер
О без опознавательной славы!
О, бессмертная радость!
В Surcos de Dolores
Хорошие проростки сейчас,
Хорошие проростки сейчас.
О без опознавательной славы!
О, бессмертная радость!
В Surcos de Dolores
Хорошие проростки сейчас.
Ужасная ночь прекратилась,
Возвышенная свобода
Распределите ауроры
Своего непобедимого света.
Все человечество,
Что между цепями стонами,
Понять слова
Из которых он умер на кресте.
«Независимость» кричит
Американский мир;
Он купается в крови героев
Земля Колумба.
Но этот великий принцип:
«Король не суверен», -
Резонирует, и те, кто страдает
Они благословляют вашу страсть.
От Orinoco канал
Он наполнен добычей;
крови и плачущего реки
Вы смотрите там, бегу.
В Барбуле они не знают
души или глаза
Если восхищение или страх
Чувствовать или страдать.
На берегах Карибского бассейна
голодные люди сражаются
Ужасы предпочитают
Добросовестному здоровью.
Ах, да! из Картагены
самостоятельно много, это много,
и смертельный мусор
Он презирает свою добродетель.
От Бойака на полях
Гений славы
С каждым всплеском героя
непобедимый коронован.
Солдаты без оболочки
Они одержали победу;
Твое мужественное дыхание
Он служил им.
Боливар пересекает Анде
что два океана воды,
Какие мечи
Они залив в Джунине.
Неукротимые кентавры
Они спускаются на равнины,
и начинает появляться
От эпического конца.
Победоносная трубка
В Аякучо Гром,
что в каждом триумфе растет
Его грозные есть.
В его обширной тяге
Свобода открывается,
американского неба
образуя павильон.
Дева ее волосы
начинается в агонии
И его вдова любви
Сипла висят их.
Он сожалеет о своей надежде
это покрывает холодную посуду,
Но славная гордость
Осмотрите свой цвет лица Альбы.
Родина сформирована
Термопила брызги;
Циклоп Созвездие
Его ночь осветилась.
Дрожащий цветок
Поиск смертного ветра,
Под лаврами
Безопасность искала.
Но не полная слава
выиграть в битве
что рука, которая борется
Правда поощряет.
Независимость одна
Большой крик не замолчает;
Если солнце всех освещает,
Справедливость - это свобода.
Прав человека
Нариньо проповедь,
Душа борьбы
Пророческий научил.
Ricaurte в Сан -Матео
в летающих атомах,
"Долга до жизни"
С пламенем он написал
Псев
О том, как!
Обратор
Voroзdaх boleй
Добраться
Дом.
О, о, сядь!
О, бенжа,
Voroзdaх boleй
Дом.
БИТОГОП
СОБОДА
Prolivaya youtrenюю зarю
Nepobedimogogogogogogos.
Весели
КСТОНЕТ
Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
СОСТОЯНИЕ
"Neзawymopthe"
Мерканский мир;
О кассе.
ЗEMICOLBA.
Nepsth
"Поправо
Оронирут
О том, как.
Ориноко
Оолно бомовов;
Кровви и арека
О катер.
Барбула
Удвоение
я
ЧВОВОВА
Naberegaх карибко -мор.
Goloadnый narod sraжo ofts
Ж-
Вернома.
О! Картун
Высказывать
Иомии Серти
Prerheraюt eё dobrodeThe.
Бояка на Аев
Гених Санва
Caжdыm -kolosomemergeй
Nepobedimostthюcoroaronowlines.
СОДАТ
Вигрили Поббед;
Мгновенный
А.И.
Боливар
О без опознавательной славы!
О, бессмертная радость!
В Surcos de Dolores
Хорошие проростки сейчас,
Хорошие проростки сейчас.
О без опознавательной славы!
О, бессмертная радость!
В Surcos de Dolores
Хорошие проростки сейчас.
Ужасная ночь прекратилась,
Возвышенная свобода
Распределите ауроры
Своего непобедимого света.
Все человечество,
Что между цепями стонами,
Понять слова
Из которых он умер на кресте.
«Независимость» кричит
Американский мир;
Он купается в крови героев
Земля Колумба.
Но этот великий принцип:
«Король не суверен», -
Резонирует, и те, кто страдает
Они благословляют вашу страсть.
От Orinoco канал
Он наполнен добычей;
крови и плачущего реки
Вы смотрите там, бегу.
В Барбуле они не знают
души или глаза
Если восхищение или страх
Чувствовать или страдать.
На берегах Карибского бассейна
голодные люди сражаются
Ужасы предпочитают
Добросовестному здоровью.
Ах, да! из Картагены
самостоятельно много, это много,
и смертельный мусор
Он презирает свою добродетель.
От Бойака на полях
Гений славы
С каждым всплеском героя
непобедимый коронован.
Солдаты без оболочки
Они одержали победу;
Твое мужественное дыхание
Он служил им.
Боливар пересекает Анде
что два океана воды,
Какие мечи
Они залив в Джунине.
Неукротимые кентавры
Они спускаются на равнины,
и начинает появляться
От эпического конца.
Победоносная трубка
В Аякучо Гром,
что в каждом триумфе растет
Его грозные есть.
В его обширной тяге
Свобода открывается,
американского неба
образуя павильон.
Дева ее волосы
начинается в агонии
И его вдова любви
Сипла висят их.
Он сожалеет о своей надежде
это покрывает холодную посуду,
Но славная гордость
Осмотрите свой цвет лица Альбы.
Родина сформирована
Термопила брызги;
Циклоп Созвездие
Его ночь осветилась.
Дрожащий цветок
Поиск смертного ветра,
Под лаврами
Безопасность искала.
Но не полная слава
выиграть в битве
что рука, которая борется
Правда поощряет.
Независимость одна
Большой крик не замолчает;
Если солнце всех освещает,
Справедливость - это свобода.
Прав человека
Нариньо проповедь,
Душа борьбы
Пророческий научил.
Ricaurte в Сан -Матео
в летающих атомах,
"Долга до жизни"
С пламенем он написал
Псев
О том, как!
Обратор
Voroзdaх boleй
Добраться
Дом.
О, о, сядь!
О, бенжа,
Voroзdaх boleй
Дом.
БИТОГОП
СОБОДА
Prolivaya youtrenюю зarю
Nepobedimogogogogogogos.
Весели
КСТОНЕТ
Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
СОСТОЯНИЕ
"Neзawymopthe"
Мерканский мир;
О кассе.
ЗEMICOLBA.
Nepsth
"Поправо
Оронирут
О том, как.
Ориноко
Оолно бомовов;
Кровви и арека
О катер.
Барбула
Удвоение
я
ЧВОВОВА
Naberegaх карибко -мор.
Goloadnый narod sraжo ofts
Ж-
Вернома.
О! Картун
Высказывать
Иомии Серти
Prerheraюt eё dobrodeThe.
Бояка на Аев
Гених Санва
Caжdыm -kolosomemergeй
Nepobedimostthюcoroaronowlines.
СОДАТ
Вигрили Поббед;
Мгновенный
А.И.
Боливар
Другие песни исполнителя: