ABC

Граф и Фейри - Спросим Эдгара
текст песни

30

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Граф и Фейри - Спросим Эдгара - оригинальный текст песни, перевод, видео

[00:06] Келпи: Чёрт знает, что за ерунда, но сейчас какое-то время вопросов. Время вопросов для графика.
[00:14] Эдгар: Хм. Так вопросы задавать мне будешь ты?
[00:16] Келпи: Похоже на то. Чёрт, разве этим не твой слуга заниматься должен?
[00:19] Эдгар: Он занят сегодня.
[00:21] Келпи: Вот ведь непруха. Давай быстро это всё провернём. Так, первый вопрос: «Граф Эшенберт, почему вы всегда со всеми флиртуете? Вам подойдёт любая женщина?» Ха! Что за идиотский вопрос.
[00:35] Эдгар: Вовсе не идиотский. Если леди заинтересована во мне, естественно, ей это любопытно.
[00:41] Келпи: Отвечай уже давай.
[00:43] Эдгар: Здравствуйте, мисс! Благодарю вас за ваш вопрос. Для начала, вы не совсем правильно поняли, я не пытаюсь всегда со всеми флиртовать. Но, видя женщину, я хвалю всё, что в ней есть прекрасного. Поскольку каждая по-своему очаровательна. Так что, естественно, я считаю милыми всех леди. Когда я пытаюсь окунуться в её очарование и познать его, слова сама слетают с моих уст. Таким образом, это не флирт, а комплименты.
[01:16] Келпи: И каким это образом «О, моя фейри…» вдруг стало комплиментом?
[01:19] Эдгар: Если подумать, эти слова вырвались сами по себе. Но если я продолжу повторять их, рано или поздно мы действительно начнём думать именно так, правильно? В результате, Лидия приняла моё предложение и стала моей невестой.
[01:31] Келпи: Хм, да чтобы я верил в подобное…
[01:34] Эдгар: Но увидеть это тебе бы хотелось
[01:36] Келпи: Как ни малюй, ты просто дамский угодник. Только и делаешь, что заваливаешь женщин этими своими комплиментами.
[01:40] Эдгар: Я хвалю и то хорошее, что есть в мужчинах. Это один из принципов хорошего тона.
[01:44] Келпи: Тогда сделай и мне комплимент.
[01:46] Эдгар: Не хочу. Ты конь, а не человек
[01:49] Келпи: Тц, забудь. Следующий! «Лидия относится к тому типу женщин, который вы предпочитаете в действительности?»
[01:56] Эдгар: Конечно же!
[01:58] Келпи: Эй! Ты только что ляпнул, что тебе любая сойдёт! Ты, верно, положил на неё глаз, не потрудившись пораскинуть умишком.
[02:03] Эдгар: С кем бы и когда бы я не встречался, моя вторая половинка должна принадлежать к моему любимому типу.
[02:09] Лидия: Хм-м, правда? Но, я слышала, любая леди, чьё имя упоминалось рядом с твоим, обычно относится к одному и тому же типу девушек. И, кажется, все они довольно сильно отличаются от меня.
[02:18] Эдгар: Лидия! Ты была здесь?
[02:21] Лидия: Я пришла сюда проверить, как вы, потому что узнала, что вы с Келпи наедине: я волновалась, что вы затеете драку. Так, о чём вы говорили?
[02:28] Келпи: Эй, Лидия. Ты в курсе, какие девушки ему нравятся?
[02:33] Лидия: Девушки, которых граф осчастливливает приглашением на танец, они… обычно весьма красивы. Это леди с полупрозрачной кожей и изящным телосложением, а ещё довольно фигуристые.
[02:44] Келпи: О, совсем как Анна.
[02:48] Лидия: Анна?.. …Наверное. Она из таких женщин… ни один парень ни за что не сможет отказать ей.
[02:58] Эдгар: Лидия! Не верь ничему, что пишут в этих жалких газетёнках! Я… всю жизнь мечтал встретить такую девушку, как ты. Сейчас я обручён с тобой, и ни одна женщина не может даже приблизиться к тебе, не то, что стоять рядом с тобой. Даже когда меня спрашивают о моём любимом типе девушек, я могу думать только о карамельных волосах и изумрудно-золотистых глазах. И ты даже не представляешь, как эти глаза влекут других мужчин. То, что ты не осознаешь это, только подстёгивает моё желание сделать тебя только своей. Во время танцев с другими я не могу сосредоточится, только и делаю, что слежу за мужчинами, смеющими подходить к тебе.
[03:38] Келпи: А-а-а-а-а-а, умолкните! Опять ты начинаешь флиртовать. Ладно, последний вопрос: «Пожалуйста, назовите три свои любимые вещи! И три вещи, которые вам совсем не нравятся!»
[03:49] Эдгар: Конечно, это Лидия! Лидия, которая не отводит от меня взгляд. Лидия, которая смеётся. И Лидия, которая позволяет мне себя целовать.
[03:59] Лидия: Я никогда тебе такого не позволяла!
[04:01] Эдгар: А не нравится мне Келпи. И мужчины, которые смеют любить МОЮ Лидию. Те парни, которые со счастливым видом разговаривают с МОЕЙ Лидией.
[04:10] Лидия: Э?!
[04:11] Эдгар: Теперь ты понимаешь их, мои чувства?
[04:15] Лидия: …Ох, достаточно.
[04:17] Келпи: *Вздох… Кажется, я без толку потратил здесь время.
[04:21] Эдгар: Вот как. А на мой взгляд, оно того стоило! Итак, следующий эпизод будет посвящён вопросам Келпи. Лидия, ты сможешь увидеть его истинную суть. С нетерпением жду этого.
[04:01] Edgar: I don't like Kelpi. And men who dare to love my Lidia. Those guys who talk with a happy look with my Lidia.
[04:10] Lydia: Uh?!
[04:11] Edgar: Now you understand them, my feelings?
[04:15] Lydia: ... Oh, enough.
[04:17] Kelpi: *sigh ... It seems that I spent time to no use here.
[04:21] Edgar: That's how. And in my opinion, it was worth it! So, the next episode will be devoted to Kelpi issues. Lydia, you can see his true essence. Looking forward to it.
Верный ли текст песни?  Да | Нет