гуфв - Skrzypek Hercowicz
текст песни
38
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
гуфв - Skrzypek Hercowicz - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Осип Мандельштам
* * *
Жил Александр Герцович,
Еврейский музыкант,-
Он Шуберта наверчивал,
Как чистый бриллиант.
-
И всласть, с утра до вечера,
Заученную вхруст,
Одну сонату вечную
Играл он наизусть...
-
Что, Александр Герцович,
На улице темно?
Брось, Александр Герцович,
Чего там?.. Всё равно...
-
Пускай там нтальяночка,
Покуда снег хрустит,
На узеньких на саночках
За Шубертом летит.
-
Нам с музыкой-голубою
Не страшно умереть,
А там - вороньей шубою
На вешалке висеть...
-
Все, Александр Герцович,
Заверчено давно,
Брось, Александр Скерцович,
Чего там?.. Всё равно...
***
27 марта 1931
Był sobie skrzypek Hercowicz,
Co grał z pamięci jak z nut.
Z Schuberta on umiał zrobić —
No brylant, no istny cud.
Dzień w dzień, od świtu po wieczór,
Zgraną jak talia kart,
Tę samą sonatę wieczną
Wciąż pieścił jak jaki skarb.
I co pan, panie Hercowicz?
Za oknem ciemność i śnieg...
Dałbyś pan spokój, Sercowicz!
Takie jest życie, nie?...
Niech harmonijka — Cyganka,
Jak długo ściska mróz,
W ślad za Schubertem na sankach
Zawija kreskami płóz.
Nam z muzyką tak bliską,
Niestraszny i nagły zgon.
A potem — z wieszaka zwisnąć
Jak płaszcz z oskubanych wron.
Dawno już, panie Sercowicz,
Wszystko skołował śnieg...
Dałbyś pan spokój, Scherzowicz.
Takie jest życie, nie?
* * *
Жил Александр Герцович,
Еврейский музыкант,-
Он Шуберта наверчивал,
Как чистый бриллиант.
-
И всласть, с утра до вечера,
Заученную вхруст,
Одну сонату вечную
Играл он наизусть...
-
Что, Александр Герцович,
На улице темно?
Брось, Александр Герцович,
Чего там?.. Всё равно...
-
Пускай там нтальяночка,
Покуда снег хрустит,
На узеньких на саночках
За Шубертом летит.
-
Нам с музыкой-голубою
Не страшно умереть,
А там - вороньей шубою
На вешалке висеть...
-
Все, Александр Герцович,
Заверчено давно,
Брось, Александр Скерцович,
Чего там?.. Всё равно...
***
27 марта 1931
Był sobie skrzypek Hercowicz,
Co grał z pamięci jak z nut.
Z Schuberta on umiał zrobić —
No brylant, no istny cud.
Dzień w dzień, od świtu po wieczór,
Zgraną jak talia kart,
Tę samą sonatę wieczną
Wciąż pieścił jak jaki skarb.
I co pan, panie Hercowicz?
Za oknem ciemność i śnieg...
Dałbyś pan spokój, Sercowicz!
Takie jest życie, nie?...
Niech harmonijka — Cyganka,
Jak długo ściska mróz,
W ślad za Schubertem na sankach
Zawija kreskami płóz.
Nam z muzyką tak bliską,
Niestraszny i nagły zgon.
A potem — z wieszaka zwisnąć
Jak płaszcz z oskubanych wron.
Dawno już, panie Sercowicz,
Wszystko skołował śnieg...
Dałbyś pan spokój, Scherzowicz.
Takie jest życie, nie?
Osip Mandelstam
* * *
Lived Alexander Duchy,
Jewish musician,-
He thought Schubert
Like a pure diamond.
-
And earnest, from morning to evening,
Memorized vhroust,
One sonata is eternal
He played by heart ...
-
What, Alexander Duchy,
It is dark outside?
Throw, Alexander Duchy,
What is there? .. Anyway ...
-
Let Ntalyanochka there,
As long as the snow crunchs,
On narrow ones on sledges
Flies behind Schubert.
-
We are with the music of the blue
It’s not scary to die,
And there - Voronya Shuboy
Hanging on a hanger ...
-
Everything, Alexander Duchy,
Completed for a long time,
Throw, Alexander Skersovich,
What is there? .. Anyway ...
***
March 27, 1931
Był Sobie Skrzypek Hercowicz,
Co Grał z pamięci jak z nut.
Z schuberta on umiał zrobić -
No Brylant, No Istny Cud.
Dzień w dzień, OD świtu po wieczór,
ZGRANą JAK Talia Kart,
Tę samą sonatę wieczną
WCIąż pie*ł jak jaki skarb.
I Co Pan, Panie Hercowicz?
Za oknem ciemnoš i śnieg ...
Dałby* Pan Spokój, Sercowicz!
Takie Jest życie, Nie? ...
Niech Harmonijka - Cyganka,
Jak długo ściska mróz,
W śLAD ZA Schubertem Na Sankach
Zawija kreskami płóz.
Nam z muzyką tak bliską,
NIESTRASZNY I NAGLYY ZGON.
A Potem - Z wieszaka zwisną peace
Jak Płaszcz Z Oskubanych Wron.
Dawno Już, Panie Sercowicz,
WSZYSTKO SKOLEWAL YNIEG ...
Dałby* Pan Spokój, Scherzowicz.
Takie Jest życie, Nie?
* * *
Lived Alexander Duchy,
Jewish musician,-
He thought Schubert
Like a pure diamond.
-
And earnest, from morning to evening,
Memorized vhroust,
One sonata is eternal
He played by heart ...
-
What, Alexander Duchy,
It is dark outside?
Throw, Alexander Duchy,
What is there? .. Anyway ...
-
Let Ntalyanochka there,
As long as the snow crunchs,
On narrow ones on sledges
Flies behind Schubert.
-
We are with the music of the blue
It’s not scary to die,
And there - Voronya Shuboy
Hanging on a hanger ...
-
Everything, Alexander Duchy,
Completed for a long time,
Throw, Alexander Skersovich,
What is there? .. Anyway ...
***
March 27, 1931
Był Sobie Skrzypek Hercowicz,
Co Grał z pamięci jak z nut.
Z schuberta on umiał zrobić -
No Brylant, No Istny Cud.
Dzień w dzień, OD świtu po wieczór,
ZGRANą JAK Talia Kart,
Tę samą sonatę wieczną
WCIąż pie*ł jak jaki skarb.
I Co Pan, Panie Hercowicz?
Za oknem ciemnoš i śnieg ...
Dałby* Pan Spokój, Sercowicz!
Takie Jest życie, Nie? ...
Niech Harmonijka - Cyganka,
Jak długo ściska mróz,
W śLAD ZA Schubertem Na Sankach
Zawija kreskami płóz.
Nam z muzyką tak bliską,
NIESTRASZNY I NAGLYY ZGON.
A Potem - Z wieszaka zwisną peace
Jak Płaszcz Z Oskubanych Wron.
Dawno Już, Panie Sercowicz,
WSZYSTKO SKOLEWAL YNIEG ...
Dałby* Pan Spokój, Scherzowicz.
Takie Jest życie, Nie?